Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Название:Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Флокс»
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-009-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач краткое содержание
В сборник вошли произведения известных зарубежных писателей-фантастов, в которых представлено три облика будущего. Общество внешнего благополучия, в недрах которого происходит глубокий нравственный кризис, изображено в произведении английского фантаста Боба Шоу «Миллион завтра». В романе английского писателя Нэвила Шюта «На последнем берегу» перед читателем предстают трагические моменты жизни последних людей, оставшихся в живых после атомной катастрофы. В увлекательном романе «Космический врач» популярнейший американский фантаст Гарри Гаррисон описывает неожиданности, подстерегающие человека в космосе.
СОДЕРЖАНИЕ:
Боб Шоу МИЛЛИОН ЗАВТРА (пер. с англ. И. Невструева)
Нэвил Шют НА ПОСЛЕДНЕМ БЕРЕГУ (пер. с англ. И. Невструева)
Гарри Гаррисон КОСМИЧЕСКИЙ ВРАЧ (пер. с англ. Л. Дейч)
Художник: Л. Колосов
Нижний Новгород издательство «Флокс» 1992.
Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это для тех, кто может принимать таблетки, — сказал он. — Можете взять это и показать миссис Холмс. Достаточно одной, чтобы почти мгновенно наступила смерть. Вторая на всякий случай. В свое время мы будем выдавать эти средства всем желающим.
— Огромное спасибо, — сказал Питер. — А что с ребенком?
— С ребенком или с любимым животным… собакой или котом… несколько иначе. — Аптекарь открыл вторую коробочку и вынул маленький шприц. — У меня есть один использованный, и я положу его для вас: Инструкция наверху. После подкожного впрыскивания ребенок довольно быстро заснет.
Он подал Питеру коробочку со шприцем.
— Вы очень любезны, — поблагодарил Питер. — Мэри придет к вам, когда настанет время. Сколько я вам должен?
— Нисколько. — Аптекарь развел руками. — Лекарство бесплатное.
5
Из трех подарков, которые Питер Холмс привез в тот вечер жене, манеж был принят с наибольшей радостью. Это был новенький деревянный манеж, покрашенный зеленой краской, с яркими подвижными шарами на прутьях с одной стороны. Питер поставил его в саду и вызвал Мэри из дома. Она пришла и устроила детальный осмотр, проверяя устойчивость и убеждаясь, что ребенок не сможет повалить его вместе с собой.
— Только бы эта краска не начала облезать, — вздохнула Мэри. — Ты же знаешь, она все сосет. А зеленая краска очень опасна. В ней есть медная зелень.
— Я спросил об этом в магазине, — успокоил ее Питер. — Это не масляная краска, а нитро. Дженнифер должна иметь ацетоновую слюну, чтобы ее слизать.
— Она может слизать краску с очень многих вещей. — Мэри отошла и посмотрела на манеж издалека. — Чудесный цвет. Отлично подойдет к шторам в детской.
— Я так и подумал, — скромно сказал он. — Там был еще голубой, но я сразу понял, что тебе понравится этот.
— Он мне очень нравится. — Она обняла мужа. — Прелестный подарок. Ты, наверное, намучился с ним в трамвае. Спасибо тебе, спасибо, дорогой.
— Не за что. — Он тоже поцеловал ее. — Я рад, что доставил тебе удовольствие.
Она принесла Дженнифер и посадила ее в манеж. Потом принесла виски и содовую, и они сели по обе стороны от манежа со стаканами в руках. Девочка ухватилась за один из прутьев и сжала кулачок.
— А ты не думаешь, что она слишком рано встает на ноги? — Мэри обеспокоенно посмотрела на мужа. — Может, без манежа она не так быстро начала бы ходить. У детей, которые слишком рано начинают ходить, потом бывают кривые ноги.
— Пожалуй, нет, — сказал Питер. — Каждый начинал свою жизнь в манеже. Я сам сидел в таком, но не скажу, чтобы мои ноги были кривыми.
— Ну, если бы она не держалась за него, то наверняка держалась бы за что-нибудь другое. Например, за стул.
Вскоре Мэри забрала Дженнифер, чтобы ее выкупать и подготовить ко сну, а Питер установил манеж в детской комнате. Потом он накрыл стол для ужина, сел на веранде и, нащупав в кармане коробочки, задумался, как вручить эти «подарки» жене.
Он приступил к делу вечером, прежде чем Мэри перенесла ребенка наверх, в их спальню. После долгого молчания он неловко сказал:
— Я хочу поговорить с тобой кое о чем перед походом. Она взглянула на него.
— О чем?
— О лучевой болезни, которой заболевают люди на севере. Ты должна кое-что знать.
Она вздрогнула:
— Ах, об этом! До сентября я ни слова не хочу слышать об этом.
— К сожалению, нам все же придется об этом поговорить, — серьезно сказал он.
— Не понимаю, зачем. Ты еще успеешь сказать мне все, когда придет время, когда будет точно известно, что это приближается. Миссис Хилдред говорила, что ее муж слышал от кого-то, будто это и вовсе до нас не дойдет. Оно движется все медленнее или что-то в этом роде.
— Не знаю, кто информирует мужа миссис Хилдред, а я скажу, что в этих сплетнях правды нет ни на грош. Оно неумолимо приближается и может быть здесь в сентябре или даже раньше… уже летом…
Она уставилась на него широко открытыми глазами.
— Значит, мы все заболеем этим?
— Да, — сказал он, — мы все заболеем и умрем от этого. Потому я и хочу тебя просветить.
— А нельзя подождать, Питер? Пока все не станет точно известно?
Он покачал головой.
— Лучше сказать это сегодня. Понимаешь… меня может не быть здесь… тогда. Это может прийти быстрее, чем нам кажется… прежде чем мы вернемся из похода. Или же меня может переехать автобус…
— Автобусы уже давно не ходят, — спокойно сказала она. — Ты думаешь о подводной лодке?
— Пусть так, — уступил он. — Я бы гораздо меньше волновался в море, если бы знал, что ты все четко себе представляешь.
— Хорошо, — неохотно буркнула она и закурила. — Ну, говори.
— Все мы когда-нибудь должны умереть, — начал он наконец. — Не знаю, может, такая смерть и не хуже любой другой. Начинается с того, что человек чувствует себя больным. Ему хуже и хуже, а потом становится совсем плохо. Его то и дело рвет… он ничего не может в себе задержать. И все время нужно выходить в туалет — понос, тому же кровавый. Если даже наступает улучшение, то только на короткое время, а потом все начинается снова. В конце концов человек становится так слаб, что просто… умирает.
Она выпустила клуб дыма.
— И как долго это длится?
— Я не спросил. Думаю, это зависит от организма. Может, дня два, а если будет улучшение, то до двух-трех недель.
Некоторое время было тихо.
— Паршиво, — сказала наконец Мэри. — И конечно, когда все заболевают, не будет никого, кто смог бы помочь. Никаких врачей, никаких больниц.
— Конечно. Каждый будет предоставлен самому себе. — Но ты вернешься до этого, Питер?
— Вернусь, — заверил он. — Я говорю это на всякий случай. Один шанс из тысячи, что мы не вернемся, но…
— Но если я буду одна, без тебя, кто займется Дженнифер?
— О Дженнифер пока не думай, — сказал он. — О ней поговорим позднее. — Он пододвинулся к Мэри. — Послушай, дорогая, от этого не выздоравливают. А ведь вовсе не обязательно умирать в грязи. Можно умереть прилично, прежде чем дело примет совсем паршивый оборот.
Он вытащил из кармана обе красные коробочки.
— Что это? — удивленно спросила она.
Питер открыл одну из коробочек и достал трубочку.
— Заменитель, — объяснил он. — Это не настоящие таблетки. Голди дал их, чтобы я показал тебе, что с ними делать. Принимаешь одну из них и запиваешь чем-нибудь… чем угодно. Тем, что любишь больше всего. Потом ложишься в постель и… все.
То есть, умираешь? — Сигарета у нее в руке погасла. Питер кивнул.
— Это выход… в безнадежной ситуации. — А вторая таблетка? — прошептала Мэри.
— Про запас, — ответил он. — На случай, если одна потеряется. Она сидела молча, глядя на красную коробочку.
— Когда придет время, — продолжал он, — будет объявление по радио. Тогда ты поедешь к Голди, попросишь девушку за прилавком, и она тебе даст. Давать будут всем, кто захочет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: