Наталья Баранова - Легенда об Иных Мирах
- Название:Легенда об Иных Мирах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Баранова - Легенда об Иных Мирах краткое содержание
Что это? Мечта, наверное. Очень красивая мечта о доброте, которой нам всем так не хватает. Кому-то понравится, кому-то нет. Живут себе во Вселенной люди, на тысячах планет живут, торгуют, воюют, любят и ненавидят. Но многие помнят легенды об Аюми, иногда еще именуемыми странниками. Их давно нет, только изредка находят артефакты, мгновенно становящиеся невероятной ценностью. Однако кое у кого возникают подозрения, что не все Аюми ушли, что они ходят между людьми и смотрят на их жизнь. Со стороны...
Легенда об Иных Мирах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Никто не знал, никто не ведал и не думал, никто не мог предположить, что время, место, обстоятельства, всё будет точно досконально рассчитано, взвешено, вымерено, что б поссорить, так, что б без возврата, столкнуть лбами, подвести к черте, за которой – только вражда, только ненависть, без возможности понимания, без прощения, без пощады. Локита знала Ордо, и знала, что предаёт Хэлана, жертвует как пешкой в крупной игре. И ими обоими. Им и Рейнаром. И ещё многими, многими и многими. Но это ничего не значило. Для неё, для Юфнаресса, для Корхиды. Для неё смерть Иридэ была хорошим поводом, прекрасным поводом, что б выбить почву из-под ног Ордо, что б заставить его совершать безумства, те, которые ей нужны.
Он вновь вздохнул и услышал шаги Лии.
– Идём, – проговорила она, возникая на пороге, – Рэй ждёт.
Он поднялся и пошёл за ней. Чувствуя, как волнение захватывает душу. Он не так волновался, подслушивая разговор Локиты с генералом и Юфнарессом. Казалось, то волнение не так остро, как это. От волнения даже трудно было дышать. В душе бушевала буря. Эмоции, словно волны девятого вала, то накрывали его с головой, то отступали ненадолго. Надежда и горечь, радость и печаль сменяли друг друга, кружили, словно водоворот. Следом, словно тень, шел Аретт.
Они прошли вслед Лии в комнату, некогда служившей библиотекой. Это было не странно, тут так же ничего не изменилось. Книги занимали свои места на стеллажах, книги, на разных языках, изданные в разных мирах Лиги. Атласы и навигационные карты соседствовали с поэзией, и прозой, физика с лирикой. Рейнар сидел за столом, опершись локтями на дубовую столешницу. Перед ним лежала книга, раскрытая посередине.
Глядя на юношу, смотревшего на него из-за стола, Илант почувствовал, как в горле встаёт ком. Они были так похожи. Он и Рэй. У них были так схожи черты лица, и мимика и жесты. Когда-то можно было подумать, что один, лишь отражение другого. Теперь так уже подумать было нельзя. Рэй был бледен, словно давно не видел солнца. На исхудавшем, тонком лице зелёные глаза казались невероятно огромными, а под глазами залегли тени, губы казались тонкими, оттого что он привык крепко сжимать их. Илант смотрел и не верил своим глазам. Юноша, смотревший на него из-за стола, был, несомненно, Рейнар, не узнать его было невозможно, но это был совсем не тот Рейнар, которого он ожидал увидеть.
– Рэй? – тихо проговорил Илант, всё ещё колеблясь, – ты?
Юноша встал из-за стола, подошёл, заметно прихрамывая.
– Илант, – выдохнул он, как-то жадно, словно не веря, всматриваясь в его лицо. – Живой!
– Живой, – проговорил Илант, глядя парня напротив, худого как пятнадцатилетний мальчик, с длинными, спадающими на плечи волосами и доброй, медленно возникшей на лице улыбкой.
Он взял его за плечи и притянул к себе, чувствуя, что никогда теперь ему не отделаться от мысли, что этот человек, его ровесник, его брат – младший брат. И что ему нужна его помощь, его поддержка, его сила. Та сила, которой тот лишён сам.
Да-Деган прошёл по комнате, тихо, словно на цыпочках.
– Илант, – проговорил он с лёгкой укоризной, – ты всё же сошёл с ума. Украсть Рейнара! Притащить его в подземелья! Ты ничего не мог придумать лучшего?
– Нет, – огрызнулся юноша. – А если боитесь, идите, жалуйтесь Ордо. Я не мог оставить его там. Не мог и точка. Понятно вам?
– Понятно, – ответил Да-Деган с тихим вздохом. – Дали Небесные! Я не знаю, что ты ещё выдумаешь, Илант, но тебе не кажется, что ты стал излишне экспрессивен?
Илант упрямо сжал губы, посмотрел прямо и твёрдо, рассматривая завитые локоны причёски, расшитый блистающий миллиардами бриллиантовых искр шёлк одежды, сандалии усыпанные жемчугом. И улыбнулся.
– Я иначе не мог – проговорил Илант. – Не мог. И всё.
– Хорошо, – внезапно смирился Да-Деган, – я понимаю. Но что ты будешь делать дальше?
– Вы послали Отэ, вы сам нашли меня, передать, что у вас есть какое-то предложение для меня и моих ребят. Я подумал. И решил, что надо вас хоть выслушать. Только не обольщайтесь, не мечтайте, что теперь я готов верить на слово. Ваш сад полон моих людей. Крысы из подземелий готовы любому перегрызть глотку, так что если вы замыслили предательство, оно вам дорого встанет. Несмотря на деньги и власть.
Да-Деган печально покачал головой, увенчанной высокой, замысловатой прической, украшенной сонмами бриллиантовокрылых бабочек, над которыми дрожало радужное гало отблесков.
– Дали Небесные! – тихо прошептал Да-Деган, – неужели дошло до этого? И ты перестал мне верить....
Да-Деган скорбно поджал губы, Илант смотрел выжидающе, ждал, не отвечая на его слова.
– Мальчик мой, – проговорил Да-Деган, вздохнув, – разве я дал повод усомниться?
– Вы говорили, что форт более безопасное место, для меня.
Да-Деган пожал плечами.
– Да, я выгнал тебя, да, не выслушал, – промолвил вельможа бесцветным, ломким голосом, – но ты пришел не вовремя. Я ждал... одного... человека.... Не знаю, что было, если б вы встретились.
– Кого?
– Катаки, – ответил Да-Деган, осторожно поежившись в своем шелковом сияющем одеянии, – я готов был сказать что угодно, лишь бы ты тогда покинул мой дом, говорил не подумав.
– Не подумав? – вновь спросил Илант.
Да-Деган слегка качнул головой. Всё так же, улыбаясь, не отводя взгляда от Иланта, присел в кресло, стоявшее около стола. Отодвинул в сторону письменный прибор, вырезанный из цельного опала.
– Мерзавцам, конечно же, легче живётся, – ответил, улыбаясь ласково, тонкими пальцами, украшенными кольцами осторожно притрагиваясь к гладкой столешнице.
Илант подошел и сел напротив. Посмотрел на красивое, холодное лицо воспитателя, на его лице только глаза не были холодными, не кололи, смотрели тепло, понимающе, не увязываясь со всем видом аристократа времен империи Кошу.
– Катаки, – проговорил Илант тихо, вспоминая, – один из капитанов Иллнуанари?
Да-Деган отошёл к окну, посмотрел вниз. В доме было тихо, строительные работы переместились дальше. Рабочие мостили плитами розоватого мрамора двор, восстанавливали фонтаны, выкорчёвывали деревья, пострадавшие от огня. Постепенно, хоть и медленно дом приобретал свой прежний облик, словно возрождался из пепла. Он не копировал тот дом, который был прежде, но нечто неуловимое, как лёгкая аура, особая атмосфера присущая тому дому здесь уже присутствовала.
– Да, – ответил тот.
– Зачем?
– Я приобрел Гильдию Иллнуанари.
– Зачем? – повторил Илант, не понимая.
– Иллнуанари торгует с Эрмэ.... – проговорил Да-Деган и слегка улыбнулся.
Из окон открывался прекрасный вид на небо, море и прикрытый утренним туманом Архипелаг. Солнечные лучи скользили по стенам, придавая им благородный оттенок золота. Золотили дикий, запущенный цветник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: