Александр Розов - Футуриф. Токсичная честность.
- Название:Футуриф. Токсичная честность.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Футуриф. Токсичная честность. краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Футуриф. Токсичная честность. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голландка настолько углубилась в мысленную детализацию этого предположения, что выпала из застольного диспута. Ее вернул туда Сван Хирд: он «в традиционной манере викингов» пихнул подругу локтем в бок.
— Какого черта?! — прошипела Елена, — Больно же!
— Ну, я это… — шепнул он, — …Решил тебя разбудить. Тут интересно…
— Ладно, — буркнула она, и включилась в аудио-поток. Действительно, было интересно. «Шведская тройка» наперебой излагала свои впечатления от контактов с акваноидами в период короткого пробного цикла добычи алмазов на гайоте Голиаф.
… - Они такие милые и дружелюбные…
… - Как дельфины…
… - Им нравится играть с людьми…
… - Нет-нет, мы не отрицаем, что акваноиды тоже люди, просто…
… - Просто, они морские жители, и это их отличает от нас…
… - В лучшую сторону отличает…
… - Они более открытые…
… - От них исходит что-то такое… Как поток позитивных эмоций…
… - Это не объяснить словами… Кэтти, ты сама общалась с акваноидами?
Шкипер «Ласточки» утвердительно кивнула.
— Да, я общалась. Двое нйодзу, парень и девушка, гостили у меня на борту.
— Что?! — изумился Крис Пири, — Они гостили у тебя?
— Да, а что в этом особенного?
— Странно, — произнес Огер Юланд, — с нами они контактировали только под водой.
— Вероятно, — сказала Кэтти Бейкер, — они решили, что ваша область интересов лежит в подводном мире, отсюда такой принцип общения. А у меня вызывал интерес их эпос, поэтому мы общались, в основном, за чашкой чая на юте «Ласточки».
— Кэтти, а у них, правда, такой эпос, как утверждают эти два урода-проповедника?
— Разумеется, не такой. Просто, у субъектов, проповедующих библию, условно говоря, первобытным племенам, есть свинская манера делать выборочную нарезку из местных мифов, чтобы казалось, будто туземцы заведомо склонялись к библейским глупостям.
— Точно, эскимосы из-за этого даже в суд подавали, — поддержал Огер.
— А что на самом деле в мифах акваноидов? — спросил Крис.
— Это довольно трудно объяснить, — тут Кэтти сделала жест, будто поднимая невидимую наполненную круглую чашу на соединенных ладонях, — в этнографии есть специальный термин: «Dreamtime», это английская калька со слова «Alcheringa» из языка аборигенов Австралии. «Dreamtime» — некое первичное время. Оно существовало, когда обычный материальный мир еще не был сотворен игрой магических сил, которые существовали всегда, и будут существовать всегда. Все живое, включая людей, родом из Alcheringa, и продолжает быть связанным с вневременной магией, но не все это осознают. Alcheringa существует сейчас за пределами материального мира, и магическая практика позволяет установить контакт с первичными оккультными сущностями. Но далеко не все, что они сообщают людям, можно выразить словами человеческого языка. Такое мировоззрение является древнейшей религией, сформированной еще в эпоху среднего палеолита…
Внезапно Сван Хирд хлопнул своими широкими ладонями по столу.
— Ну! Мне почти то же самое рассказывали ребята — облачные хиппи в Копенгагене.
— Какие хиппи? — переспросила шкипер «Ласточки».
— Облачные хиппи, — сказал он, — самые продвинутые со времен Джона Леннона. Они не отвлекаются на чепуху, а погружаются в нирвану, только ноздри оставляют в сансаре в связи с технической необходимостью дышать. Мы с ними неслабо обкурились, и я даже сотворил композицию. Кстати, в этом круизе я еще не пел ее. Сейчас попробую…
С этими словами он разложил на столе свое недавнее приобретение — китайский мини-синтезатор. Звук у этой игрушки был далек от идеала, зато она помещалась в кармане и работала достаточно долго на одной зарядке аккумулятора.
Выдав для разминки несколько звуковых комбинаций, Сван пару раз резко выдохнул, распушил пятернями свою и так лохматую шевелюру — и запел неожиданно негромко.
Композиция называлась «Магия облачного сна».
Главный герой композиции, будто бы, провалился в некое круглое облако, похожее на огромный кактус, и висевшее над крышами домов.
Внутри этого облака был волшебный мир, который на самом деле представлял собой реальность, в то время, как обыденная реальность выглядела в нем одним невзрачным клубком серой пыли, перекатываемым теплым разноцветным вихрем живого ветра…
…Пройдя по изумительным и безграничным звучащим тропинкам волшебного мира, главный герой вернулся домой под грустно-плачущий звук последнего аккорда…
— Вот такая песня, — заключил гало-рок музыкант, выключив синтезатор.
— Да… — задумчиво произнесла Кэтти Бейкер. — …Пожалуй, эта идея родственна той, о которой говорят мифы, относящиеся к «Dreamtime».
Инге Сигел растеряно почесала переносицу и напомнила:
— Ты, кажется, собиралась рассказать о мифах акваноидов.
— Да, — Кэтти кивнула, — дело в том, что в мифах акваноидов материальный мир очень недавно обособился от «Dreamtime». Представьте себе, что вся известная вам история реальности начинается только с детских воспоминаний вашей мамы. До того никакой связной истории не было, а было нечто вроде мира внутри кактуса-облака из песни.
— Я врубился! — объявил Огер, — Выходит, что для акваноидов любые события, которые случились ранее полувека назад, это как бабушкины сказки про зайчиков и белочек.
— Что-то в этом роде, — ответила Кэтти.
— Но, — продолжил Огер, — у меня тогда не укладывается в мозгу: если акваноиды такие первобытные, то как они могли разрушить гипер-лайнер? Или это не их рук дело?
— По TV объясняли что-то про магию, — напомнил Крис.
— Чушь это, — Огер с досадой взмахнул рукой, — ты сам говорил, что по этому каналу с редким постоянством гонят какую-нибудь пургу про похищения инопланетянами, про приворотное зелье, и что полеты американцев на Луну были голливудским фэйком.
Кэтти Бейкер подняла руки и похлопала в ладоши.
— Давайте, я попробую объяснить. Мы живем в культурной среде, которая неявно нам внушает, будто давние исторические события имеют какое-то сегодняшнее значение. Преклонение перед чьим-то историческим выбором, и некими старинными духовными ценностями встречаются на каждом шагу. Но представим себе культурную среду, где ничего подобного нет, где история со всеми, якобы, ценными древними фишками, не существует. И что? Разве отсутствие истории делает их недоразвитыми? Представьте, например, что вы трое забыли к чертям всю историю, но ваш интеллект, ваши навыки работы и быта, ваши межличностные отношения — в полном порядке. Мне кажется, вы ничего не потеряете при таком раскладе. Скорее, наоборот: в мозгах не будет чепухи, и появится дополнительное место для полезных знаний.
— Даже не знаю… — неуверенно отозвался Крис.
— Ты хочешь сказать, — спросила Елена, — что у акваноидов вот такое вне-историческое общество? Что их обычаи, знания и умения выглядят появившимися из ниоткуда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: