Мери Каммингс - Серебряное небо
- Название:Серебряное небо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Букмастер
- Год:2014
- Город:Минск
- ISBN:978-985-549-898-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мери Каммингс - Серебряное небо краткое содержание
Мир после катастрофы суров и жесток. Это мир, где жизнь человека порой стоит меньше куска хлеба или пары рыболовных крючков. Развалины заброшенных городов, разбросанные далеко друг от друга крохотные людские поселения…
Лесли Брин, лекарь и маркетир, бродит от поселка к поселку и торгует обломками прежней цивилизации — нитками и пластиковыми пакетами, оружием и пряностями. На поясе у нее нож, под рукой — заряженный арбалет; ее верные спутники, защитники и друзья — стая полудиких собак.
Казалось бы, что хорошего в такой жизни? Но на самом деле в ней есть место и радости, и доброте, и любви. Лесли, как и все люди во все времена, стремится обрести в этом мире свое счастье…
Серебряное небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Дамоклоиды — небесные тела, имеющие орбиты, сходные с орбитами комет (большой эксцентриситет и наклон к плоскости эклиптики), но, в отличие от комет, не имеющие хвоста. Средний диаметр дамоклоида — 8 км, самый крупный из ныне зарегистрированных дамоклоидов имеет 72 км в диаметре.
2
То есть ниже 0°C — на шкале Фаренгейта точка замерзания воды равна +32°F.
3
Некоторые ученые утверждают, что причина появления этих облаков — попавшая в верхние слои атмосферы метеоритная пыль или вулканический пепел.
4
Расселвилль — город на западе Арканзаса.
5
Стевия или медовая трава — полукустарник семейства Астровые. Произрастает в Южной и Центральной Америке вплоть до Мексики. Издревле применялась индейцами как подсластитель — листья стевии слаще сахара в 30 раз.
6
Скорее всего, имеется в виду кус-кус.
7
Пергатуар (Purgatoire) — река в штате Колорадо, южный приток Арканзаса.
8
Хэтти — сокращение от имени Гарриэтт.
9
Спрингфилд — горное плато, расположенное в штатах Арканзас и Оклахома.
10
Штрек — горизонтальная горная выработка, не имеющая выхода на поверхность.
11
Аир обыкновенный — лекарственное растение, применяется при желудочно-кишечных заболеваниях, болезнях печени, желчного пузыря, селезенки и почек. Высушенные корневища аира можно также использовать вместо мускатного ореха и имбиря.
12
Мексиканская мята, или лофант анисовый — лекарственное растение, применяется при лихорадке, простуде и кашле.
13
Салатный корень, или ослинник двулетний — лекарственное растение, применяется при туберкулезе, болезнях сердечнососудистой системы, а также как противовоспалительное и успокаивающее средство.
14
Вилорог или вилорогая антилопа — копытное животное размером с косулю, обитатель степей Северной Америки.
15
Снежноягодник — произрастающий в Северной Америке кустарник с яркими, но несъедобными ягодами.
16
Бокфлинт — двустволка с вертикальным расположением стволов.
17
Солянка — пустынное растение.
18
Аппалуза — выведенная индейцами порода лошадей. Отличается чубарой (крапчатой) мастью и, при сравнительно хрупком телосложении, большой выносливостью.
19
Мешотчатые прыгуны — семейство мелких грызунов, похожих на тушканчиков. Характерны для полупустынь Северной Америки.
20
Лиана, широко распространенная в Северной Америке. Листья и ветки этого растения содержат масло без вкуса и запаха, которое при контакте с кожей вызывает сыпь и зуд.
21
Бизонья ягода или шефердия — кустарник семейства лоховых, ягоды и листья которого обладают лечебными свойствами (к этому же семейству относится и облепиха).
22
«Semper Fidelis» (Всегда верен) — девиз морской пехоты США.
23
Имеется в виду не европейский сом, для которого такой размер считался бы весьма скромным, а американский канальный сомик, или catfish, максимальная длина которого не превышает 70 см.
24
USS (англ. United States Ship) — корабль Соединенных Штатов.
25
Сьерра-Невада — горный хребет в западном поясе Кордильер, проходящий с севера на юг почти через всю восточную часть штата Калифорния.
26
Молочная (королевская) змея — вид неядовитых змей, ареал обитания которых простирается от северо-востока Канады до Южной Америки.
27
Шукран, бэнт (искаж. арабский) — спасибо, девочка.
28
Голубые ели, столь редкие в Европе, в США считаются обычным видом. Они широко распространены в Юте, Вайоминге и Аризоне и достигают высоты 40–45 м.
29
7 футов — примерно 2 м 12 см.
30
Бинго! — междометие, означающее «Вот оно!» или «Есть!»
31
В английском слове GUN (револьвер) всего три буквы.
32
Популярный в США жест одобрения — большой и указательный палец соединены в колечко.
Интервал:
Закладка: