Дэн Уеллс - Фрагменты
- Название:Фрагменты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Уеллс - Фрагменты краткое содержание
Кира Уокер нашла лекарство от РМ, но борьба за выживание и людей, и Партиалов только начинается. В отчаянных поисках ответов на вопрос о своем происхождении Кира покидает Ист-Мидоу. То, что кровь Партиалов содержит противоядие от РМ, не может быть случайностью. Должно быть, это часть масштабного плана, плана, который может спасти обе расы, и Кира как-то связана со всем этим. Помогать же в поисках Кире будут Афа Дему – загадочный бродяга и бывший сотрудник ПараДжен, – а также Сэмм и Херон – двое Партиалов, которые предали ее, а затем спасли ей жизнь; только эти двое знают ее тайну, но можно ли им доверять?
Тем временем на Лонг-Айленде остатки человеческой цивилизации объединяются для войны с Партиалами. Маркус знает: он должен задержать готовящиеся действия до возвращения Киры, и это – его единственная надежда. Кира же в ходе своих странствий окажется в самой глубине заброшенных земель постапокалиптической Америки. Но врагом окажется тот, о существовании кого ни Кира, ни Маркус раньше даже не подозревали.
Фрагменты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Больше этого не повторится. — Но я отдала всю свою жизнь, пожертвовала всем, чтобы спасти человеческую расу. — Ее губы раздвинулись тонкой улыбкой, и она почти рассмеялась. — Мы с вами — единственная надежда, которая для нее осталась.
Афа поставил банку с бобами на стол, затем снова поднял ее, потом опять отставил. Сделал шаг, остановился и кивнул.
— Хорошо. Идите за мной.
Глава 13
Маркус находился в укрытии за полуразрушенной стеной из шлакоблоков — остатков старого гаража, как он полагал. Через пролом видна была стоящая внутри машина со скелетом, все еще находившимся за рулем. Маркус попытался понять, почему этот человек умер здесь, сидя в машине, в закрытом гараже, однако теперь трудно было сделать какие-либо выводы. Если Партиалы обнаружат его патруль, то Маркус будет мертв так же, как и этот скелет.
— Нам не хватит сил защитить фермы, — произнес рядовой Кантона. Сказано это было шепотом, притом он не отводил взгляда от леса. Маркус уже начинал ненавидеть его, однако нельзя было отрицать, что Кантона был отличным солдатом. — Или фермеров.
— Мы не отступим, — прошипел Гару. От стал командиром отряда после смерти Грант. Он оглянулся на четверых фермеров, прятавшихся за спинами солдат — двоих мужчин и двух женщин, в глазах которых читалась паника и испуг. — Насколько я могу судить, Партиалы захватывают всех, до кого дотягиваются их руки. Нам приказано защищать людей, именно этим мы и будем заниматься на протяжении всего пути назад в Ист-Мидоу.
— Мы должны защищать гражданских, — сказал Кантона. — Это была исправительная ферма. Как знать, может, эти четверо являются осужденными преступниками.
— Если они нужны Партиалам, — сказал Гару, — то я умру, но не допущу их пленения.
Маркус поглядел на фермеров, у которых было три винтовки на четверых. Казалось маловероятным, чтобы заключенные имели доступ к какому-либо оружию, но что можно было сказать теперь, когда на них надвигалась армия Партиалов? «Я бы их всех вооружил, — подумал Маркус, — и стал бы надеяться на лучшее. Когда твой враг — Партиалы, каждый человек — друг».
— Из-за них нас убьют, — сказал Кантона. Их подразделение, в котором когда-то было двадцать солдат, теперь уменьшилось до семерых военных и этих фермеров. Половину они потеряли, когда были атакованы из засады, а остальных — по мере отступления, которое представляло собой гонку через лес с единой целью — оставаться впереди захватчиков. — Они не задерживают нас, — продолжил Кантона. — Проблема не в этом, а в том, что они производят слишком много шума. Они не знают, как прятаться.
Лица фермеров были опаленными солнцем и усталыми, но Маркус видел, как побледнела их кожа, пока эти люди слушали спор солдат, решающих их судьбу. Маркус покачал головой и вмешался в разговор.
— Они умеют делать это лучше, чем я.
— Я не вышвырну врача.
— Но он прав, — сказал Гару. — Когда с нами Маркус, шума достаточно, чтобы выдать нас, и тогда все равно, сколько с нами гражданских.
— Ну, со мной не так все плохо, — вставил Маркус.
— Это в любом случае не важно, — произнес Гару. — Если враг не услышал, как мы разговариваем, то пока мы в безопасности — становится темно, и у Партиалов нет причины охотиться за группой вооруженных солдат, которые могли залечь в засаду. Более чем вероятно, что они отступили, перегруппировались и, могу поспорить, сейчас на пути к следующей ферме.
— Тогда нам больше не нужно их защищать, — сказал Кантона, снова указывая на фермеров.
— Мы в любом случае оставляем их, направив к Ист-Мидоу, и пытаемся воссоединиться с нашими.
— Я не могу связаться с ними по рации, — сказал Гару. — Нам не с кем воссоединяться.
Один из солдат, крупный мужчина по имени Хартли, поднял ладонь, и все замолкли. С этим знаком все уже давно свыклись, и Маркус стал внимательно вслушиваться, крепко сжимая в руках винтовку. У Партиалов были более чувствительные органы восприятия — более острые слух и зрение, — поэтому они могли засечь группу Маркуса с гораздо более дальнего расстояния, но в таком густом лесу, как этот, для нападения врагу нужно было подобраться поближе, и тогда люди иногда могли его услышать.
И все же Маркус и остальные не могли сравниться с подразделением Партиалов; до сих пор они смогли убить только тех врагов, что были отвлечены более крупными силами. Группа бежала, просто и понятно, и от прежней их численности осталась только часть.
Прислушиваясь, они сидели в тишине, держа винтовки наготове. Лес уставился на них в ответ, неподвижный, как могила.
Маркус услышал, как один из наблюдателей внезапно выругался и прокричал первых несколько слогов предупреждения, а затем, отбившись от стены, к его ногам упал маленький черный диск. Маркус опустил взгляд и успел увидеть, как диск взорвался вспышкой света, и внезапно весь патруль начал кричать.
Постанывая от пульсирующей боли, Маркус зажмурил глаза; перед его взором плясали ярко-белые огни. Раздались звуки выстрелов. Выкрикивал приказы Гару. Люди кричали и вопили.
Маркус почувствовал, как на его руки плеснуло горячей жидкостью, и пригнулся, прячась за стеной. На него упало чье-то тело, и он отполз назад. Дыхание его было прерывистым от ужаса. К тому времени как зрение Маркуса прояснилось, схватка окончилась.
Над ним стояла с винтовкой в руках Сенатор Делароса. Она была одета в плотный плащ с капюшоном.
Маркус попытался сосредоточиться.
— Как?
— Вам повезло, что их было только двое, — сказала Делароса. — И что мы застали их врасплох. — Ее лицо помрачнело. — И что у нас была такая хорошая приманка.
— Двое кого?
— Двое Партиалов, — сказал Гару. Он тряс головой, похлопывая ладонью по уху, будто в нем звенело. — И не называйте нас приманкой.
— Не знаю, как вас еще называть, — сказала Делароса, переворачивая одно из лежащих на земле тел ногой. Маркус увидел, что среди них были тела солдат, кого-то в плаще, подобном плащу Деларосы, и двоих неподвижных Партиалов в серой броне, которую ни с чем нельзя было спутать. Тот, что был под ступней Деларосы, застонал, и она выстрелила в него еще раз. — Вы производите столько шума, что привлекаете каждый патруль Партиалов в радиусе нескольких миль.
— Вы использовали нас как наживку! — повторил Гару, изо всех сил пытаясь подняться. Что бы ни вывело его из строя, действие этого еще продолжалось. — Вы знали, что они здесь? Как долго вы за нами наблюдали?
— Достаточно долго, чтобы быть наготове к тому времени, как вас обнаружили, — сказала Делароса. — Мы знали, что в определенный момент вы привлечете внимание патруля, поэтому залегли поблизости и стали ждать. — Женщина опустилась на колени у тела и быстро сняла с него полезное обмундирование: броню, неиспользованные боеприпасы, несколько обойм, пристегнутых к груди и плечам убитого. Не отрываясь от работы, она обернулась и кивнула на черный диск, что лежал на земле у ног Маркуса. — Это светошумовая граната. Враг думал, что вывел вас из строя, поэтому расслабился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: