Ольга Голосова - Преобразователь
- Название:Преобразователь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Голосова - Преобразователь краткое содержание
Один на улице — без денег, без дома, без друзей. А если ты ещё вчера был олигархом? Если тебе и только тебе служил мир? Обидно? А что вы сделаете за обещание всё это вернуть? Правильно — всё что угодно. Или почти всё… Тем более что просят от вас вроде бы и немного — найти и отдать вещи, о которых вы никогда не слышали, и которые вам абсолютно не нужны. Ну, и самому сделать выбор, который обычно мы делать не любим…
Преобразователь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дом оказался последним на улице, уходящей в никуда, и, как водится, за пару участков до него асфальт закончился. Больше всего меня потрясло то, что с фасада строение совершенно скрывал высоченный забор из зеленого рифленого железа, который неожиданно обрывался через несколько метров, открывая вид на голое поле, поросшее цветущей сурепкой. Из-за забора доносился лязг и грохот металла. Я постучал ногой в наглухо запертые ворота без видимых отверстий. Калитка в них распахнулась мгновенно, и снизу вверх на меня воззрился юный джентльмен, столь чернявый, кудрявый и грязный, что невозможно было не признать в нем представителя вечно кочующего племени цыган.
— Э-э, уважаемый, тебе кого? — с наглым задором поинтересовалось дитя природы и, моментально сменив интонацию, привычно заныло: — Ой, дядя хороший, дай мне на хлеб, на еду, мамка болеет…
— Курить нечего, на мотоцикл не хватает? — добавил я и, отстранив бедром бойкого пацана, прошел во двор по склизкой доске, переброшенной через смачную глинистую лужу.
Мальчонка хотел было что-то добавить, но вдруг осекся и ринулся вперед. Подрезав меня возле крыльца, он вдруг заголосил:
— Нэ, чавалы [48] Чавалы ( цыг .) — люди, цыгане.
! Ой, тетя Роза, к тебе пришли. Ой, гаджо [49] Гаджо ( цыг .) — чужак, не цыган.
пришел. А дел те марег [50] Проклятие тебе на голову ( цыг .).
, принесла нелегкая…
В ответ на вопли цыганенка лязг и грохот стихли, а из-за дома немедленно высыпала куча детей в драной одежде с чужого плеча.
Я огляделся и обнаружил поблизости от недостроенного гаража стоящий прямо в поле обязательный белый «мерседес», который, весело препираясь, мыли цыганки лет двенадцати-пятнадцати от роду. Солнышко блестело на полированных боках механического коня, посверкивало над оцинкованной крышей дома и, стекая с водосточных труб, било мне прямо в левый глаз. Я прищурился.
Двор был загажен страшно. Помятые ржавые ведра и остатки велосипедов, кучи вонючего тряпья и проржавевший остов «шестерки» без дверей и капота, кухонные отбросы и останки ящиков гнили вперемешку с драными пакетами и кроссовками без подошв. Выбитая колесами и ногами грязь перемежалась с кустистыми островками зелени, а на бесконечных бельевых веревках сушились одеяла и какие-то расписные кацавейки, в обрамлении пестрого безумства широченных юбок.
Тем временем на крыльцо вышли две цыганки в длинных юбках и шерстяных кофтах. Головы их были повязаны разноцветными платками, на шеях бряцали гирлянды бус, а из ушей каждой свешивались длинные серьги. Они кивали в мою сторону головой и о чем-то тихо переговаривались. Мужчин не было видно.
— Эй, дядя, чего тебе? — наконец крикнула одна из них, старшая и самая бойкая.
— Я думал, вы мне скажете, зачем я к вам пришел, — я сделал шаг в их сторону.
— Ищешь кого, дорогой, или потерял что? — спросила та же цыганка со смуглым лицом в сеточке морщин.
— Ищу и потерял. Сказали мне, что у вас моя вещь или знаете, где лежит, — продолжал я импровизировать на ходу.
— Ой, мы чужого не берем, мы людей не обманываем, дорогой. Зачем плохо про нас думаешь?
— Нет, искрение мои, думаю я про вас хорошо. А нет ли у вас человека, который может знать то, что мне надо?
— Загадками говоришь, гаджо. Цыганка обернулась к товаркам и что-то тихо проговорила им. Ее подруга вскинула брови и, всплеснув руками, зыркнула на меня черными с искрой глазищами.
— Ему к Розе надо, пусть идет, — сказала она, как отрубила. — Эй, — зычно крикнула она, — Малика, проводи гостя к рани [51] Госпоже ( цыг .).
.
Тут же словно из-под земли рядом со мной возникла молоденькая цыганка с роскошной копной черных волос, перетянутых в хвост. Она потянула меня за рукав.
— Пойдем, дорогой, сюда тебе надо. Там всю правду тебе скажут.
Не отпуская мою руку, девушка возвела меня на крыльцо. Из сеней она завернула меня куда-то влево и, проведя по тесному, забитому барахлом и клетчатыми сумками, коридорчику, нежно впихнула в дверь, предварительно крикнув:
— Тетя, к тебе гаджо, — а потом повернулась ко мне и добавила:
— Заходи, дорогой, не бойся, все хорошо будет.
Я сделал шаг вперед и увидел тетю Розу, которая сидела на полу. Перед ней стоял небольшой медный столик-поднос, на каких в арабских гаремах подают кофе и сладости.
Лет тете Розе на вид было много. Из-под платка темно-зеленого бархата выглядывали седые пряди, а во рту тетя Роза держала длинную турецкую трубку, которую с удовольствием и курила. В маленькой комнатушке с низеньким потолком больше не было никакой мебели, только у стены стоял большой деревянный сундук, куда по цыганскому обычаю на день убирается постель и где хранятся личные вещи.
Цыганка не отрывая глаз изучала меня, и я подивился тому, как ее лицо, изъеденное временем, похоже на кору старого дерева.
— Ну что, золотой мой, проходи, помогу тебе отыскать, что ищешь, если, конечно, судьба у тебя есть такая.
Цыганка указала мне кивком на потертую расшитую подушку, и я, проклиная восток и ориентальные замашки подмосковных цыган, с трудом опустился на пол. Все-таки кошмарный переход давал о себе знать, отдаваясь предательской дрожью в мышцах.
— Дай мне твою правую руку, золотой мой, дай, не бойся, — говоря нараспев, цыганка, не дожидаясь, ласково, но крепко обхватила мое запястье и притянула к себе.
— Ой, линия жизни у тебя долгая, много проживешь, — по обычаю затянула она цыганскую песню, но неожиданно замолчала, всматриваясь в мою ладонь. Вдруг она бросила на меня пронизывающий взгляд и впилась глазами так, словно хотела вытянуть из меня душу.
— Ты не человек, — вдруг быстрым шепотом сказала она. — Ты Яг. Знаю, зачем пришел, не соврал — за своим пришел. Вот и помереть теперь могу, а то устали мои кости. Должна была, ох как сильно должна была твоему отцу, кровью и огнем клялась. А теперь — могу уйти. Свободна.
Цыганка выпустила мою руку и, проворно поднявшись с подушек, устремилась к порогу. Присев, она подняла планку и извлекла из открывшейся дыры в полу сверток. Потом быстро подошла ко мне и, присев рядом, развернула кусок кожи. В руке у нее оказался вполне современный конверт.
— Вот, держи. Это то, за чем пришел. Отец твой клятву страшную с меня взял, умереть не могу, пока не выполню. А теперь — все. Цыганка вздохнула и поправила сползший на затылок платок. Звякнули золотые монетки на его бахроме.
— Слушай сюда, — она наклонилась, и я почувствовал запах старости и табака. — Много лет назад наш народ жил далеко отсюда, в Бухаре. Там нас не любят: зовут «люли» и бросают в нас камни. Но и без нас плохо: глупые гаджо, ничего сами не могут. У председателя конь захромал — нас зовут, черные крысы придут — мы их уведем, муж разлюбил — травку специальную дадим, кто будущего боится — тому всю правду скажем. Ты про крыс сам должен знать, но вот послушай теперь меня старую. Я тебе про крысоловов расскажу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: