Лоис Лоури - В поисках синего

Тут можно читать онлайн Лоис Лоури - В поисках синего - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент «Розовый жираф»1570c849-c7c8-11e4-b29c-002590591ed2, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Лоури - В поисках синего краткое содержание

В поисках синего - описание и краткое содержание, автор Лоис Лоури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После глобальной катастрофы на Земле, похоже, не осталось ни городов, ни машин, ни железных дорог. Девочка Кира живет в поселке, где помощь ближнему – редкость, добыть еду – удача, а смерть подстерегает любого – от болезни или от лап хищных тварей. У хромой сироты Киры мало шансов, тем более что соседи считают ее обузой и хотят убить. Но сделать это без разрешения Хранителей нельзя. Выдержать ненависть соседей и суд Хранителей Кире позволяет ее удивительный дар – она и сама не догадывалась, на что способна.

«В поисках синего» – вторая часть тетралогии Лоис Лоури, но сюжетно с «Дающим» ее связывает лишь тонкая ниточка (хотя внимательный читатель найдет в ней ответ на главный вопрос – о судьбе Джонаса). И тем не менее эти книги очень похожи: в обеих описывается мир, который населяющие его люди воспринимают как правильный и единственно возможный, и только главные герои понимают, что он пронизан ложью и может стать другим.

В поисках синего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В поисках синего - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лоис Лоури
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кира отпрянула в испуге.

– Не надо, Мэтт. – И она аккуратно вынула шнурок из рук Мэтта. – Не хватай. Если тебе что-то нужно, надо просить.

– Как это? «Дай» – разве не просьба? – удивленно спросил он.

– Нет, это не просьба. Придется поучить тебя хорошим манерам. В любом случае я не дам тебе подвеску, – добавила Кира. – Я же говорила, это особая вещь.

– Подарок, – сказал Мэтт.

– Да, подарок отца моей матери.

– Чтобы она любила его сильнее.

Кира засмеялась.

– Она и так его сильно любила.

– Хочу подарок. Подарков-то мне никто не давал.

Томас и Кира со смехом дали ему гладкий кусок мыла, который Мэтт важно положил в карман. Затем они выпустили его на улицу. К тому времени мужчин и копий там уже не было. Они смотрели из окна, как мальчик с собакой пересекают опустевшую площадь и исчезают в темноте.

Оставшись с Томасом вдвоем, Кира попыталась объяснить, как лоскуток ткани предупредил ее об опасности.

– У меня в ладони возникает особое ощущение, – проговорила она неуверенно. – Смотри.

Она достала лоскуток из кармана и поднесла его к свету. Но теперь он был спокойным. Она чувствовала, что от него исходит тишина, не имеющая ничего общего с дневной напряженностью. Но от того, что он превратился в обычный кусочек ткани, она испытала разочарование; ей так хотелось, чтобы Томас ее понял.

Она вздохнула.

– Мне очень жаль, – проговорила она. – Он выглядит безжизненным, я понимаю. Но иногда…

Томас кивнул.

– Возможно, это можешь почувствовать только ты, – сказал он. – Давай я покажу тебе свой кусочек дерева.

Он подошел к полке над верстаком, где держал инструменты, и снял с нее дощечку из светлой сосны, такую маленькую, что она полностью помещалась в его ладони. Она была замысловато украшена резьбой, сложными извилистыми линиями, которые покрывали всю ее поверхность.

– И ты это вырезал, когда был совсем маленький? – спросила Кира удивленно. Она никогда не видела ничего подобного. Шкатулки и орнаменты у него на столе сами по себе были красивыми, но по сравнению с этим кусочком дерева казались намного более простыми.

Томас покачал головой.

– Я только начал вырезать, – объяснил он. – Я только учился пользоваться инструментами. На этой деревяшке, которую кто-то выбросил, я их пробовал. И тут…

Он задумался. Он пристально смотрел на кусочек дерева, словно пытался разгадать его загадку.

– Он стал вырезать себя сам? – спросила Кира.

– Да. Так казалось, во всяком случае.

– У меня с лоскутком было то же самое.

– Поэтому я и понимаю, как он разговаривает с тобой. Дерево тоже говорит со мной. Я чувствую это руками. Иногда оно…

– Предупреждает тебя об опасности? – Кира вспомнила, как лоскуток напрягся и задрожал, когда она увидела Мэтта с копьем.

Томас кивнул.

– И успокаивает, – добавил он. – Когда я пришел сюда, совсем маленький, мне было очень одиноко и страшно. Но я брал его в руку – и успокаивался.

– Да, меня тоже лоскуток иногда утешает. Мне сначала было тут страшно, как и тебе, все было таким незнакомым. Но лоскуток внушал мне уверенность в себе.

Она на миг задумалась, пытаясь представить, каково маленькому Томасу было жить в этом Здании одному.

– Думаю, мне сейчас легче, чем тебе тогда. Я ведь не одна, – проговорила она. – Каждый день меня навещает Джемисон. А еще у меня есть ты.

Друзья немного помолчали. Затем Кира положила лоскуток обратно в карман и встала со стула.

– Мне пора, – сказала она. – Еще нужно многое сделать. Спасибо, что помог мне с Мэттом. Невозможный мальчишка, да?

Томас поставил резную деревяшку обратно на полку.

– Жуть какой невозможный, – сказал он, и они рассмеялись, понимая, что теперь уже оба привязались к маленькому сорванцу.

11

Кира, дрожа, бежала, подволакивая ногу, к домику Аннабеллы.

Этим утром она отправилась в путь одна. Мэтт провожал ее все реже – ему наскучила старая красильщица с ее бесконечными наставлениями. Теперь он с собакой чаще болтался без дела с друзьями, мечтая о приключениях. Он еще немного дулся на то, что его выкупали. Когда друзья увидели Мэтта чистым, то подняли его на смех.

Вот и сегодня Кира шла по лесной тропинке без него. И этим утром она впервые испугалась.

– В чем дело? – Аннабелла стояла у костра во дворе. Судя по тому, как сильно горел огонь, она встала до восхода солнца. Дрова под огромным котлом трещали и стреляли искрами. Кира же вышла из дому, когда солнце едва встало.

Пытаясь перевести дух, Кира ковыляла через сад; от тепла пламени на ее лице выступил пот. Кира почувствовала, что здесь она в безопасности. Она велела себе успокоиться.

– Чего испугалась? – спросила красильщица.

– За мной по тропинке шла тварь. – Кира старалась дышать ровно. Она уже начала приходить в себя, но все равно чувствовала напряженность. – Я слышала ее в кустах. Я слышала ее шаги, она рычала.

К ее удивлению, Аннабелла усмехнулась. Старая женщина всегда была с ней добра и терпелива. Почему она вдруг стала смеяться над ней?

– Я не могу бегать, – объяснила Кира, – из-за ноги.

– А бегать-то и незачем, – сказала Аннабелла. Она помешала воду в котле, на поверхности которой начали появляться пузырьки. – Чтобы сделать коричнево-зеленый, надо довести эхинацею до кипения, – сказала она. – Только цветки. Из листьев и стеблей получается золотой. – Кивком головы она указала на мешок, заполненный цветочными головками, который лежал на земле неподалеку.

Кира взяла мешок. Когда Аннабелла снова кивнула, Кира высыпала цветки в котел. Они вместе смотрели, как закипает отвар. Затем Аннабелла положила свою палку на землю.

– Заходи, – сказала старая красильщица. – Я напою тебя чаем, и тебе станет лучше.

Она взяла чайник, висевший на крюке над соседним костерком, и понесла его в хижину.

Кира пошла следом. Она знала, что цветы надо прокипятить до полудня, а затем еще несколько часов их настаивать. Добывание красителей – всегда долгий процесс. Настой эхинацеи будет готов не раньше следующего утра.

У костра было жарко и душно. А внутри хижины с ее толстыми стенами – прохладно. С потолка свешивались сухие травы, светлые и хрупкие. У окна на деревянном столе с массивной столешницей были навалены мотки крашеных нитей, которые надо было рассортировать. Разбирать нити было частью обучения Киры. Она пошла к столу, прислонила посох к стене и села. За ее спиной Аннабелла наливала кипяток в чашки с сушеной травой.

– Этот темно-коричневый получился из ростков золотарника, да? – Кира поднесла нити поближе к окну, чтобы на них падал свет. – Они посветлели, когда высохли. Но все равно это отличный коричневый.

Несколько дней назад она помогала Аннабелле готовить красильную ванну с этими ростками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Лоури читать все книги автора по порядку

Лоис Лоури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках синего отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках синего, автор: Лоис Лоури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x