Иэн Бэнкс - Ледопад
- Название:Ледопад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Бэнкс - Ледопад краткое содержание
Ледопад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты замираешь и ждешь, надеясь и веря, сдерживая страх и прислушиваясь к происходящему, питая надежду остаться в живых и ужасаясь обманчивому ощущению сдвигов льда вокруг, страшась принять биохимический сигнал, который придет по цепи бойцов, как знамение чьей-то гибели - как знак того, что кто-то в этой живой цепочке был раздавлен сблизившимися стенками трещины, раздавлен в кашу, разъят на молекулы, пером химических процессов вычеркнут из действительности.
Но когда ледотрясение закончилось, оказалось, что все живы-здоровы. Они продолжали движение вперед, протискиваясь и просачиваясь все глубже в ледяное ядро водного мира. Он послал несколько электрохимических сигналов в окружающую среду, чтобы известить всех о благополучном исходе переделки. Но расслабляться было рано: они достигли уже уровня, где ожидалось присутствие стражников и сил обороны.
Он задумался, как лучше охарактеризовать нынешнее место своего пребывания. Она не была частью основного военного симулятора. Не была она и одной из каскада вложенных друг в друга симуляций. Это было нечто совсем особенное, сходное с прочими симами, но работающее отдельно и помимо них, на иной платформе.
Бьозель внезапно послал спешный сигнал по всей сети, от одного бойца к другому:
- …Сэр, там что-то…
Ватуэйль скомандовал остановиться. Они постарались исполнить его приказ как можно организованней.
Он выждал еще мгновение и передал: - Что там еще, капрал?
- Впереди что-то движется, сэр…
Ватуэйль не двигался. Он ждал. Как и все. Бьозель опытный воин, он не дурак - да и все они парни не промах. Он всегда начеку. Лучше доверять его ощущениям. Пускай принюхается и прислушается, вглядится в поисках случайных сцинтилляций в окружавшую их во всех направлениях стеклянистую тьму.
С тех пор как подводная лодка выгрузила отряд в мутную шугу на дне океана, минуло несколько часов. Они мало что видели за это время. Если быть точным, здесь вообще не на что было смотреть. На глубину даже четверти клика 1 под океанской гладью не проникало ни единого лучика солнечного света - что уж говорить о сотнях [ 1Клик составляет около половины английской мили].
Л ишь несколько случайных сполохов от космических лучей - и это было все. Да еще ледотрясение, от очага которого их отделял слой льда менее чем километровой толщины, возбудило слабую пьезоэлектрическую активность и породило пару-тройку вспышек. В целом же зрение - как бы в действительности ни выглядели его органы - здесь оказалось наименее полезным из доступных им чувств.
Ах-х… Сквозь тела бойцов пронесся стремительный химический сигнал - как будто дружный вздох облегчения. Бьозель передал:
- Простите, сэр… Я не хотел рисковать и переходить на прямую связь. Вражеский боец обнаружен и успешно нейтрализован.
- Хорошая работа, Бьозель. Его личность установлена?
- Вот, сэр…
Сложная смесь химических идентификаторов пронеслась через области градиента химического потенциала назад по цепи, к Ватуэйлю. Они захватили охранника. Существо, которое вряд ли заслуживало называться разумным - просто одиночная, высокочувствительная структура, затаившаяся в трещине меж ледовых глыб. Но Бьозель учуял ее раньше, чем она его. Следовательно, они все еще могли надеяться проникнуть незамеченными. Изучая данные химического анализа парализованного, умирающего существа, Ватуэйль не уловил никаких признаков того, что оно с кем-то успело связаться, прежде чем Бьозель пленил его и напитал ядом.
Ватуэйль поделился наиболее существенными выводами с отрядом.
- Наверняка впереди есть и другие, - передал он. - Бьозель… как выглядит наш путь с той точки, где ты сейчас находишься?
- Отлично, сэр… Насколько я могу видеть… Никого… Никто не подслушивает… Никем не пахнет…
- Хорошо, тогда перегруппируемся, - ответил Ватуэйль и скомандовал: - Остальные бойцы Первого подразделения и все Второе подразделение, следуйте за Бьозелем… Третьему и Четвертому - перегруппироваться с сохранением межгруппового расстояния и начать пробоотбор по мере спуска. У нас теперь есть химический профиль врага одного типа, и мы можем отследить их. Но следует ожидать, что появятся враги и других типов, незнакомые нам. Сконцентрируйтесь. Будьте предельно внимательны и осторожны.
Он ощутил, как отряд перегруппировывается. Два подразделения оттянулись к Бьозелю, оставшиеся перешли ближе к нему.
И тут началось ледотрясение.
Оно пришло без предупреждения. Со всех сторон раздались крики, сопровождаемые бешеным скрежетом движущегося льда и сполохами от замыкания временных пьезоэлектрических контактов между дефектами включения кристаллической структуры. Лед сомкнулся вокруг Ватуэйля, чувство удушья и ужас обуяли его на миг. Но только на миг. Он приказал себе игнорировать их - пропустить над собой и сквозь себя. Приготовиться к смерти, но не выказывать страха. Его выдернуло из полости, где он до того находился, и выдавило в более широкую рытвину внизу. Он почувствовал движения других членов отряда. Они были столь же беспорядочны. Контакт с тремя бойцами оборвался. Связующие их незримые нити расплелись, оборвались, бессильно повисли. Затем они снова замерли. Во всяком случае, те, кто не бился в агонии. Мгновение - и даже эти бойцы застыли в неподвижности. То ли умерли, то ли ввели себе авторелаксанты, то ли командиры метнули в них соответствующим веществом.
Был ли это подрыв, стало ли ледотрясение частью вражеского замысла? Успели получить какую-то информацию, пока Бьозель нейтрализовывал охранника? Эхо-толчки сотрясали безвидную пустоту, простиравшуюся во всех направлениях. Ледотрясение казалось ему слишком мощным, слишком сокрушительным, чтобы приписать его воздействию однократного взрыва.
- Доложите обстановку… - передал Ватуэйль спустя мгновение.
Они потеряли пятерых, в том числе капитана Мевадже. Некоторые отделались ранениями: двое испытали сенсор-шок, еще двое частично утратили способность передвигаться.
Они перегруппировались по новой. Он отправил Люске подтверждение его нового статуса: следующий за ним в командной цепочке. Затем двинулись дальше, оставив раненых дожидаться отзыва с задания.
- Сэр, тут расщелина… - передал Бьозель, находившийся в пятнадцати метрах внизу и впереди. Зато открылся довольно удобный путь для спуска.
- Там может быть ловушка, Бьозель, ответил он. Все такие проходы легко заминировать или оснастить ловушками.
- Разумеется, сэр, но этот проход только что возник. Он примыкает к тому, где погиб наш друг. Кажется надежным. И глубоким.
- Ты уверен, что сможешь его обследовать, Бьозель?
- Уверен, сэр!
- Хорошо, если так, думаю, нам пора соединить силы. Вперед, Бьозель. Но будь очень осторожен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: