Эдмонд Гамильтон - Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
- Название:Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18 краткое содержание
Содержание:
1. Эдмонд Гамильтон: Оружие из неведомого далека (Перевод: Ю. Яснев)
2. Эдмонд Гамильтон: Закрытые миры (Перевод: Ю. Яснев)
3. Эдмонд Гамильтон: Мир Звездных Волков (Перевод: Ю. Яснев)
4. Сергей Сухинов: Капкан для Звездного Волка
5. Сергей Сухинов: Одиссея Звездного Волка
6. Сергей Сухинов: Война Звездных Волков
7. Сергей Сухинов: Ущелье погибших кораблей
8. Сергей Сухинов: Звездный Клондайк
9. Сергей Сухинов: Рыцарь ордена Ллорнов
10. Сергей Сухинов: Миры из будущего
11. Эдмонд Мур Гамильтон: Одинокий волк Морган Чейн
12. Эдмонд Мур Гамильтон: Ярость Звездного Волка
13. Сергей Сухинов: Страсти по Звездному Волку
14. Сергей Сухинов: Галактический Мессия
15. Сергей Сухинов: Битва за Империю
16. Сергей Сухинов: Сыновья Звездного Волка
17. Сергей Сухинов: Война с Цитаделями
18. Сергей Сухинов: Террористы космоса
Звёздный волк. Сборник. Книги 1 - 18 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лианна озадаченно кивнула. И в этот момент в углу комнаты — там, где находился портативный приемник дальней космической связи, послышался резкий звонок.
— Кажется, девочки уже нашлись! — радостно вздохнул Шорр Кан.
Но когда монитор засветился, на нем появилось лицо молодого юноши с темными, вьющимися волосами. Оно показалось императору знакомым.
— Томас? — изумился он. — Томас Чейн? Вот это приятная новость!
Как дела, мальчик мой? Хотя какой ты теперь мальчик — самый настоящий мужчина!
Томас улыбнулся.
— Рад вас видеть, дядя Шорр, а также вас, тетя Лианна. Прошу прощения, что прилетел к вам в гости без предупреждения. Но так сложились обстоятельства… К тому же, вы приглашали меня на именины Вилены, помните? Если не возражаете, то я к вечеру прибуду на Землю.
Шорр Кан судорожно сглотнул.
— К вечеру? Выходит, ты находишься где-то неподалеку?
— Да. Я на Марсе, вместе с Бангом, Дювалье, Рангором и Гваатхом. Час назад прибыли на ферму дяди Бихела. Дядя Рутледж тоже здесь. Все шлют вам большой привет, император!
— Я тоже от души приветствую всех старых друзей!.. Подожди, Томас. А разве Вилены и Анны еще нет на ферме?
Томас удивленно поднял брови.
— А почему они должны быть здесь, на Марсе? Ведь сегодня должен состояться бал в честь именин Вилены, разве не так?
Шорр Кан нетерпеливо махнул рукой.
— Бал — это чепуха… На всякий случай у всех нас, включая дочерей, есть двойники. Это жизненная необходимость, иначе бы мы все давно сошли с ума от бесконечных приемов, встреч, путешествий по многим мирам… Постой, я что-то ничего не понимаю! Выходит, мои девочки даже не соизволили сообщить нашим дорогим фермерам, что летят к ним в гости?
Томас взглянул куда-то в сторону, что-то спросил, а потом сказал:
— Нет, такого разговора не было.
У Шорра Кана от неприятного предчувствия засосало под ложечкой.
— Странно… Девочки вдруг загорелись желанием поохоться на черных марсианских лебедей. Не станут же они заниматься этим сами, без опытных егерей? Я думал, что Бихел и Рутледж помогут им в этом… Подожди, мальчик, кто-то хочет срочно выти со мной на связь.
Шорр Кан нажал на мигающую красную кнопку. На мониторе появилось встревоженное лицо Лея Бастера, главы администрации Марса.
— Мой император, у меня дурные вести! — нервно воскликнул он.
Шорр Кан услышал, как жена охнула у него за спиной.
— Что случилось? — глухо спросил он.
— Мы обнаружили вашу личную космояхту возле шестого канала.
Но на ее борту никого нет! Никого нет и на самом канале, и в ближайшей округе. Впрочем, мы только начали поиски. Я послал к шестому каналу всех спасателей, и через несколько минут вылетаю туда сам.
— Дьявол, тысячу раз дьявол… Что могло стрястись, Лей?
Глава администрации отвел глаза в сторону.
— На Марсе всякое случается… — нехотя ответил он. — Мы только говорим, что освоили всю планету, что создали из ледяной пустыни цветущий сад. Но на самом деле Марс то и дело показывает нам зубы. Здесь полно карстовых пещер, каналы порой ведут себя совершенно непонятым образом. Вода то исчезает, то затем внезапно вновь появляется неизвестно откуда! Вот почему мы категорически запрещает туристам самостоятельно путешествовать по нашей планете. А уж об охоте и разговора нет, без опытных егерей еще неизвестно, кто на кого станет охотиться…
— Господи, спаси! — прошептала Лианна и, побледнев, бессильно опустилась на кресло.
Шорр Кан посмотрел на Лея Бастера таким ненавидящим взглядом, что тот задрожал.
— Вот, оказывается, какие дела творятся на тихом, уютном, патриархальном Марсе, — процедил император сквозь зубы. — Кажется, именно такими словами ты описывал ваши райские кущи для состоятельных туристов? Лей, дружище, подними на ноги всех, кого можешь, и обыщи на твоей чертовой планете каждую расщелину, каждый камень! Девочки спустились на Марс совсем недавно, они не могли уйти далеко. Если с ними что-то случиться, то клянусь, я сделаю ваш Марс не красным, а черным от пепла!
Лей Бастер угрюмо кивнул и отключил связь. На экране вновь появилось лицо Томаса — на этот раз встревоженное.
Шорр Кан коротко рассказал ему о том, что произошло и добавил:
— Мальчик мой, возьми Рангора и всех остальных, и срочно поезжайте к шестому каналу! Я не очень-то доверяю этому идиоту Бастеру. Возглавь поиски сам!.. Ты что-то хотел сказать?
Томас судорожно сглотнул.
— Дядя Шорр… Я хотел рассказать об этом при личной встрече. Наверное, это не имеет никакого отношения к делу, но…
— Говори!
— Понимаете, по пути к Солнечной системы мы услышали не очень приятные космические слухи. Конечно, полностью доверять им нельзя, но все же… Короче, как оказалось, полгода назад возле Плеяд объявились космические пираты.
Шорр Кан еще больше помрачнел.
— Вот как? Мне ничего об этом сообщали. Но Плеяды…
— Очень далеко от Солнца? Да, это верно. Но позднее несколько эскадр видели в окрестностях Ригеля. Потом возле Денеба, Антареса… Ну, а неделю назад прошел слух, будто пираты напали на торговый караван на подходе к Регулу. Все корабли ограблены и сожжены, экипажи зверски убиты.
— Регул?! Но ведь это всего в восьми десятках световых лет от Солнца! Денеб, Антарес, Регул… ты хочешь сказать, что пираты постепенно приближаются к Земле?
Томас кивнул.
— Когда я покинул корабль отца и направился к Арктуру-4, мои радары заметили вдали караван каких-то небольших звездолетов. Они разогнались до пороговой скорости, а затем ушли в гиперпространство. Но я успел заметить, что они нацелились в сторону Солнца.
— И что это за корабли?
— Не знаю. На запросы они не ответили. Но скорость у них будь здоров, даже больше чем у отцовской яхты!
Лианна подошла к монитору и, прижав руки к груди, взмолилась:
— Том, не пугай нас, а лучше действуй! Я уверена, что пираты здесь ни при чем, и девочки просто заблудились!
Томас кивнул и сказал:
— Мы вылетаем через пару минут, тетя Лианна. Не беспокойтесь, Рангор найдет Вилену и Анну даже с закрытыми глазами!
Томас торопливо отключил экран. Он очень не хотел, чтобы Лианна заметила, как вдруг резко потемнело в окнах дома Бихела.
Начиналась песчаная буря.
Глава 4
Вездеходы миновали полосу высоких песчаных дюн, и оказались под защитой цепи старых, иззубренных скал. Ветер продолжал бушевать, неся тучи бурого песка, но пик урагана уже явно миновал.
Гваатх лежал на полу машины и стонал. Бешеная тряска вконец доконала бедного парагаранца. Сразу же по приезде в дом старого приятеля Бихела он принялся отмечать встречу со старыми друзьями (Рутледж прибыл на ферму часом позже), да так наотмечался, что вскоре принял горизонтальное положение. Он уже полностью расслабился, ударился в воспоминания (а вспомнить было что!), и вдруг все разом переменилось. Томас вздумал позвонить Шорру Кану, а чего можно ждать от этого злодея? Понятное дело, одних неприятностей. И вот теперь вся честная компания, вместо того, чтобы славно оттягиваться в гостиной старины Бихела, вынуждена мчаться невесть куда под жестокими ударами песчаной бури!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: