Эдмонд Гамильтон - Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
- Название:Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18 краткое содержание
Содержание:
1. Эдмонд Гамильтон: Оружие из неведомого далека (Перевод: Ю. Яснев)
2. Эдмонд Гамильтон: Закрытые миры (Перевод: Ю. Яснев)
3. Эдмонд Гамильтон: Мир Звездных Волков (Перевод: Ю. Яснев)
4. Сергей Сухинов: Капкан для Звездного Волка
5. Сергей Сухинов: Одиссея Звездного Волка
6. Сергей Сухинов: Война Звездных Волков
7. Сергей Сухинов: Ущелье погибших кораблей
8. Сергей Сухинов: Звездный Клондайк
9. Сергей Сухинов: Рыцарь ордена Ллорнов
10. Сергей Сухинов: Миры из будущего
11. Эдмонд Мур Гамильтон: Одинокий волк Морган Чейн
12. Эдмонд Мур Гамильтон: Ярость Звездного Волка
13. Сергей Сухинов: Страсти по Звездному Волку
14. Сергей Сухинов: Галактический Мессия
15. Сергей Сухинов: Битва за Империю
16. Сергей Сухинов: Сыновья Звездного Волка
17. Сергей Сухинов: Война с Цитаделями
18. Сергей Сухинов: Террористы космоса
Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бригадир задумался.
— Видишь ли, Чейн, в прошедшем месяце мы в основном занимались укреплением обороны Свободного Странствия, так что о нелегалах особо не думали. После того как банды неудачно пытались прорваться сквозь периметр к Конической горе, они не подавали признаков жизни. Около тысячи людей и нелюдей погибли во время штурма, остальные словно растворились в горах и окрестных лесах. Время от времени я посылаю туда флайеры. Наблюдатели докладывают, что вокруг все на удивление тихо. Только в Хреновом ущелье порой наблюдается какое-то копошение.
Чейн заинтересованно взглянул на Арсана:
— Отлично! Именно туда я и хотел бы попасть. Вы могли бы перебросить меня ночью по воздуху?
— Перебросить? — впервые улыбнулся Арсан. — Это пожалуйста! И чем дальше, тем лучше. Только вот… — Он задумчиво взглянул на молодого варганца. — Сам понимаешь, Чейн, у меня нет особых причин желать тебе добра. Если бы нелегалы перерезали тебе горло, я бы плакать не стал. Но Врея… Она действительно любила тебя, проклятый дикарь! И ради памяти о ней я кое-что скажу… Помнишь Гербала?
Чейн вздрогнул при звуке этого имени. Гербал был биороботом нового типа, внешне очень похожим на обычного аркунца. В отличие от своих собратьев — диких лесных нейнов, он обладал разумом и потому был для людей еще опаснее.
— Еще бы мне не помнить этого дьявола! — воскликнул Чейн. — До сих пор шея иногда ноет в память о его дружеских объятиях… Но Врея перерубила бластером этого монстра пополам!
— Верно, — вздохнул Арсан. — Когда заваруха возле Конической горы закончилась и нелегалов отбросили от периметра, из Ярра были вызваны шестеро наших ведущих ученых по роботехнике. Им поручили разобраться, как устроены эти новые нейны и кто мог их создать. Есть подозрение… Однако сейчас это неважно. Ученые погрузили останки Гербала и двух других новых нейнов на флайер и полетели к столице. Но им не удалось пролететь и нескольких миль, как флайер вдруг задергался и начал хаотично спускаться к лесу.
Арсан взглянул на удивленного Чейна и жестко усмехнулся:
— Я тогда лежал без сознания в госпитале. А когда пришел в себя, узнал от своего заместителя жуткую историю. Словом, сразу после падения флайера в лес был послан десантный отряд. Он разыскал машину среди деревьев. Шестеро ученых… от них остались лишь груды раздробленных костей. А вот от погибших нейнов не осталось ни кусочка. Понимаешь, Чейн, к чему я клоню?
Варганец кивнул, чувствуя, как его охватывает непривычное чувство страха.
Этой же ночью в небо тихо поднялся трехместный флайер. Беззвучно пролетев над тройным валом оборонительного периметра, он направился на восток.
Глава 6
Небо уже начало наливаться розовыми красками рассвета, когда маленький отряд покинул лесистый склон одной из гор кольцевого хребта и вышел к узкой извилистой расщелине. Она тянулась к нагромождению желтых скал. Где-то за ними начиналось Хреновое ущелье, о котором Чейну однажды рассказывал Банг.
Волк Рангор опустил лохматую голову к земле, шумно втянул воздух ноздрями и поморщил свой длинный нос.
— Отвратительный запах, — негромко произнес он. — Пахнет людьми и еще какими-то мерзкими существами. По-моему, гуманоидами. Или скорее негуманоидами.
Гваатх немедленно обиделся. Поднявшись во весь свой трехметровый рост, парагаранец шумно ударил себя кулаком в грудь и проревел:
— Ты хочешь меня обидеть, друг? Гваатх тоже гуманоид. Значит, Гваатх, то есть я, мерзкий?
Волк усмехнулся, высунув шершавый красный язык, и добродушно ткнулся приятелю носом в колено.
— Не забывай, Гваатх, я — негуманоид. Но разве я говорю о нас с тобой? Мы с тобой — совсем другое дело, мы — теплокровные. А здесь проходили существа, похожие на ящеров.
— А-а… это другое дело. Терпеть не могу ящеров! Гваатх, то есть я, любит хватать этих тварей за хвост и ка-ак хрястнуть об дерево или там об стену! Бывало…
Чейн хмуро посмотрел на своих спутников.
— Да замолчите вы оба, — негромко произнес он. — Гваатх, я уже начинаю жалеть, что взял тебя в этот поход. Перестань трепаться, а лучше навостри свои чуткие уши. Надо быть начеку. Народ здесь простой: как увидит чужаков, палит без разбора из всех пушек.
Гваатх тотчас присмирел. К изумлению Чейна, он вдруг опустился на корточки и стал напоминать огромного мохнатого пса. Пошевелив своими большими отвислыми ушами, парагаранец сказал:
— Там, за скалами, кто-то есть. Идет пальба. Гваатх, то есть я…
— Короче, — сурово осек его Чейн.
— Э-э… Там человек двадцать… А ящеров штук пятьдесят, не меньше… Ящеры окружили людей и убивают их.
Рангор с уважением посмотрел на друга.
— Неужели у тебя такой тонкий слух? Я тоже слышу стрельбу, шаги людей и шипенье ящеров, но не могу сказать, сколько их.
— У меня не слух. У Гваатха… в общем, люди как-то мудрено это называют.
Чейн присвистнул от удивления. Он и не подозревал, что парагаранцы, одни из самых примитивных жителей Отрога Арго, обладают какими-то особыми органами чувств.
— Ладно, проверим, — заметил он, снимая с плеча автомат. — Только не лезьте в драку без моего приказа. Нам начхать на местные разборки. А вот какого-нибудь местного человечка взять за шиворот надо. Не может быть, чтобы он ничего не слышал про Банга!
Маленький отряд спустился на дно расщелины по узкой, обрывистой тропинке и направился в сторону скал. Гваатх бодро топал вслед за ним на своих четырех лапах. Наверное, ему нелегко было держать язык за зубами, но мохнатый парагаранец крепился изо всех сил. «Ничего, пускай привыкает, — с усмешкой подумал Чейн. — Конечно, вдвоем с Рангором мне было бы спокойнее, но ведь в Клондайке Гваатха на цепь не посадишь. Да и обиделся бы он на меня смертельно, если бы я не взял его и на этот раз. Ничего, умница Рангор за ним присмотрит…»
Расщелина сделала очередной крутой зигзаг, и волк негромко предупредил:
— Впереди труп… несколько трупов.
— А вот я ничего такого не чувствую… — тут же засомневался Гваатх, но варганец, резко повернувшись, выразительно показал ему кулак, и тот заткнулся.
Чейн сжал в руках автомат, чуть согнулся и стремительно побежал по каменистому дну, почти не издавая шума. За обломком огромной скалы перед ним открылось ужасное зрелище. Несколько человек были разорваны буквально на клочки, а их останки разбросаны во все стороны. Неровные стены расщелины покрывали засохшие пятна крови.
Рангор тихо рыкнул, с отвращением глядя на следы ужасного побоища. Гваатх же с урчанием подобрал среди камней чью-то оторванную ногу и шумно ее понюхал.
— Даже не думай сделать это, — холодно предупредил его Чейн. Гваатх вздохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: