Джулия Кросс - Буря
- Название:Буря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085413-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Кросс - Буря краткое содержание
Джексон Мейер — самый обычный парень. Колледж, любимая девушка и хобби — путешествия во времени. Просто развлечение, и не более того: после его прыжков в прошлое и обратно в настоящем ничего не меняется!
…Так и было до тех пор, пока кто-то не напал на Джексона и его подругу. В панике путешественник во времени возвращается на два года назад. Но этот прыжок не похож на предыдущие, и Джексон застревает в прошлом, оставив в настоящем смертельно раненую Холли.
Собирая по крупицам информацию о себе, о своей семье и о своем предназначении, Джексон должен решить, как далеко он готов зайти, чтобы спасти возлюбленную… и весь мир.
Буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У меня за спиной на детской площадке играли дети. Во всяком случае, я решил, что это детская площадка, хотя оттуда не доносилось ни звука. Дети в летнем лагере вели себя совершенно по-другому.
Все оборудование на площадке двигалось или было электронным. Два столба соединял луч, который слегка раскачивался из стороны в сторону, и дети пытались пройти по нему. Невысокая стена для скалолазания вращалась, чтобы малыши не забирались высоко.
— Все работает на солнечных батареях, — объяснил Томас, вслед за мной повернувшийся к детской площадке. — Здесь, в будущем, мы не делаем ничего, что повредило бы нашей планете.
Но ведь кто-то разрушил Землю? Или только Нью-Йорк, но я все равно видел это своими собственными глазами. Или, возможно, для них эта катастрофа была в прошлом, и им удалось устранить все последствия. Или… это какая-то другая ветвь времени?
Он направился в сторону светло-коричневого здания, и я последовал за ним.
— Мы значительно улучшили качество жизни. Никто даже не подозревал, что такое возможно. Справились с проблемой ожирения, улучшили витаминные добавки, усовершенствовали работу мозга.
Витамины, дающие супервозможности? Это могло объяснить, почему дети лазают по стенам, как Человек-паук.
— Когда это произошло?
Или, что более важно, какие радикальные меры были приняты, чтобы добиться такого успеха?
— Этого я тебе сказать не могу. — Томас говорил официальным, но вполне спокойным тоном, словно гид, который проводит для меня четырехчасовую экскурсию по идеальному будущему.
Я продолжал рассматривать то, что меня окружало, и видел самый настоящий идеальный мир. Все на своих местах, никакого мусора на улицах. Цветовая палитра тщательно подобрана; создавалось впечатление, как будто город и сельская местность слились воедино. Невероятно и очень хорошо… Именно поэтому я и не поверил тому, что увидел. Эмили не просто так показывала мне другое будущее. Мне необходимо было знать даты. Это касалось обоих миров.
— Время вышло, — сказал Томас и, взяв меня за руку, отправился в прошлое.
Глава сороковая
Суббота, 15 августа 2009 года,
17 часов 00 минут
Томас действительно оказался настоящим мастером. Мы вернулись в тот же момент, откуда прыгнули. Тяжело дыша, я согнулся пополам и попытался сориентироваться в обстановке. Честно говоря, прыжки во времени вместе с кем-нибудь влияли на меня не так, как путешествия в одиночестве. Прыжок на два года в прошлое немного подорвал мои силы, а неполный прыжок в девяносто второй год совершенно измотал. Зато сейчас я отлично себя чувствовал.
— Ну как, производит впечатление? — поинтересовался Томас.
— Да… это было невероятно, — ответил я.
Он направился к Холли, которая оставалась без нас всего одну или две секунды, и даже не успела сдвинуться с места. Томас схватил ее за локоть и потащил к краю крыши.
— Что ты делаешь? — спросил я, не понимая, стоит ли мне предпринять что-нибудь или еще рано.
— Твое заявление, сделанное чуть раньше, о несущественных вещах прозвучало очень убедительно, учитывая все, что тебе довелось пережить в последнее время. Но, к сожалению, я слишком умен и не могу позволить себя обмануть.
— Ты мне не веришь? — поинтересовался я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
— Это неважно. Я полагаюсь лишь на факты и поступки, которые подтверждают сказанное.
Томас обхватил Холли руками настолько сильно, что она не могла вырваться. Предпринимая попытки освободиться, она разозлилась, и я видел, как исказилось ее лицо.
Но я продолжал играть свою роль, решив посмотреть, как далеко в своей провокации может зайти Томас.
— Джексон, я много думал о тебе, — спокойно произнес он, пока Холли извивалась, пытаясь высвободиться из его мертвой хватки. — Недавно я услышал выражение: убить двух птиц одним камнем. Там, откуда я родом, так не говорят. Есть способ проверить, лжешь ли ты, утверждая, что готов отказаться от всех своих привязанностей. И выяснить, представляешь ли ты какую-нибудь ценность для моей команды.
— И что это за способ? — спросил я, уже не скрывая волнения.
— Отлично продуманный план, как я уже говорил раньше, очень важный для таких людей, как мы. Единственная проблема в том, что, если ты действительно продемонстрируешь невероятные способности, это также будет означать, что ты мне лжешь. И не в состоянии взять на себя ответственность — а без этого невозможно жить со способностями, которые ты получил при рождении! — Он встретился со мной взглядом, и, мне показалось, что я увидел сожаление в его глазах. — Никто из нас не хочет причинить тебе вред… или помешать тебе жить своей жизнью, но у нас может не быть выбора. В том случае, если ты будешь представлять для нас угрозу. Мы готовы согласиться с тем, что ты окажешься на стороне наших врагов, но не можем допустить, чтобы ты действовал безответственно и импульсивно. Мы можем смириться с тем, что «Буря» — наш противник, но не готовы позволить ее лидеру быть неосторожным в обращении со временем. Ты меня понимаешь?
Я чувствовал, что капли пота стекают по моей шее. Сердце грохотало, как колеса товарного поезда. А он смотрел на меня и прекрасно понимал, что со мной происходит.
— Что ты… о чем ты говоришь?
Он обхватил Холли так, что ее руки оказались плотно прижаты к телу, и пододвинул ее еще ближе к краю. Я наконец-то разрешил себе посмотреть ей в лицо и увидел панику в ее глазах. Мы с ней одновременно все поняли.
В этот момент Томас взял Холли за талию, поднял вверх и наклонил в сторону крыши. Я затаил дыхание, когда он еще ближе шагнул к краю.
— Постой! Не делай этого! — закричал я, но это не помогло.
Томас еще выше поднял Холли и, продемонстрировав невероятную силу, перебросил ее через край. Громкий крик оглушил меня, и мой мозг переключился в автоматический режим. В ту же секунду я прыгнул. Не во времени, а по-настоящему — вниз с крыши.
За долю секунды, когда я почувствовал, что прикасаюсь к Холли кончиками пальцев, я успел сконцентрироваться и дать своему мозгу команду представить, что мы находимся в свободном падении. «Думай о том, где ты хочешь быть», — скомандовал я себе. О каком-нибудь чудесном месте.
Глава сорок первая
Мгновение назад я чувствовал кисть Холли у себя между пальцами, а теперь она лежала сверху, и ее сердце колотилось рядом с моим. Вокруг нас была мягкая трава.
— Холли? — пробормотал я, не открывая глаз.
Мы вдвоем тяжело дышали, все еще охваченные паникой.
— О боже, мы разбились?
Я посмотрел в ее светло-голубые глаза и увидел, что в них отражается солнце. Солнце, а не тучи.
— Нет, мы живы… Черт возьми, я даже не представляю, как мне это удалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: