Лоис Лоури - В поисках синего

Тут можно читать онлайн Лоис Лоури - В поисках синего - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент «Розовый жираф»1570c849-c7c8-11e4-b29c-002590591ed2, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Лоури - В поисках синего краткое содержание

В поисках синего - описание и краткое содержание, автор Лоис Лоури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После глобальной катастрофы на Земле, похоже, не осталось ни городов, ни машин, ни железных дорог. Девочка Кира живет в поселке, где помощь ближнему – редкость, добыть еду – удача, а смерть подстерегает любого – от болезни или от лап хищных тварей. У хромой сироты Киры мало шансов, тем более что соседи считают ее обузой и хотят убить. Но сделать это без разрешения Хранителей нельзя. Выдержать ненависть соседей и суд Хранителей Кире позволяет ее удивительный дар – она и сама не догадывалась, на что способна.

«В поисках синего» – вторая часть тетралогии Лоис Лоури, но сюжетно с «Дающим» ее связывает лишь тонкая ниточка (хотя внимательный читатель найдет в ней ответ на главный вопрос – о судьбе Джонаса). И тем не менее эти книги очень похожи: в обеих описывается мир, который населяющие его люди воспринимают как правильный и единственно возможный, и только главные герои понимают, что он пронизан ложью и может стать другим.

В поисках синего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В поисках синего - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лоис Лоури
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аннабелла поставила чашки на стол. Она мельком взглянула на нити в руках Киры и кивнула.

– Золотарник скоро зацветет. Цветы мы будем использовать свежие, сушить не станем, чтобы желтый был ярче. И цветки надо варить короткое время, меньше, чем ростки.

Вот новое знание, которое надо воспринять и удержать в памяти. Она попросит Томаса записать и это. Кира отхлебнула крепкого горячего чая и вдруг снова вспомнила о зловещем лесном преследователе.

– Я так испугалась, – призналась она. – Ведь я совсем не могу бегать. И все из-за этой несчастной ноги.

Старая женщина пожала плечами.

– Но благодаря ей ты здесь, – ответила она.

– Да, и я очень этому рада. Но я так медленно хожу. – Кира задумалась. – Когда со мной Мэтт и Прут, никакие твари за нами не следят. Может, брать у Мэтта пса по утрам? Даже маленькая собака может отпугнуть тварей.

Аннабелла улыбнулась.

– Тварюг нету, – сказала она.

Кира пристально посмотрела на нее. Конечно, на поляну, где горят костры, твари не заходят. А старая красильщица, похоже, никогда не покидает свою поляну, никогда не ходит по тропинке, ведущей к поселку. «Мое место здесь, и больше ничего мне не надо», – говорила она, а поселок, его шум и суету она недолюбливала. Но все же она дожила до четырех слогов в имени и накопила мудрость четырех поколений. Так что же она несет такую нелепицу? Почему утверждает, что нет никакой опасности? Как Мэтт, который наклеивает на себя болотную траву и кричит, что бояться нечего.

Можно делать вид, что опасности нет, но разве это убережет от нее?

– Я слышала, как тварь рычала, – тихо сказала Кира.

– Называй цвет нитей, – велела Аннабелла.

Кира вздохнула.

– Желтый. – И она положила рядом с темно-коричневым мотком светло-желтый. Красильщица кивнула.

Новый, ярко-желтый моток она внимательно изучила на свету.

– Пижма, – наконец решила она, и красильщица снова кивнула.

– Она рычала, – вновь сказала Кира.

– Тварюг нету, – повторила красильщица.

Кира продолжала разбирать нити и называть их цвет и названия растений.

– Марена. – Она провела рукой по мотку темно-красного цвета, одного из самых ее любимых. Рядом она положила бледно-лиловую нить и нахмурилась.

– Вот эту я не знаю. Красивая.

– Бузина, – сказала ей Аннабелла. – Но он недолго держится. Нестойкий.

Кира снова взяла светло-лиловую нить в руки и, помолчав, произнесла:

– Она рычала. Точно рычала.

– Значит, человек притворялся тварью, – ответила Аннабелла уверенно. – Чтоб тебя шугануть из леса. Тварюг нету.

Позднее, идя домой через засыпа́вший лес, в котором больше не раздавалось пугающих звуков, Кира думала о том, кто стал бы ее выслеживать и зачем.

– Томас, – спросила Кира, когда они сели ужинать, – ты когда-нибудь видел тварь?

– Живую – нет.

– То есть ты видел мертвую?

– Мы все видели. Когда охотники их приносят. Прошлым вечером, помнишь? После охоты их всех принесли и собрали. Огромная куча получилась у лавки мясника.

Кира вспомнила и сморщила нос.

– Какой запах стоял, – сказала она. – Но, Томас…

Он дожидался ее вопроса. Сегодня на ужин им принесли мясо в густом соусе. Рядом с ним на тарелке лежало несколько жареных картофелин.

Кира показала на мясо у себя на тарелке.

– Это и есть то, что принесли охотники? Это заяц, я думаю.

Он согласно кивнул:

– Да, остальная добыча была такая же. Дикие кролики. Какие-то птицы. Ничего особо крупного. Были еще олени. У мясника я видел двух оленей.

– Но олени ласковые и пугливые. Охотники не приносят животных с когтями и клыками. Они никогда не добывают животных, которых можно было бы назвать тварью.

Томас пожал плечами:

– Им везет. Тварь может убить.

Кира вспомнила отца. Его забрали твари.

– Аннабелла говорит, «тварюг нету», – поделилась она с ним.

– Тварюг нету? – Томас был озадачен.

– Так и говорит: «Тварюг нету».

– Она говорит как Мэтт?

Кира кивнула:

– Похоже. Возможно, она росла в Фене.

Какое-то время они ели молча. Наконец Кира снова спросила:

– Значит, ты никогда не видел настоящую тварь?

– Нет.

– Но, может, ты знаешь кого-то, кто видел?

Он немного подумал и покачал головой.

– А ты?

Кира опустила взгляд. Всегда было больно говорить об этом, даже с матерью.

– Моего отца забрали твари, – проговорила она.

– И ты сама видела? – удивился Томас.

– Нет, я тогда еще не родилась.

– А твоя мать видела?

Кира постаралась вспомнить, что ей рассказывала мама.

– Нет, не видела. Отец пошел на охоту. Все говорят, что он был хорошим охотником. Но он не вернулся. Маме просто сообщили, что во время охоты на него напали твари и забрали его.

Она озадаченно смотрела на Томаса.

– Хотя Аннабелла говорит, что тварюг нет.

– Она-то откуда знает?

– Она же четырехсложная. Те, кто доживает до четырех слогов, знают все.

Томас согласно кивнул, затем зевнул. Он работал весь день. Его инструменты еще лежали на верстаке: маленькие стамески, которыми он вырезал или подправлял стершиеся участки на замысловато украшенном жезле Певца. Это был кропотливый труд, да и ошибиться было нельзя. Томас и раньше говорил Кире, что у него часто болит голова и что ему то и дело приходится прерываться, чтобы дать отдых глазам.

– Я пойду, тебе надо поспать, – сказала Кира. – А мне надо еще убрать свою комнату.

Она вернулась к себе и сложила мантию, которую, завершив работу, оставила на столе. Она вышивала весь вечер. Ее работу сегодня, как и во все остальные дни, уже видел и одобрил Джемисон. И вот теперь Кира тоже почувствовала усталость. Долгая дорога к хижине красильщицы и обратно утомляла ее, но в то же время благодаря свежему воздуху она крепла, становилась сильнее. Она подумала, что и Томасу надо бы больше времени проводить на улице, а затем сама себе улыбнулась; ей показалось, что она думает как ворчливая мать.

После ванны – как же ей теперь нравилась теплая вода! – Кира надела простую ночную рубашку, ей приносили чистую через день. Затем она подошла к своей резной шкатулке, взяла лоскуток и отправилась с ним в постель. Где-то в ней еще жил страх от встречи с неведомой тварью в кустах у тропинки, и она думала об этом, пока засыпала.

«Правда ли, что тварей нет? – мысленно задала она вопрос, держа в ладони теплый скомканный кусочек ткани, и в голове прозвучал ответ: «Тварей нет». – А как же отец, его-то забрали твари?» Кира уже проваливалась в сон, смысл слов начал от нее ускользать. На этом вопросе она заснула, ее дыхание стало тихим и ровным.

Ткань ответила ей, но ее послание больше напоминало трепет, легкий ветерок, и когда Кира проснулась на рассвете, она забыла этот ответ. Лоскуток ей что-то рассказал об отце, – что-то важное, значительное, – но эти знания были зыбкими, как сон, и утром они испарились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Лоури читать все книги автора по порядку

Лоис Лоури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках синего отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках синего, автор: Лоис Лоури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x