Эдмонд Гамильтон - Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
- Название:Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18 краткое содержание
Содержание:
1. Эдмонд Гамильтон: Оружие из неведомого далека (Перевод: Ю. Яснев)
2. Эдмонд Гамильтон: Закрытые миры (Перевод: Ю. Яснев)
3. Эдмонд Гамильтон: Мир Звездных Волков (Перевод: Ю. Яснев)
4. Сергей Сухинов: Капкан для Звездного Волка
5. Сергей Сухинов: Одиссея Звездного Волка
6. Сергей Сухинов: Война Звездных Волков
7. Сергей Сухинов: Ущелье погибших кораблей
8. Сергей Сухинов: Звездный Клондайк
9. Сергей Сухинов: Рыцарь ордена Ллорнов
10. Сергей Сухинов: Миры из будущего
11. Эдмонд Мур Гамильтон: Одинокий волк Морган Чейн
12. Эдмонд Мур Гамильтон: Ярость Звездного Волка
13. Сергей Сухинов: Страсти по Звездному Волку
14. Сергей Сухинов: Галактический Мессия
15. Сергей Сухинов: Битва за Империю
16. Сергей Сухинов: Сыновья Звездного Волка
17. Сергей Сухинов: Война с Цитаделями
18. Сергей Сухинов: Террористы космоса
Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но на пороге секретарь остановился. Повернувшись, он робко спросил:
— Мой император, но как же прием… Город полон гостей, все жаждут лично поздравить вас и дочерей. Что же делать — отменять бал?
— Ни в коем случае! Поступим, как обычно — ну, ты знаешь.
Секретарь кивнул и поспешно ушел.
Шорр Кан выругался от души. Нет, разумеется, он ничуть не беспокоился за дочерей. Вилену он воспитывал так, как занимался бы с сыном (увы, Лианна пока так и не подарила ему наследника). Этот золотоволосый, зеленоглазый ангелочек была на самом деле прекрасным пилотом, умела владеть почти всеми видами оружия, могла дать отпор в единоборстве многим мужчинам. А уж в хитрости и коварстве с ней вообще никто не мог бы сравниться! Да и кого опасаться здесь, в этой патриархальной Солнечной системе, похожей на стоячее болото? Космос здесь буквально кишел имперскими кораблями, а тайных соглядатаев всех мастей здесь было еще больше, чем воинов.
Анна разительно отличалась от старшей сестры. Она была шатенкой с большими карими глазами и чувственным ртом. Увы, она не отличалась особо изящными чертами лица, хотя фигура ее была поплотнее, поинтереснее, чем у более худосочной Вилены. Что ж, внешностью Анна пошла в отца! А вот характер ей достался от матери. Доброта, чувствительность, мечтательность… Ну что ж, так решила природа. Он, Шорр Кан, давно уже понял, что всерьез рассчитывать может только на дьяволенка в юбке по имени Вилена. Эта девчонка даст сто очков вперед многим звездным королям! Самовольный полет на Марс — это всего лишь легкая разминка перед ее будущими сумасбродствами, от которых скоро будет икать вся Галактика!
И все же…
Поразмыслив, Шорр Кан отправился в покои супруги. Они располагались в левом крыле дворца, окруженные роскошными зимними садами. По пути к нему присоединилась свита из придворных — более ста роскошно одетых кавалеров и фрейлин, в основном, терран. Все жаждали его взгляда, пусть мимолетного, все поздравляли правителя с именинами старшей дочери, все выразили радость по поводу предстоящего праздника. Шорр Кан энергично шагал впереди, не обращая внимания на всю эту льстивую кутерьму.
У входа в покои дежурили рослые гвардейцы с алебардами в руках. Их древняя воинская форма выглядела нелепо, так же как и мохнатые головные уборы. Но Шорр Кан пошел на это потому что, что гвардейцы были родом из Уэллса — родины Моргана Чейна. Что не сделаешь ради соратника и друга!
Придворные засуетились, надеясь, что император прикажет кому-нибудь из них сопровождать его в покои Лианны, но Шорр Кан даже не обернулся.
Пройдя через экзотический сад, в котором произрасти сотни удивительных цветов и фруктовых деревьев из многих уголков Галактики, император вошел в изящно обставленный музыкальный салон. Возле окон сидели три красавицы с Сартоураги и музицировали на странных инструментах, похожих на раковины-жемчужницы. При виде правителя они торопливо встали и низко поклонились.
— Прочь отсюда! — рявкнул Шорр Кан.
Лианна сидела в розовом пеньюаре возле зеркала и расчесывала свои чудесные золотистые волосы. При виде супруги Шорр Кан успокоился. За прошедшие годы Лианна стала, кажется, еще прекраснее. Да, она изменилось, ее уже трудно было назвать молодой женщиной. Но зрелость придала ей новые краски. Фигура после двух родов слегка потяжелела, но в глазах Шорра Кана, да и миллионов других поклонников Лианны это был только плюс. Да что там миллионы! Добрая половина мужчин-людей во всех концах галактической Империи ложились спать опостылевшими супругами, мысленно представляя, что это — Лианна. О молодежи и говорить нечего, они попросту обожествляли бывшую принцессу Фомальгаута! Женщины также относились к ней благожелательно, особенно зрелые матроны. Девицы ревновали к ней своих кавалеров, нередко подпускали колкие слова в ее адрес, но здесь уж ничего не поделаешь. Как бы там не было, Морган Чейн когда-то сделал своему соратнику превосходный подарок! Он мог с легкостью взять Лианну себе, так же как и любую другую женщину, но предпочел отдать ее будущему императору. Ведь волчище прекрасно понимал — будущая стабильность во многом будет зависеть именно от Лианны!
Шорр Кан тихо подошел к жене и, обняв ее за плечи, поцеловал в пышные, сладко пахнущие волосы.
— Сегодня ты особенно хорошо выглядишь, моя повелительница, — ласково сказал он.
Лианна даже не взглянула в его сторону — она была занята тонкой морщинкой, вот уже три дня назад появившейся возле губ.
— Боюсь, ты лжешь, как всегда, — промолвила она.
— Нет, нет! — возмущенно воскликнул Шорр Кан. — Как я могу лгать, когда правда так чудесна? Это было бы просто кощунством.
Лианна молча указала пальцем на уголок губ.
— Что ты этим хочешь сказать? Не понимаю!
— Отлично понимаешь, обманщик. Эта морщинка… она меня так портит!
Шорр Кан пожал плечами.
— Какая морщинка? Не вижу никакой морщинки! По-моему, все это — чепуха. Но если тебя беспокоят подобные пустяки, обратись к косметологам. Они запросто могут убрать любую морщинку. Они вообще могут все! Если ты захочешь, они тебя сделают с помощью своих чудесных нана-технологий хоть семнадцатилетней девочкой.
— О-о, нет, этого я не хочу! — рассмеялась Лианна. — Слишком уж много глупостей я наделал в этом возрасте. Да и позже я порой вела себя как последняя дура, даже вспоминать не хочется.
Шорр Кан мудро воздержался от вопроса, что же Лианна имела ввиду.
— Наши дочери, похоже, могут порой дать тебе фору, — с грустной улыбкой сказал он.
Лианна вздрогнула.
— Что-то случилось?
— Ничего особенного. Просто обе красавицы предпочли балу полет на Марс.
— Марс? Почему Марс?
— Кажется, они хотят поохотиться на черных марсианских лебедей.
— Но это же ужасно! Вилена… наверняка это она инициатор этого очередного безумства!
— Возможно.
— Надо немедленно их вернуть назад!
— Боюсь, уже поздно — моя скоростная яхта уже должна приближаться к красной планете. К тому же, Вилена уничтожила рацию, и связь с яхтой потеряна.
Лианна возмутилась.
— Ну, это уже полное безобразие! Когда эти девчонки вернутся во дворец, мы должны с ними как следует поговорить.
— Да, но сначала их надо вернуть на Терру. Я уже распорядился властям Марса немедленно разыскать наших дочерей. Думаю, что они направятся в гости к твоим друзьям, Бихелу и Рутледжу.
— Да, это возможно… Но как же бал?
— Придется провести их без Вилены и Анны. Ничего, не впервой… Теперь я даже рад, что Томас Чейн не прилетит на этот праздник. Я трижды лично приглашал этого парня, но тот находил разные поводы, чтобы отказаться. Лианна, я прошу тебя, задумайся об этом! Вилене уже семнадцать, а Томасу скоро стукнет восемнадцать. Ты меня понимаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: