Дэн Уэллс - Партиалы
- Название:Партиалы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Уэллс - Партиалы краткое содержание
Человечество находится на грани исчезновения после войны с Партиалами — спроектированными по подобию человека органическими существами. Осталось лишь несколько десятков тысяч после воздействия РМ, боевого вируса, к которому у человечества нет иммунитета. Оставшиеся в живых в Северной Америке, ютятся на Лонг-Айленде, в то время как Партиалы загадочным образом отступили. Угроза все еще существует, но что еще хуже, больше, чем в течение десятилетия не родился ни один ребенок с иммунитетом к РМ. Наше время истекает.
Кира, шестнадцатилетний медицинский интерн, находится на передовой этой битвы, видя, как РМ терзает ее народ. В тоже время, принимаемые законы о беременности и родах, толкают остатки человечества к гражданской войне. Кира не может оставаться в стороне. Но, когда она принимает отчаянное решение спасти оставшихся из своей расы, она обнаруживает связь между выживанием людей и Партиалами. Связь, о которой человечество забыло или, возможно, никогда не знало.
Партиалы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Солдаты в кузове сели чуть прямее, прижимая оружие сильнее и наблюдая за пролетающими мимо, словно ястребы, домами.
Кира отвернулась, глядя на огромный пустой город прошлого. Город выглядел пустым, он, наверное, таким и был, но никогда нельзя быть слишком осторожным. Отметки показывали края поселения Ист Мидоу и края, которые патрулировались, но это вряд ли была оконечность реальной городской площади. Старый город простирался на мили во все стороны, от побережья до побережья всего острова. Большинство людей жили в Ист Мидоу или на военной базе на западе, но здесь были бродяги, мародеры, бандиты и они были рассыпаны по всему острову. Самая большая угроза исходила от Голоса, но и они были не единственными.
Даже за пределами Ист Мидоу дорога была хорошей и открытой; конечно, на ней находился мусор — грязь, листья и отбросы природы, но регулярное движение ограждало асфальт от растений и лишь редкие выбоины или колея заставляли повозку подпрыгивать. За пределами бордюра была абсолютно другая история: за одиннадцать лет, что город был покинут, разрушились дома, тротуары потрескались и проросли корнями деревьев, безудержно разрослись сорняки и огромные массы кудзу [2] Kudzu — Пуэрария дольчатая или Пуэрария лопастная — представляет собой лазающее лианообразное растение, похожее на вьюн или скорее плющ с густой кроной, которая полностью увивает попавшиеся ей предметы (другие деревья, кустарники, ЛЭП, заброшенные дома и т. д.) в радиусе до 100 метров.
все покрыли ковром. Больше не было ни газонов, ни двориков, ни стекол в окнах. Большинство из боковых улиц, по которым ездили меньше, чем по главной, были исполосованы зелеными линиями. Мать Природа медленно возвращала все то, что украл у нее старый мир.
В любом случае, Кире это нравилось. Никто не мог диктовать природе, что делать.
Некоторое время они ехали в молчании; потом один из солдат показал на север и прокричал:
— Мародер!
Кира крутанулась на своем месте, оглядывая окрестности, а потом уголком глаз уловила какое-то движение — школьный автобус, по сторонам которого свисал тяжелый хлам, а крыша была завалена коробками, ящиками и мешками, мебелью. Все, покачиваясь, свисало на веревках. Рядом с автобусом стоял человек, выкачивая бензин из припаркованного рядом автомобиля; два подростка, пятнадцати и семнадцати лет, как подумала Кира, стояли около него.
— Чувак, — сказал Маркус, — он все еще используют бензин.
— Наверное, он нашел способ фильтровать его, — сказала Джианна, с интересом вглядываясь в автобус. — Многие общины так делают — все еще разрушают двигатели, однако, моторов, оставшихся в бесхозных автомобилях после Раскола, хватит ещё надолго.
— Они должны пойти в город, — сказал Тернер. — У него может быть настоящий дом, мы же можем обеспечить его электричеством, защитой и… ну, всем.
— Всем, кроме мобильности, — сказала Джианна. — Анонимности и свободы…
— Что вы имеете в виду под словом «свобода»? — спросил солдат, сидевший рядом с Кирой. На бейдже было написано БРАУН. — У нас есть свобода, то, что у него — это анархия.
— Тогда безопасности, — сказала Джианна.
Рядовой Браун поднял винтовку:
— Что вы имеете в виду?
— Большие сообщества стали первыми, кто пал перед восставшими Партиалами, — сказала Джианна. — Многонаселенные центры становятся легкой добычей и, если Партиалы, где бы они ни были, разработают новый штамм РМ, который уничтожит наш иммунитет, оружие здесь ничем не поможет. Такие места как Ист Мидоу, станут худшим местом, где ты мог бы находиться.
— Ну, всегда пожалуйста, — сказал Браун. — Я рад, что моя жизнь так высоко оценивается.
— Я и не говорю, что вас никто не ценит, — сказала Джинна. — Я просто говорю… ну, я просто сказала, что сказала. Понятно же, что я выбрала Ист Мидоу, я просто объясняю, почему, возможно, он этого не сделал.
— Он скорее всего из Голоса, — проворчал другой солдат. — Он воспитывает из этих детишек шпионов или убийц, или еще черт знает кого.
Рядовой Браун обругал его, а Кира отвернулась, не обращая на них внимания и ощущая ветер на своем лице. За последнее время она слышала множество подобных аргументов. День был жарким, но ветер делал его достаточно приятным, а ей всегда нравилось иметь возможность прижаться к Маркусу. Она подумала о прошедшей ночи, о прошедшем утре, мертвом ребенке и обо всем на свете. «Как там говорил отец?» — подумала она. — «Я сильнее, чем выпадающие мне трудности».
«Я сильнее, чем выпадающие мне трудности».
Глава 3
Прошло несколько часов, пока они добрались до Ашарокена, небо уже начало темнеть. Кира надеялась, что они быстро закончат и разобьют лагерь подальше от побережья. Ашарокен больше, чем город соседствовал с остальной частью острова сплошной массой домов, дорог и зданий, но Кира мгновенно поняла, почему рейды пехотинцев длились так долго — это был узкий перешеек земли, простиравшейся к северу острова, и с той и с другой стороны раздавались звуки прибоя. Один берег заставлял людей нервничать, а уж два и подавно.
Повозка остановилась перед небольшой ветеринарной клиникой, Маркус застонал.
— Ты не говорил, что это собачья лечебница, Джейден, что мы собираемся там искать?
Джейден выпрыгнул из повозки:
— Если бы я знал, я бы забрал это сам, когда был здесь два дня назад. Пехотинцы помечают медикаменты и рентгеновские аппараты; иди, делай свое дело.
Маркус спрыгнул на дорогу и они с Джейденом оба подали Кире руку, чтобы помочь ей. В порыве озорства она взяла обе руки и улыбалась про себя, пока они с хмурыми лицами помогали ей спуститься.
— Спаркс, Браун, вы идете первыми, — скомандовал Джейден и половина солдат начала вываливаться из повозки, вытаскивая и один из генераторов. — Паттерсон, ты со своей командой закрепляешься на местности, обеспечивая безопасность и сопровождаешь медиков до следующего участка. Такое ощущение, что со вчерашнего дня здесь кто-то побывал, так что мне не нужны сюрпризы.
— Кто-то был здесь? — спросила Кира. — Откуда ты можешь это знать?
— Глаза, мозги и новая блестящая прическа, — сказал Джейден. — Возможно, это просто мародеры, но это чертово Северное Побережье. Если найдете что-то хорошее, подготовьте это для транспортировки и мы подберем на обратном пути. Я со своими людьми пойду на север в третий квадрат. Паттерсон, сеансы связи через каждые пятнадцать минут. — Он взобрался обратно в повозку и крикнул водителю: — Поехали.
Повозка тронулась и направилась на север. Кира закинула свою медицинскую сумку на плечо и огляделась; Ашарокен был погребен под кудзу, как и большинство маленьких городов, но Лонг-Айленд Саунд [3] Лонг-Айленд (англ. Long Island Sound) — пролив между территорией штата Коннектикут на севере и островом Лонг-Айленд на юге.
мягко простирался до побережья, небо было чистым и спокойным.
Интервал:
Закладка: