Карл-Юхан Хольцхаусен - Цвет надежд – зеленый
- Название:Цвет надежд – зеленый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Мир
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл-Юхан Хольцхаусен - Цвет надежд – зеленый краткое содержание
Герой или, скорее, персонаж повести Пер Густафссон, маленький человек, почти случайный преступник. Чтобы остаться со своими близкими, Густафссон соглашается на медицинское вмешательство, которое, по замыслу его инициаторов, должно столь же надежно, как тюрьма, держать преступника в изоляции, хотя и среди людей, одновременно сэкономив казне немалые суммы. На издевательский, по сути, характер наказания, которому подвергают Густафссона – его особым образом окрасили в зеленый цвет.
Очень скоро Густафссон, а еще скорее изобретатель вертотона доктор Верелиус понимают, что обществу совершенно безразлично – сидит ли преступник за решеткой или выставлен на всеобщее «презрительное обозрение». В конечном-то итоге, после ряда неожиданных поворотов в судьбе Густафссона, его, в сущности, предоставляют самому себе. Благодаря своим человеческим качествам он сохраняет и свободу и достоинство. В повести Хольцхаусена нет нарочитых фантастических эффектов, единственным фантастическим элементом текста остается медицинский эксперимент. Тем более «буднично», трезво и деловито, шаг за шагом, поворот за поворотом разоблачаются правы и порядки буржуазного «будущего» в Швеции, бессовестная игра средств информации и рекламы вокруг «необычного Густафссона», волей обстоятельств попавшего в свет рампы.
Ю.Кузнецов.
Цвет надежд – зеленый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Доктор редко беседовал со своими цветами. В это он не верил. Но герань заслужила несколько одобрительных слов.
– Ну вот, – сказал он, – и ты побывала в знаменитостях. Но Густафссон больше не нуждается в нашем «снотворном» – он уже побелел. «Пусть трава и растения будут зелеными», сказал он, и в этом он прав. А тебе я прибавлю в воду каплю вертотона, чтобы ты поскорее снова стала зеленой.
Примечания
[1]
Здесь и далее стихи в переводе Ю. Вронского.
[2]
Отправка товара с оплатой расходов по погрузке фрахтователей, – Здесь и далее прим. перев.
[3]
Вполне современно (англ.).
[4]
Люция – Королева Света. В Швеции принято выбирать Королеву Света в декабре – самом темном месяце года.
Интервал:
Закладка: