Дэн Уеллс - Фрагменты

Тут можно читать онлайн Дэн Уеллс - Фрагменты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Уеллс - Фрагменты краткое содержание

Фрагменты - описание и краткое содержание, автор Дэн Уеллс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кира Уокер нашла лекарство от РМ, но борьба за выживание и людей, и Партиалов только начинается. В отчаянных поисках ответов на вопрос о своем происхождении Кира покидает Ист-Мидоу. То, что кровь Партиалов содержит противоядие от РМ, не может быть случайностью. Должно быть, это часть масштабного плана, плана, который может спасти обе расы, и Кира как-то связана со всем этим. Помогать же в поисках Кире будут Афа Дему – загадочный бродяга и бывший сотрудник ПараДжен, – а также Сэмм и Херон – двое Партиалов, которые предали ее, а затем спасли ей жизнь; только эти двое знают ее тайну, но можно ли им доверять?

Тем временем на Лонг-Айленде остатки человеческой цивилизации объединяются для войны с Партиалами. Маркус знает: он должен задержать готовящиеся действия до возвращения Киры, и это – его единственная надежда. Кира же в ходе своих странствий окажется в самой глубине заброшенных земель постапокалиптической Америки. Но врагом окажется тот, о существовании кого ни Кира, ни Маркус раньше даже не подозревали.

Фрагменты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фрагменты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Уеллс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Расскажите.

— Оно не просто в небе, — сказал он. — Каждая крупинка информации хранится где-то в каком-то компьютере — в маленьком, как эти, или в большом, который называется сервером. Это как муравьиная ферма. У вас в детстве была эта игрушка — муравьиная ферма?

— Нет, — сказала Кира, жестом руки указывая ему продолжать. — Расскажите мне об этом.

— Это как система комнат и дорог, соединяющих их. Можно создать что-то на одном устройстве, а на остальных это тоже будет видно, потому что информация путешествует по этим маленьким дорогам. К каждому устройству ведет «дорожка». Но теперь «облако» рухнуло.

Он опустил взгляд на бумаги и, будто заметив их первый раз, начал собирать. Мужчина слишком долго молчал, и Кира решилась заговорить, чтобы вернуть его к реальности.

— Если информация в «облаке», то как его вернуть?

— Этого нельзя сделать, — сказал он все еще звучным голосом — все еще голосом настоящего. — Оно навсегда погибло вместе с энергосистемой. «Облако» функционирует только в том случае, если функционирует каждая его составляющая — каждый компьютер, начиная от этого и заканчивая тем, с которым ты хочешь связаться, это как звенья цепи. И когда энергосистема рухнула, «облако» рухнуло вместе с ней. Все «дорожки» были засыпаны, и «комнатки» больше не сообщаются друг с другом.

— Но ведь «комнатки» никуда не делись, — сказала Кира. — Информация все еще существует где-то на одном из компьютеров и ждет, пока мы включим его. Если мы найдем нужный компьютер и подключим его к генератору, вы сможете извлечь информацию, верно? Вы знаете систему файлов, систему кодов и все остальное?

— Я знаю все, — сказал Афа. — Почти все.

— Тогда где сервер ПараДжен? — требовательно спросила Кира. — Где-то здесь? Или в офисном здании? Давайте отправимся за ним — я могу отправиться за ним прямо сейчас. Только скажите мне, как его найти.

Афа покачал головой.

— Манхэттенский офис был лишь по финансовой части. Нужный нам сервер слишком далеко.

— В дебрях? — спросила она. — Послушайте, Афа, я могу отправиться в дебри, если понадобится. Нужно найти остальные документы.

— Я не могу этого сделать, — сказал он, прижимая к себе папку и уставившись в пол. — Я последний живой человек. Я должен хранить эти документы.

— Сначала их нужно найти, — сказала Кира. — Скажите мне, где они.

— Я последний человек...

— Я здесь, Афа, — сказала Кира, пытаясь вернуть мужчине ясность сознания. — Мы можем сделать это вместе. Вы не один. Только скажите мне, где сервер.

— В Денвере, — сказал Афа. — На другом краю континента. — Он снова опустил взгляд. — Ничего не изменилось бы, будь он даже на краю света.

— ...Проходим зону высадки...

Голос прорывался через треск статического электричества, будто дышащий кит, лишь на мгновение возникающий на поверхности перед тем, как снова уйти в бездну. Белый шум снова наполнил комнату, дюжина разных сигналов, перекрывающих и взаимодействующих друг с другом, обрушилась на уши Киры. Афа совершенно замкнулся в себе, будучи сильно напуганным всем услышанном, или тем, что все это могло значить, чтобы думать о чем-либо важном.

Кира отвела его к складу пропитания и сделала ему фруктовый коктейль, надеясь, что это успокоит мужчину, а затем оставила его одного.

Некоторое время она просматривала его записи, отчаянно пытаясь найти то, что ей было нужно, но без указаний Афы систему его файлов постичь было невозможно. В какой-то момент поисков звук статики привел ее в радиостудию, и Кира стала беспомощно слушать шепот безликих голосов. На пульте зелеными звездочками горели лампочки, сотни кнопок, цифровых дисков и рычажков расположились перед девушкой. Она их не трогала.

Она слушала.

— ...в роте В. Запрещается... пока не получат. .

— ...приказы от Тримбл. Это не для...

— ...везде! Сообщите им, что мне все равно...

Последний голос был человеческим. Кира умела различать человеческую и партиалскую радиосвязь, хоть это и не было особенно сложно: в разговорах Партиалы придерживались профессиональной лексики, были более сдержаны и неэмоциональны. Не то чтобы они ничего не чувствовали, они лишь не привыкли выражать свои эмоции вербально. Линк переносил их ощущения посредством химических соединений, а радиосвязь была слишком официальной, чтобы в ней нужно было передавать эмоции. Она была прагматичной даже на поле боя. А сражений было много.

Партиалы напали на Лонг-Айленд.

В сообщениях людей слышалось что-то отчаянное, напуганное, и это сначала сбило Киру с толку, ведь информация доходила до нее крошечными фрагментами, лишенными смысла и содержания. Люди Лонг-Айленда находились в напряжении и в ужасе, но девушка не могла разобрать причину. Вскоре фоном сообщений стала стрельба — послышались слишком знакомые ей хлопки и грохот, возвещающие, что за спинами говорящих свистали пули. Снова Голос? Еще одна гражданская война?

Чем больше она слушала, тем более очевидным все становилось: Партиалы. Они начали упоминать местные ориентиры, которые она знала, — города Лонг-Айленда, — и их порядок говорил о том, что началось неустанное продвижение от Северного Побережья к Ист-Мидоу.

А Кира могла лишь слушать.

Она снова подумала об Афе, о том, что можно сделать, чтобы вернуть ему психическое здоровье. Если поразмыслить, то его частые уходы в себя были логичными: со времени Раскола он двенадцать лет провел в одиночестве, и, возможно, только притворяясь, что он все еще один, он мог успокоиться. Эта ирония заставила Киру рассмеяться: вот мужчина, владеющий нужной ей информацией, но он настолько потерян, безумен, что не может даже говорить об этом. Голоса стали угасать, обволакивая Киру.

— ...больше территории, вернуться к...

— ...прошлой ночью на ферме, мы не учли...

— ...подкрепление. Сато ко мне...

Кира удивленно распахнула глаза, услышанное имя буквально выдернуло ее из состояния мечтательности. «Сато? Говорят о Гару? — Когда Кира покидала Ист-Мидоу, он был отстранен от службы, с позором уволен из состава вооруженных сил из-за его роли в похищении Сэмма. — Неужели его восстановили в звании? Или говорят о каком-нибудь его однофамильце? О Господи, только бы не о Мэдисон или Арвен. Если они попали в неприятности...» Кира не знала, что и думать.

Она поглядела на пульт управления, который представлял собой не одиночное устройство, а целую систему найденных в разных местах приемопередатчиков; все они были соединены проводами, кабелями и изолентой. Основой всего этого была старая радиостанция, но Афа, очевидно, в корне переделал ее. Было слишком темно, чтобы ясно различать детали, и Кира, для начала попробовав включить карманный фонарик, с досадой подошла к окну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Уеллс читать все книги автора по порядку

Дэн Уеллс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фрагменты отзывы


Отзывы читателей о книге Фрагменты, автор: Дэн Уеллс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x