Марко Клоос - Сроки службы [litres]

Тут можно читать онлайн Марко Клоос - Сроки службы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марко Клоос - Сроки службы [litres] краткое содержание

Сроки службы [litres] - описание и краткое содержание, автор Марко Клоос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало XXII века, Северо-Американское содружество трещит по швам. Для доходяг на соцобеспечении, вроде Эндрю Грейсона, есть только два пути вырваться из огромных и кишащих преступностью мегаполисов, где дневной рацион ограничен дурно пахнущим соевым полуфабрикатом и убивают за кусок мяса. Можно выиграть в лотерею и отправиться колонизировать далекие планеты. А можно пойти в армию. Правда, победителей с годами становится все меньше, поэтому Эндрю отправляется в армию ради настоящей еды и возможности повидать космические дали. Вот только он еще не знает, что за это придется заплатить слишком высокую цену, что сражаться надо будет даже не с противником, а с собственным командованием и озверевшими от голода и нищеты согражданами, что из армии мало кто возвращается, а в колониях зачастую творится настоящий ад. Он еще не знает, что скоро мир изменится, ведь космос таит опасности, масштаба которых люди даже не представляют.

Сроки службы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сроки службы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марко Клоос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Будьте начеку, – говорит сержант Фэллон. – Мы выдвигаемся. Давайте топать отсюда, пока тараканы оглушены.

Глава 12. Битва за Детройт

Сержант Фэллон выбрала прямой путь к зданию администрации. Мы уходим отсюда так же, как и пришли, – по главной дороге, обратно к площади. В переулках и боковых улочках легче укрыться, но противникам это выгоднее, чем нам.

Я снова иду замыкающим. Две пары пехотинцев тащат пилота и механика, их охраняют две пары не обремененных грузом бойцов спереди и сзади. Мы с Хансен следим за дорогой позади нас, но улица вновь пугающе пуста. Время от времени я замечаю движение в дверях или переулках, но никто в нас не стреляет. Лично я с радостью бы сегодня больше не воевал, и, двигаясь перебежками в направлении площади, надеюсь, что противная сторона разделяет это желание.

Над нами с грязного ночного неба снова спускается на площадь корабль второго взвода. Я задерживаю дыхание, когда он пролетает мимо высотки, с которой один из пулеметов недавно поливал Валькирию-Шесть-Один бронебойными очередями, но корабль минует крышу без всяких проблем.

– Треть километра, ребята, – говорит сержант Фэллон. – Почти добрались. Не знаю, как вы, а я вполне готова залезть в душ и спустить пар с кем-нибудь в постели.

– Аминь, – хохочет Стрэттон.

– Слишком уж тихо стало, – говорит идущая впереди Джексон. – Они все баиньки пошли, что ли?

Я собирался было заметить, насколько шаблонна ее реплика, но что-то впереди отвлекает мое внимание. В окне отдаленного здания видны вспышки, и я опознаю их источник как раз перед тем, как грохот пулеметного огня достигает звуковых сенсоров моего шлема.

– В укрытие! – ору я и ныряю влево, в дверной проем, обеспечивающий хоть какую-то защиту. Дисплей шлема мигает, когда компьютер обновляет вектор угрозы и позицию врагов на тактической карте.

– Высотка на двенадцать часов, третий или четвертый этаж сверху!

Несущиеся от здания трассы в темноте похожи на лазерные лучи – такие красные, из старой кинофантастики, а не невидимые высокоэнергетические импульсы реального лазерного оружия. Первая очередь ударяет прямо перед нашим отрядом, и раскаленные пули отпрыгивают от асфальта.

Прямо передо мной отряд разбегается в поисках укрытий, но в этом квартале их почти нет, и ни одно не может остановить пулеметную очередь. Стрелок, должно быть, какое-то время следил за нами и открыл огонь, только когда рядом не было переулков и лишь стены домов обрамляли дорогу с обеих сторон. Ближайший поворот в нескольких десятках метров впереди, но с таким же успехом он мог бы быть за километр от нас.

Сержант Фэллон падает на одно колено, прицеливается и стреляет в источник очередей. До высотки примерно полкилометра, это почти предел возможности наших винтовок. Ее М-66 звучит слабо, как игрушка, по сравнению с громовыми раскатами отдаленного пулемета. Стрэттон и Джексон следуют примеру сержанта и тоже открывают огонь.

Пулемет на мгновение умолкает, а потом возобновляет стрельбу. В этот раз очередь попадает в цель. Я с ужасом наблюдаю, как поток бронебойных пуль протягивается к Стрэттону и касается его, опрокидывая на спину.

Краем глаза я замечаю движение и, обернувшись, вижу ствол винтовки из-за края крыши позади нас. Там, наверху, передвигаются, занимая позиции, люди, и у меня сводит кишки от осознания, что местные вовсе не сдались. Засада была нехитрой, но мы зашли прямо в ловушку.

Вдалеке снова выстрелы. У пулеметчика неплохая огневая дисциплина. Он стреляет короткими очередями. Кто бы это ни был, он совсем не новичок. Хансен толкает меня влево, к дверному проему, а сама ныряет следом, и новая очередь проходится по асфальту у наших ног. Я врезаюсь в дверь подъезда. Поликарбонатные панели дрожат от тяжести моей упакованной в броню туши. МАРС соскальзывает у меня со спины, и я приземляюсь сверху. Мы на карачках убираемся с крыльца, бронебойные пули свистят всего лишь в паре метров справа. Одна из них ударяет в угол дверного проема и отбивает кусок бетона, который сыпется на нас мелкой крошкой.

На тактическом экране я вижу, что иконки еще двух членов отряда ярко вспыхивают, крича «Требуется медик!». Один из них – Патерсон, врач нашего отряда. Остальные двигаются вперед, к ближайшему переулку, но пулеметчик с нами еще не закончил. Следующая очередь роняет еще одного из моих сослуживцев, но я не могу разобрать которого.

Хансен поднялась на ноги и отстреливается от кого-то, прячущегося на крыше.

– Грейсон, открой эту сраную дверь, – непринужденно говорит она, кивая на подъезд слева от меня.

У меня не осталось дробовых гранат, а для выстрела бризантной придется выйти на дорогу, чтобы нас не зацепило взрывом. Резиновые гранаты просто отскочат от дюймовой толщины поликарбонатных дверных панелей. Я переключаю винтовку в произвольный режим, выбираю вариант «Длинная очередь» и начинаю стрелять в центр двери. Вспышка дульного пламени освещает проход, и винтовка начинает изрыгать содержимое магазина на скорости двести выстрелов в минуту, тридцать три игольно-острых высокоплотных вольфрамовых флешетт в секунду. Их поток с легкостью прогрызает поликарбонат, и пару-тройку секунд спустя вся верхняя часть двери осыпается водопадом осколков пластика.

Оконной панели больше нет, и теперь я могу протянуть руку сквозь дыру и активировать аварийное отпирание. Я распахиваю дверь плечом, оборачиваюсь и вижу, что Хансен упала на спину и каблуками заталкивает себя в проход. Ее винтовка валяется на земле. Я нагибаюсь, хватаю Хансен за шлем и тащу внутрь, прочь от линии огня. В полной экипировке она весит килограммов девяносто, но у меня в крови столько адреналина, что я заволакиваю ее в темный подъезд, даже не выпустив винтовку из второй руки.

– Ты в порядке? – спрашиваю я, в ответ она стонет. В ее броне дыра, как раз там, где грудная пластина соединяется с наплечником.

– Дай мне пушку, – говорит она. – Я могу стрелять другой рукой.

– Сиди спокойно, – говорю я. Магазин моей винтовки снова почти пуст, я вытаскиваю его и заменяю новым, из кармашка на левой ноге. Потом отдаю оружие Хансен.

– Возьми пока эту.

Я возвращаюсь в дверной проход и подбираю МАРС. На улице снова слышен стук пулемета. Мой тактический экран показывает только символы, поочередно мерцающие синим и красным, – тяжелые ранения. С крыши на той стороне улицы выглядывают несколько голов. Я перекладываю ракетницу в левую руку и достаю пистолет, который затолкал в разгрузку на корабле. Ощущать его в руке странно и непривычно – я пользовался таким только в учебке, знакомясь с легким стрелковым оружием, – но компьютер в броне немедленно распознает его, меняет режим прицеливания и отображает количество патронов внизу дисплея.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марко Клоос читать все книги автора по порядку

Марко Клоос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сроки службы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сроки службы [litres], автор: Марко Клоос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x