Анна Семироль - Игрушки дома Баллантайн

Тут можно читать онлайн Анна Семироль - Игрушки дома Баллантайн - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фантаверсум, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Семироль - Игрушки дома Баллантайн краткое содержание

Игрушки дома Баллантайн - описание и краткое содержание, автор Анна Семироль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чудеса механики и темные знания помогают Баллантайнам возрождать умерших. Из перерожденных получаются идеальные рабочие и слуги. В богатых семьях перестают бояться смерти. И все же не каждый готов признать бессмертного равным себе. Вот уже более ста лет полулюди-полукуклы пытаются доказать всем, что они не мертвые, что живым человека делает не биение сердца. Но на другой чаше весов — слепое подчинение приказам Баллантайнов. Что перевесит? И к чему приведет безудержное и беспринципное стремление к власти «повелителя» кукол, если перерожденных в Нью-Кройдоне уже тысячи? На чью сторону встанет само Мироздание?

Игрушки дома Баллантайн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игрушки дома Баллантайн - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Семироль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— К чему такой спектакль, господин главнокомандующий?

Генерал оборачивается.

— Вы при параде, Стивенс. У вас какой-то праздник?

— Предчувствую продвижение по службе, — сдержанно кивает Стивенс, подходя ближе.

— Даже так, — сокрушенно качает головой Раттлер. — Подсуетились…

— А вы были уверены, что все вокруг дураки и слепцы?

— Нет, я думал, что дурак в ближайшем окружении императора только один — вы, — не выдерживает Раттлер.

— Дураку бы не поручили проконтролировать исполнение приказа императора. Командуйте парадом, господин пока еще главнокомандующий. Подкрепление я вызвал час назад, так что у затеянного вами бунта нет ни малейшего шанса. С минуты на минуту тут будет полк, и стадо за воротами разбежится, едва завидев солдат. О, а вот и наши ребятишки!

Из-за угла, сопровождаемые двумя охранниками, выходят Элизабет и Брендон. Девушка одета в нижнюю сорочку и мужскую рубашку, на ногах — ботинки Брендона. Парень босиком, в мятых брюках и жилете, держит Элизабет за руку. Она улыбается, что-то говорит ему, не замечая ничего вокруг. Брендон скользит равнодушным взглядом по лицам солдат, замедляет шаг, увидев Раттлера. Конвоир подталкивает его в спину прикладом винтовки. Элизабет поскальзывается на талом снегу, превращенном в грязную кашу, ойкает. Брендон тут же подхватывает ее под мышки, заботливо заглядывает в лицо.

— Ничего-ничего! — поспешно говорит девушка. — Я стала ужасно неуклюжей, прости.

Охрана подводит их к стене, отходит. Брендон обнимает Элизабет, пряча ее, заслоняя собой. Солдаты строятся, Стивенс выжидающе смотрит на генерала Раттлера.

Господи помоги нам беззвучно шепчет сэр Уильям делает глубокий вдох и - фото 31

«Господи, помоги нам», — беззвучно шепчет сэр Уильям, делает глубокий вдох и идет к Элизабет и Брендону. Встает между ними и солдатами. Прислушивается. Издалека доносится многоголосый шум, слышатся выкрики. Где-то там, за воротами фабрики, бушует человеческое море.

— Господа… — начинает Раттлер и умолкает. Переводит дыхание, растирает ладонью левую сторону груди. И продолжает, чеканя каждое слово: — Господа, я не буду зачитывать приговор, каждое слово которого — грязнейшая ложь. Полковник Стивенс прав: я иду против слова императора. Я обращаюсь к каждому из вас, держащих сейчас оружие. Капрал Сэмюэль Брукс. Капрал Джонатан Мак-Адам. Сержант Брюс Лэрд. Капрал Натаниэль Бенсон. Сержант Эндрю Рафлз. Старший сержант Виктор Бэррингтон. Сержант Энтони Далтон. Капрал Джеймс Аддерли. Сержант Томас Кеннет. Сержант Джон Лонгман. Сержант Пол Уэбстер. Посмотрите на тех, кого вам приказано уничтожить. Это не преступники. Не мошенники, не воры, не заговорщики и не шпионы. Это девочка шестнадцати лет, отказавшаяся создавать армию мертвых. Это перерожденный парнишка, который должен был разработать прибор, управляющий армией кукол. И настроить управление для императора лично. Эти дети — последний рубеж на пути к повторению Судной Ночи. И если воинская честь и совесть для вас — не пустые слова, не стреляйте. Всю ответственность за этот поступок я беру на себя.

— Взвод! — перебивает его Стивенс. — Властью, данной Его Императорским Величеством, принимаю командование процедурой расстрела на себя! Приказ императора — исполнить! Готовься!

Мгновение растягивается в вечность. Тяжело гремит сердце, и каждый удар отдается рвущей болью в груди. Посвистывает пар, теснящийся в горле невысказанными словами. Тревожно и сильно толкается в чреве ребенок, заставляя впиваться ногтями в ладони и просить: «Тише, тише…» Семь человек одновременно вскидывают винтовки к плечу. Трое остаются неподвижными.

— Аддерли! Брукс! Бэррингтон! Выполняйте приказ! — орет Стивенс, багровея.

Старший сержант Виктор Бэррингтон кладет винтовку в весеннюю грязь, подходит и становится рядом с Раттлером, закрывая собой Элизабет и Брендона.

— Спасибо за Стефана, господин генерал, — негромко говорит он, щуря синие, как у сына, глаза.

Еще одна винтовка падает на землю. И еще одна. Аддерли и Брукс присоединяются к Бэррингтону.

— Замечательно! — театрально воздевает руки Стивенс. — Взвод! Слушай мою команду!

— А заткнись, сделай милость! — доносится откуда-то сверху.

Стивенс замирает, оглядывается. Солдаты тоже задирают головы, щурятся от яркого солнца.

— Хорошо стоите, господа. Как раз против света. Вы окружены и в данный момент находитесь под прицелом шестерых хороших стрелков. У вас минута, чтобы принять решение и сложить оружие. Дальше мои люди откроют ворота.

— Блеф! — фыркает Стивенс и пятится под прикрытие стены. Сухо рявкает выстрел, пуля уходит в землю аккурат у его сапог, взметнув фонтанчик грязи.

— Стоять и руки за голову, Стивенс. И не надейтесь, что вызванный вами полк примчится сюда и вас спасет. Они даже не знают, что вы их ждете. Звонок ушел не на ту линию, полковник.

Один за другим солдаты складывают оружие. Из оконного проема на втором этаже выгоревшего цеха спускается молодой мужчина в форме военно-воздушных сил империи. Отдает честь главнокомандующему, берет на мушку Стивенса.

— Сэр Уильям, забирайте ваших подопечных и скорее уходите. Сейчас тут станет слишком людно. Коппер вас встретит за воротами, — быстро говорит летчик. — Территория зачищена, караульных мы сняли. В трехэтажном корпусе кто-то мог остаться, обходите осторожнее.

— Спасибо, — только и может сказать генерал.

К нему подходят Элизабет и Брендон, у обоих непонимающий и испуганный вид.

— Сэр Уильям… Что теперь? — шепчет Элизабет.

Генерал подхватывает ее на руки и быстрым шагом идет туда, где слышится шум толпы. Брендону приходится почти бежать, чтобы не отстать от него.

— Слушайте меня, — на выдохе говорит Раттлер. — Смешайтесь с толпой. Брендон, не отпускай девочку. Ни на секунду. Держи крепче. Вас выведут. Ты узнаешь…

Он запинается, останавливается. Лицо медленно бледнеет, на висках выступают капли пота.

— Господин Раттлер? — испуганно зовет Элизабет.

Крысобой бережно передает ее Брендону, морщится от боли, машет рукой:

— Идите же, глупые дети!

Навстречу им спешат люди. Впереди, обгоняя взрослых, несется в пальто нараспашку Стефан Бэррингтон, улыбается, машет руками. Раттлер стоит, растирая горящую грудь ладонью, вглядывается в людской поток. Видит Хлою, старого дворецкого Бишопа, красавицу Агнешку Флетчер с сыновьями. Секунды — и толпа смыкается вокруг Брендона и Элизабет, подкатывает к генералу. Люди что-то кричат, но Раттлер не слышит.

В десятке ярдов от себя в толпе генерал видит Долорес. Девушка тянется к нему сквозь людской поток, зовет беззвучно, расталкивает народ локтями, пробираясь к отцу. Генерал делает вперед шаг, еще один.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Семироль читать все книги автора по порядку

Анна Семироль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игрушки дома Баллантайн отзывы


Отзывы читателей о книге Игрушки дома Баллантайн, автор: Анна Семироль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x