Уильям Гибсон - Нулевой след
- Название:Нулевой след
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Гибсон - Нулевой след краткое содержание
В отличие от прошлых гибсоновских трилогий "Sprawl" и "Bridge", трилогия Хьюберта Бигэнда (или, пожалуй, трилогия "Blue Ant" — условно её вполне можно назвать так) не является научно-фантастическим произведением. Напротив, это неформальный и весьма своеобразный срез современной реальности, со всеми её клише, мемами и шаблонами, трэндами и яркими общественными явлениями. С предыдущими двумя книгами "Zero History" связывают Холлис и Милгрим — а также, разумеется, сам Бигэнд, этот исключительно харизматичный и целеустремленный персонаж, движущая сила всех трех романов. В отличие от "Spook Country", где больше внимания уделялось Холлис, в последнем романе основным действующим лицом, на котором акцентировано внимание автора, становится Милгрим. Воспользовавшись предложением Хьюберта, он проходит высокотехнологичную процедуру очистки крови, избавляясь от своей наркозависимости. В сущности, название "Zero History" в этом контексте и обретает смысл "начать с нуля", так же как и Милгрим, разрывая со своим мрачным прошлым, фактически, начинает жизнь заново. Ведь "побочным эффектом" его социальной отчужденности стала полная прозрачность для общества: у него нет ни кредитки, не телефона, о нем не знают в полиции, он — призрак, его не существует. Вообще в целом сюжет больше похож на "Pattern Recognition" — как и в первом романе трилогии, Хьюберт Бигенд нанимает главных героев, чтобы с их помощью разобраться с источником происхождения яркого и необычного медиа-явления. Но если в первой книге таковым являются видеоролики, то в последней — линия модной одежды.
Нулевой след - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В конце-концов она наконец действительно увидела Франка, к которому, как ей показалось, будет все же легче привыкнуть, чем она могла предположить. Хотя сначала она немного поплакала.
Франк стабилизировался в Сингапуре, затем претерпел различного рода реконструкции, во время хирургической одиссеи, которую организовал старик. Франк видел секретные объекты в Соединенных Штатах, призрачные крылья и другие будничные странности военных госпиталей. В одном из них, поврежденная кость была заменена отдельными сегментами кальцинированного ротанга, и закреплена на месте с помощью керамических винтов, изготовленных главным образом из частиц натуральной кости. В результате, в конце-концов получился Франк, сборная вещь, покрытая по-большей части швами, а не кожей. Тугая и блестящая, напоминающая ей дорогую, склеенную и восстановленную из кусочков китайскую вазу.
Он сказал ей что изначально был против, зная совсем немного о текущем состоянии дел в протезировании, которе на самом деле очень быстро развивалось, подстегиваемое войнами, в которых постоянно принимала участие Америка, особенно с учетом того, что количество выживших после ранений значительно выросло. Хирурги, которым сдал его старик были одержимыми сказал он и в конечном итоге он обнаружил что заразился их страстью и потребностью увидеть что они могут сделать практически на грани возможного. В этом месте она снова заплакала. Он обнял ее и рассказывал ей какие-то смешные вещи, пока она не успокоилась. К тому же его раздирало любопытство, потому что официально считалось что требуемые уровни экспертизы и технологий не существуют. Самыми неприятными оказались процедуры временного отсоединения отдельных нервов, которые недавно возвращали на место в Германии, так что теперь он постепенно начинал чувствовать то, что чувствует Франк. Последние процедуры тоже нельзя было назвать приятными ни в каком отношениии, особенно в сравнении с предыдущей процедурой разъединения, но с точки зрения восстановления функции ходьбы, все это было абсолютно необходимо.
Повязки постепенно уменьшались, по мере того как он менял их. Оставшийся фрагмент Франка был похож на аэрофотоснимок Канзаса среди лоскутов кожи. В целом нога выглядела вполне ногой, если не брать во внимание что от долгого неиспользования она выглядела усохшей и похудевшей.
Большинство животных, с серьезным видом сообщил он ей, предпочитают на двусторонней основе чтобы их парная особь была симметричной до такой степени, что в результате формируется базовая основа биоты, и он поймет ее если она разделяет их мнение. Она сказала ему что базовая основа с ее точки зрения должна представлять собой мужчину, который не выглядит как совершенно ебнутый идиот, и поцеловала его. После этого они целовались, потом снова целовались, потом смеялись, она немного плакала и снова смеялись.
Сейчас, лежа под аккомпанемент разноцветно перемигивающихся индикаторов она мечтала о тишине, об отсутствии каких бы то ни было сообщений, о пустом почтовом ящике. В этом мире, здесь, на Пиблокто Безумной кровати, которая сейчас уже почти перестала быть Пиблокто Безумной как ей казалось. Даже арка из кости китовьей челюсти представлялась ей в некотором роде матримониальной, если подумать об этом, хотя как раз об этом ей по-прежнему не очень хотелось думать.
Хотя прямо сейчас все очень неплохо. Неплохо до сих пор. Его дыхание рядом с ней.
Под ее подушкой принялся вибрировать iPhone. Она сунула руку под нее, подхватила трубку снизу не собираясь принимать вызов. Однако время сейчас не способствовало пропусканию звонков.
— Алло? — прошептала она.
— Что-то не так? — Это был Милгрим.
— Гаррет спит.
— Извини, — так же шепотом ответил Милгрим.
— Что случилось?
— Это сложно объяснить. Кое-кому очень нужно поговорить с Гарретом.
— Кому?
— Только пожалуйста не подумай ничего плохого, — прошипел Милгрим, — но она федеральный агент Соединенных Штатов.
— Как я могу не подумать ничего плохого? — Холлис забыла про шепот.
— Кто это? — Спросил Гаррет.
— Это Милгрим.
— Дай мне его.
Она прикрыла телефон рукой, не представляя себе где находится микрофон, и не понимая поможет ли это. — Он хочет чтобы ты поговорил с федеральным агентом Соединенных Штатов.
— Ах, — сказал он, — странная информация начинает просачиваться. Локализация зоны высокой концентрации странностей становится очевидной. Так всегда бывает. Дай мне телефон.
— Мне страшно.
— Это совершенной нормально. — Он дотянулся до нее, и успокоительно коснулся ее руки. — Дай мне пожалуйста телефон.
Она отдала ему трубку.
— Милгрим, — сказал он. — Наводим связи? Не так быстро. У нее есть имя?
Она услышала звук ручки царапающей в темноте по бумаге. Писать в темноте всегда удавалось ему очень хорошо.
— Она сделает это? Правда? Она так и сказала? — Она почувствовала как он пытается устроиться на подушках. Когда он открыл свой лэптоп, его свечение показалось ей светом странной, чужой луны. Удачной луны, надеялась она. Она слышала как он одной рукой набирает что-то на клавиатуре, задавая Милгриму короткие вопросы и выслушивая значительно более пространные ответы.
Карта, территория
Каблуки броггов Танки и Тойо Милгрима почти не касались булыжников этой крошечной площади, потому что он сидел на высоком заднем сиденье Ямахи Бенни. Что-то, касающееся угла сгиба его ног напоминало картинки о Дон Кихоте из детства. Хотя он не знал чья это была нога, самого рыцаря или Санчо Панса. Фиона сидела чуть ниже, перед ним, ее ноги плотно стояли на тротуаре, удерживая их в вертикальном положении. Он держал за ее спиной ее iPhone, рассматривая в ярком маленьком окошке место на карте, где они находились прямо сейчас. Программу она показала ему чуть раньше. Его глаза прокладывали обратный маршрут в Фаррингдон, по прямой до моста, затем через реку, Сазарк, Вегас куб. В первый раз он видел весь путь от начала до конца.
Он позвонил Винни из этого двора, прочитав ей номер, который дал ему Гаррет. Он записал его на обратной стороне ее визитки, которая постепенно становилась все более мягкой, а края ее затупились и загнулись. Номер она повторила ему для проверки, сообщив. — Хорошая работа. Не пропадай, на тот случай если я не смогу дозвониться до него.
Все это однако произошло уже восемь минут назад, так что он предположил что до Гаррета она таки дозвонилась.
Желтый шлем Фионы повернулся. — Закончил? — стекло визора приглушало ее голос.
Он посмотрел на светящуюся карту на экране представив его окном, позволяющим видеть основообразующую ткань города. Словно бы он держал в руках что-то, что позволяло извлекать прямоугольные кусочки поверхности Лондона в виде субстрата некоего яркого кода. Или в действительности все было наоборот и это код города составлял основу карты? На этот счет существовало некое выражение, однако он никогда не понимал его, а теперь даже не мог вспомнить откуда оно взялось. Разве территория не была картой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: