Дэн Уеллс - Фрагменты
- Название:Фрагменты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Уеллс - Фрагменты краткое содержание
Кира Уокер нашла лекарство от РМ, но борьба за выживание и людей, и Партиалов только начинается. В отчаянных поисках ответов на вопрос о своем происхождении Кира покидает Ист-Мидоу. То, что кровь Партиалов содержит противоядие от РМ, не может быть случайностью. Должно быть, это часть масштабного плана, плана, который может спасти обе расы, и Кира как-то связана со всем этим. Помогать же в поисках Кире будут Афа Дему – загадочный бродяга и бывший сотрудник ПараДжен, – а также Сэмм и Херон – двое Партиалов, которые предали ее, а затем спасли ей жизнь; только эти двое знают ее тайну, но можно ли им доверять?
Тем временем на Лонг-Айленде остатки человеческой цивилизации объединяются для войны с Партиалами. Маркус знает: он должен задержать готовящиеся действия до возвращения Киры, и это – его единственная надежда. Кира же в ходе своих странствий окажется в самой глубине заброшенных земель постапокалиптической Америки. Но врагом окажется тот, о существовании кого ни Кира, ни Маркус раньше даже не подозревали.
Фрагменты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В аварийном оснащении у нас есть лопаты. Мы попытаемся прорубить ими боковую стену.
— Что за ней? — спросил Маркус.
Вульф пальцем начал чертить на ковре, изобразив план, напоминающий залу ожидания и окружающие ее двери.
— Если я рассчитал правильно, между нами и коридором Тримбл только две комнаты.
Прорубить стены — самый быстрый способ выбраться из здания.
Маркус кивнул.
— Что, если стены укреплены?
— Тогда придумаем что-нибудь другое.
Пригнувшись, трое мужчин подбежали к снаряжению. Небольшие аварийные лопаты были почти единственными орудиями, которые у них не отобрали. Для Партиалов эти лопаты опасности не представляли, но ими определенно можно было повредить стены. За дверью продолжала бушевать битва, и Вульф использовал шум, чтобы скрыть свою атаку на стену.
— Была не была.
Он рубанул лопатой по стене...
...и легко пробил ее.
— Это всего лишь гипсокартон, — сказал Вульф. Он вытащил лопату, рассчитал следующий удар и вырубил часть стены. Через дыру был виден слой изоляции, за которым стояла еще одна гипсокартонная стена.
Вульф сказал что-то, что Маркус снова не услышал, вероятно, нечто триумфальное и вульгарное, и передал запасные лопаты Галену и Маркусу. Никто не ворвался в дверь, чтобы остановить их. Партиалы были слишком заняты, чтобы гнаться за ними, а без линка, который мог бы их выдать, трое мужчин работали незаметно.
Маркус ринулся на стену, и скоро они прорубили дыру, через которую могли пробраться в следующую комнату.
Это помещение было пусто и нетронуто, если не считать хаотический узор дыр от пуль в той стене, которая была обращена к битве Партиалов.
Мужчины пересекли комнату и стали работать над другой стеной. Вульф выглянул в прорубленную дыру и ухмыльнулся.
— Это коридор, и он пустой. Вперед!
Они изо всех сил вгрызлись стену. Маркусу приходилось неловко орудовать левой рукой — правая все еще неподвижно висела и болела.
Он хотел остановиться и перевязать ее или хотя бы уколоть себе обезболивающего, но времени не было. Он рубил стену, будто они пытались бежать из самого ада, а за ними гнались все демоны, которые только существовали.
Мужчины пролезли в коридор и бросились бежать к комнате Тримбл, сжимая лопаты, будто топоры. Сзади продолжала бушевать битва. В конце коридора, за углом, стоял Винси. Он окликнул приближающуюся группу.
— Куда вы направляетесь?
— Кто-то опустил транспортный вертолет в зоне...
— Я знаю, — произнес Винси. Двойные двери, ведущие в зал сражения, распахнулись, и Винси жестом приказал людям двигаться вперед. Он прекратил свои вопросы и передал Маркусу и остальным запасные пистолеты. — Времени нет! — крикнул он. — Отступайте в комнату Тримбл и замкните дверь!
Вульф схватил Маркуса за раненую руку. Боль была невыносимой, и Маркус не мог остановить своего командующего, который тащил его в комнату Тримбл. Вульф повернулся, чтобы закрыть дверь, и в комнату скользнул Винси, вешая винтовку на плечо.
Они захлопнули дверь и плотно ее замкнули. Почти мгновенно с другой стороны начали раздаваться удары.
— Дверь продержится несколько минут, но нам нужно уходить.
— Из этой комнаты есть другой выход? — спросил Вульф.
— Будем надеяться, — ответил Винси.
— Великолепно, — произнес Маркус. — У единственного парня, который, как мы думали, мог нам помочь, такой же план «давайте надеяться на чудо», как и у нас.
— Генерал Тримбл! — воскликнул Винси, бросившись к середине комнаты. Пожилая женщина сидела в той же позе, что и раньше, наблюдая, как на сотне экранов, показанная с дюжины различных точек, разыгрывалась охватившая весь город революция. — Мы должны вытащить вас отсюда!
— У вас должен быть выход наружу, — сказал Вульф, который встал рядом с Винси. Маркус метнулся к ним, стараясь находиться достаточно близко, чтобы слышать.
— В помещении над нами есть вертолет, — сказала Тримбл. Ее голос был тих, и Маркус едва уловил его. Женщина выглядела еще более опустошенной, чем раньше, и говорила через дымку смятения.
— Вы должны остановить это, — сказал Маркус, выступая вперед. По пути он возился в повязкой из аптечки, пытаясь перевязать рану на руке и остановить кровотечение. — Не убегайте, сделайте хоть что-нибудь. Отправьте приказы, координируйте войну, сделайте... что-нибудь!
Он остановился перед Тримбл, и ее глаза почти сосредоточились на нем. Женщина, казалось, находилась в прострации или спала.
— Эти люди годами держались рядом с вами, ожидая, что вы возглавите их. Это преданность, которую я никогда не смог бы себе даже представить — если бы они были настоящими людьми, то выбросили бы вас за шкирку много лет назад. Но это Партиалы, и Партиалы верны иерархической системе. Очевидно, до ужасно нелепых пределов, как эта ситуация, в которой мы сейчас находимся. Они последуют за вами куда угодно, но только если вы поведете их.
Голова женщины слегка шевельнулась, и Маркус осознал, что теперь все ее внимание, живое и рассеянное одновременно, направлено на него.
— Однажды я уже уничтожила мир, — сказала она. — Я не стану потворствовать тому образу действий, который уничтожит его снова.
— Отказ от действия — не меньшее преступление, чем неправильные действия, — сказал Вульф, но вторая часть его предложения была заглушена внезапным грохотом, с которым распахнулась дверь сзади. Через проем хлынули Партиалы и с отточенной четкостью заняли позиции.
Винси поднял винтовку, и в ответ поднялась еще дюжина. Маркус рухнул на землю; перед его глазами буквально промелькнула вся его жизнь: работа в госпитале. Кира. Школа. Раскол.
Родители, более ясные в его памяти, чем когда-либо за прошедшие годы.
— Прости, мама, — сказал он. — Наверное, скоро увидимся.
Восставшие Партиалы выкрикивали Тримбл смертный приговор. Винси переместился, чтобы прикрыть ее своим телом. Вульф и Гален подняли свои пистолеты.
Тримбл поднялась на ноги, повернулась к ворвавшимся Партиалам и сказала одно слово:
— Остановитесь.
Маркусу показалось, будто Партиалов ударила невидимая волна, прокатившаяся через толпу и заморозившая всех на месте. Если до сих пор Партиалы стояли неподвижно, то теперь окаменели и стали напоминать статуи. Даже Винси прирос к месту, будто слово Тримбл обратило его в гранит.
«Линк, — подумал Маркус. — Никогда не видел, чтобы он работал с такой силой».
— В помещении наверху у меня есть вертолет, — сказала Тримбл, оборачиваясь к Маркусу.
— Вы сможете управлять им?
— Я смогу, — сказал Вульф.
— Тогда уходите, — приказала Тримбл. — Вертушка малой дальности, но хотя бы до Манхэттена вы долетите. — На ближайшем к себе сияющем экране Тримбл набрала пароль. — За вами никто не последует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: