Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли

Тут можно читать онлайн Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли краткое содержание

Свет далекой Земли - описание и краткое содержание, автор Алан Дин Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В грузовом отсеке космического корабля виленджи два примитивных создания, оптовик из Чикаго Маркус Уокер и собака Джордж, которая была научена говорить для увеличения её цены, вместе с другими захваченными разумными существами с разных планет были отправлены в более цивилизованные части космоса, где широко популярен рынок инопланетных «домашних питомцев». И хотя всем пленникам удается бежать, радоваться рано, ведь они находятся в миллиардах миль от своих родных миров без единой подсказки, куда им двигаться во Вселенной — вверх, вниз, влево или вправо. Обладая великолепными навыками общения, Уокер с помощью обретенных друзей-инопланетян становится предводителем армады беженцев. Но даже главнокомандующему космическим флотом трудно найти галактические системы своих собратьев по несчастью среди бесчисленных звездных скоплений, как иголку в стоге сена. Да, Вселенная населена множеством цивилизаций и разных видов разумных существ — и Уокер столкнется с ними.

Свет далекой Земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свет далекой Земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Дин Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При их виде вся делегация Хюффа, которая должна была продемонстрировать единство перед лицом неведомой угрозы, утратила остатки самообладания. Чиновники и полицейские, отчаянно чирикая, бросились в здание терминала, чтобы найти за его стенами хоть какое-то убежище. Потрясенная видом этих новых инопланетян, дрогнула и вся толпа. Раскрыв рот, Юссакк застыл на месте, парализованный ужасом. Лингвист Мардалм отреагировала точно так же. Иоракк внезапно, без всякого предупреждения, тоже сорвался с места и побежал…

Прямо навстречу новым пришельцам.

Если бы Юссакк не был парализован страхом, он мог бы протянуть руку и, схватив историка за руку, удержать его. К тому моменту, когда эта мысль оформилась в мозгу Юссакка, старик был вне досягаемости и уже пробежал мимо четвероногого существа и его двуногого спутника. Юссакк и Мардалм ожидали, что историка сейчас просто раздавят в лепешку за нарушение неведомого этикета пришельцев. Но что они могли сделать? Они просто стояли и изумленно смотрели на старика, который резко остановился у входа в космический корабль.

Над стариком нависало нечто, похожее либо на гигантский шагающий экскаватор, либо на чудовище из детского ночного кошмара. Точнее, на двух чудовищ, ибо на одной из четырех — толщиной в древесный ствол — гибких конечностей спускающегося по трапу гиганта сидело еще одно кошмарное существо. Оба мрачно посмотрели на старое, покрытое седым мехом и вибриссами двуногое существо и, не произнеся ни звука, продолжили спуск.

Надо сказать, что сами пришельцы — к слову, весьма разношерстные — были растеряны не меньше, чем встречавшие их хюффийцы, столкнувшись с выходкой старика. Обе стороны сильно волновались, но никто не стал вмешиваться. Едва ли инопланетяне опасались, что старый хюффиец сможет причинить им какой-то вред, а чиновники и представители Винен-Ака могли лишь, раскрыв рот, дивиться безрассудству старого историка. Все, не сговариваясь, решили, что он, видимо, сошел с ума. Наверное, из-за старческого слабодушия. Хотя кто знает, может быть, это была безумная храбрость: Иоракк решил показать иолфам (или кто они там?), что им не удастся запугать народ Хюффа. Полицейские побелевшими пальцами сжимали оружие, но так и не пустили его в ход. Собственно, стрелять не было никаких причин, так как историку не угрожала никакая опасность, а потом стрелять было бы уже поздно.

Два чудовища — одно просто огромное, а второе представлявшее собой конгломерат огромных конечностей — остановились на последней ступени трапа. Если бы они хотели убить Иоракка, то им было достаточно просто на него наступить. Но вместо этого чудовище с исполинскими конечностями опустилось на них и приблизило вертикальную ротовую щель, заполненную рядом громадных острых зубов, к старику. Юссакк напряженно ждал: зачем чудовище это сделало? Чтобы было легче общаться или для того, чтобы сожрать Иоракка?

Тем временем историк произнес какую-то фразу на непонятном певучем языке. Гигант среагировал мгновенно. Он ответил! Ответил на том же языке, только более низким голосом. Сидевшее на чудовище существо быстро свернулось кольцами. Прошло еще несколько секунд этого таинственного речевого обмена. Историк обернулся и громко позвал Мардалм. Тщетно Юссакк пытался остановить ее. Женщина-лингвист со всех ног бросилась к кораблю пришельцев. Было видно, что ей совсем не страшно. Напротив, на лице ее светилось выражение надежды и даже, пожалуй, восторга.

Разговор между двумя пришельцами и двумя хюффийцами продолжился. Изумленный Юссакк заметил, что они общались без помощи автоматических хюффийских переводчиков. Наверное, у инопланетян переводчики были меньших размеров, и Юссакк просто их не видел. Наконец у распорядителя одного из северных городов — Андатта — не выдержали нервы, и он выкрикнул из середины завороженной толпы:

— Если это не слишком затруднит достопочтенного историка и уважаемого лингвиста, то не будут ли они так любезны оповестить хюффийцев о содержании беседы?

Иоракк обернулся, в то время как Мардалм продолжала оживленно разговаривать с чудовищами.

— Хюффийцы! Знайте, что этот огромный организм, который вы видите перед собой, не иолф, не союзник иолфов и даже не случайный знакомый иолфов. Ни он, ни его спутники, ни друзья и супруги этих спутников никогда не слышали об иолфах, как, между прочим, и о Хюффе. Только теперь я смог вспомнить старые хроники. Это представитель вида, особи которого когда-то, в стародавние времена, посещали нашу планету. И было это всего лишь один раз. Эти существа прибыли к нам как ученые и торговцы. Наши предки вступили с ними в дружеский контакт. Между нами и ими не было вражды. Это было так давно, что я не сразу распознал его, а он не узнал меня. — С этими словами Иоракк сделал жест в сторону Мардалм: — Лингвист Мардалм располагает образцами языка этого пришельца. Этот народ называет себя туукали. Здесь, в экипаже всех трех кораблей, только он один представляет этот народ. Корабли же принадлежат существам, называющим себя нийувами. Этот народ был нам до сих пор неизвестен. И, как мне сказали, до недавнего времени они даже не подозревали о существовании туукали. — Говоря, Иоракк оживленно жестикулировал обеими руками. — Поэтому, пытаясь вступить с нами в контакт, нийувы не догадались использовать язык туукали. Этот пришелец, который сам ни разу не был у нас и не знал, что представители его народа посещали нашу планету, не предложил нийувам такой выход.

Отвернувшись от лингвиста, общавшегося с чудовищем, Иоракк обратился к взволнованной толпе. Люди, понемногу усваивая слова старого историка, стали успокаиваться. Страх уступил место любопытству.

— Все ваши автоматические переводчики связаны друг с другом, а также с единым передающим центром. Если вы соответствующим образом их настроите, — Иоракк выдал простую и краткую инструкцию, — то сможете следить за разговором Мардалм с туукали. — Историк бросил взгляд в сторону лингвиста, увлеченного беседой. — Я уверен, что скоро мы сможем ввести в автоматические переводчики также и язык нийувов.

Жестикулируя и одновременно настраивая переводчик, Юссакк направился к историку:

— Но кто такие эти другие инопланетяне? Совершенно очевидно, что они не туукали и не нийувы. И откуда это многорукое создание, сидящее на туукали?

Иоракк понимающе чирикнул:

— Один инопланетянин называется человек. Маленькое четвероногое — это пес, или собака. Они оба с одной планеты, которая нам неизвестна, как и планета, с которой прибыла к'эрему — существо, сидящее на туукали. — Глаза старика сверкали от невероятного возбуждения. — Я так же, как и вы, горю желанием узнать, почему среди нийувов только по одному представителю других инопланетян. Если, конечно, других нет на кораблях, оставшихся на орбите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Дин Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Дин Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свет далекой Земли отзывы


Отзывы читателей о книге Свет далекой Земли, автор: Алан Дин Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x