Кристиан Бэд - Место, где падают деревья

Тут можно читать онлайн Кристиан Бэд - Место, где падают деревья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристиан Бэд - Место, где падают деревья краткое содержание

Место, где падают деревья - описание и краткое содержание, автор Кристиан Бэд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Осенью здесь падали деревья. Они стояли голые, пока не пересыхали у самого корня. А потом налетал ветер, и в лесу начинался деревопад. Так было потому, что зима здесь длилась ровно четыреста дней, и каждый день был равен земному месяцу.
Я бы сказал тебе, что зима длилась здесь тридцать три земных года, но это будет весьма относительной правдой. Ведь она длилась тридцать три года, три месяца, три дня, три часа, три минуты, три секунды…
И вот так она делила всё на три, пока душа не остывала. Потому здесь, на Кайкго, положено зимовать только бездушным аппаратам.
Лишь однажды двое остались на этой планете на всю зиму. Он и она».

Место, где падают деревья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место, где падают деревья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиан Бэд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И всё-таки он косился и на другой монитор, где компьютер просчитывал гипотезы по ретровирусу, поразившему Исель.

Наван не говорил даже Исель, что основные его исследования совсем не те, о которых он с такой горячностью заявил Всеобщему комитету космобиологии. Только здесь, на Кайкго, было достаточно тихое место для нерегламентированного и требовавшего массы специальных разрешений изучения ретровируса. Вряд ли ему дали бы заняться этим на Марсе.

Кайкго сгубила Исель, она же должна была и спасти её.

Мегью уже два раза подходила к пустой миске, потом демонстративно заскреблась у дверей… Но Наван и этого не заметил. Тогда кошка в два прыжка взлетела на стол, уселась прямо перед дверцей электропечки, откуда биоинженер планировал доставать свою порцию борща.

Он уже протянул руку, всё ещё бегая глазами по строчкам… и наткнулся на мягкую шубку Мегью!

Наван вскрикнул, кошка возмущённо шарахнулась и спрыгнула на аппарат Бюела, на дисплее которого неделя за неделей самописцы вычерчивали линию температуры грунта в районе каменной колонии № 1.

Строчка замигала и оборвалась.

— Мегью! — взвыл Наван.

Исель не могла не услышать крики Навана. Она с сожалением отошла от пюпитра, шагнула к прозрачной стене, разделяющей их миры, и не сразу сообразила, что же случилось.

Мегью? Она не смогла бы повредить тяжёлый аппарат Бюела, вокруг которого хлопотал Наван. Да и всё остальное было на привычных местах…

Но муж махал руками и апеллировал к кошке.

— Ты — безмозглое существо! — свирепствовал он.

Слово «безмозглый» в лексиконе Навана было самым страшным ругательством.

Исель уже хотела было спросить, а что случилось? И тут заметила, что температурная кривая погасла.

Она бросилась к компьютеру — может быть, только экран неисправен, а прибор продолжает работать? Но и в записях библиотеки мониторинга строчка коварно обрывалась. Это было скверно. Именно сегодня появились первые изменения в жизни колонии камней, и вдруг — такая неудача.

Исель внимательно оглядела модуль. Что-то ещё было не так…

— Борщ! — крикнула она. — У тебя выкипает борщ!

Наван распахнул дверцу печи, схватил незащищёнными пальцами край тарелки и едва не уронил её.

Мегью с возмущённым мявом забилась под единственную кровать. Она решила, что Наван хотел бросить свой невкусный борщ именно в неё.

Исель смотрела на аппарат Бюела, Наван — на всё ещё кипящий борщ, кошка из-под кровати насторожённо следила за его ногами.

— Мне придётся срочно лететь на склад консервации, — сказал Наван.

— Сначала нужно поужинать, — ответила Исель.

Наван вздохнул и сел за борщ, а Исель уставилась на экран.

— Какая ерунда! — вдруг сказала она громко.

— А ты откуда знаешь? — спросил Наван.

Вода выкипела из борща основательно, и теперь он казался биоинженеру жутко солёным.

— Подтверждения нет, — сказала Исель.

— В смысле? — Наван повернулся к экрану.

— Я вызвала тебе робота, чтобы лететь, но подтверждения нет.

Наван сунул в рот пустую ложку, укусил её, встал.

— Может, компьютер дурит?

Биоинженер вызвал сводку погоды. Покачал головой:

— Похолодало-то как, — хмыкнул. — Значит, компьютер работает. Но что именно вышло из строя? Снова канал сообщения потерялся? У нас вообще как со связью?

Исель молча переслала данные на его монитор. Она уже связалась и со спутником, и с одной из баз на орбите и получила ответы автоматов.

— Чертовщина безмозглая! — выругался Наван.

Он быстро набросил просушенную вешалкой одежду.

— Пойду гляну, что там… — буркнул он и выскочил за дверь.

Исель, саркофаг которой имел выход прямо во двор, тоже набросила шубку, вошла в шлюзовую камеру, а из неё шагнула в снежный вечер.

Небо было белым-белым, с просинью в самом центре, словно там пряталось холодное синее солнце. До темноты оставалось ещё часа два.

— Поеду-ка я на лыжах, — сказал Наван. — За час доберусь. Возможно, это временный обрыв связи, а я буду ждать тут невесть чего. Как только робот отзовётся — направишь его за мной!

Исель начала было возражать, но Наван уже достал специальную маску и включил стоящие прямо у порога электролыжи — одна широкая лыжина с электомотором на батарее. Настроен он был весьма решительно.

— Здесь езды-то — всего ничего. Если резко похолодает, я расконсервирую на складе резервного робота и вернусь на нём, не беспокойся! — крикнул он, уже разрезая снег лыжиной.

Исель помахала рукой маленькому блестящему пятнышку у горизонта и вернулась к себе в саркофаг.

Увидев, что Наван уехал, Мегью выбралась из-под кровати. Теперь она была полноценной хозяйкой модуля. Исель — не в счёт.

Кошка прошлась по столу, понюхала борщ, брезгливо потрясла мордой.

Исель могла только следить за её безобразиями. Она вздохнула и занялась проблемами связи.

Скоро она выяснила, что не отвечали только те агрегаты, что находились у самого подножья каменной колонии, которую они посещали сегодня с Наваном.

Что же могло случиться? Помехи? Магнитная аномалия?

Да и вышедший из строя аппарат Бюела передавал сигналы от этой же злосчастной каменной группы…

Ей нужно было заставить Навана провести хотя бы первичный анализ причин поломки. Дело могло быть вовсе не в хулиганстве Мегью…

Ну, ничего! Наван привезёт резервный аппарат Бюела, и всё выяснится. А с роботами… А что же у нас с роботами?

Исель переключилась на другую часть задачи.

Наван быстро скользил на электролыжах по склону долины, покрытому пышной периной свежего снега.

Он спустился в ложбину, снова поднялся и увидел вдалеке скалы. Нужная была пока неразличима в куче своих товарок.

Небо тем временем, вместо того, чтобы темнеть, становилось всё белее, и всё густела синяя проточина в самой его вышине.

Наван насторожился, лишь когда щёки его вдруг начали мёрзнуть даже под маской. Он притормозил, задрал голову: тёмная синева разрасталась, словно космос прокладывал себе дорогу вниз.

Но ведь метеопредупреждения не было? Что за чертовщина безмозглая?

Наван движением подбородка включил рацию. Нужно сообщить жене, что с ним всё в порядке. Просто на всякий случай. Вот уже и скала показалась, а в ней — схрон. Ещё пару минут!

— Исель! У меня всё в по… — успел прокричать Наван, и космос сошёл на грунт единой холодной волной.

Замолчала рация, перемёрзли провода электрообогрева, умерла литиевая батарея, замёрзла кровь. Только лыжи ещё какое-то время скользили по инерции, пока не уткнулись в сугроб.

Кошка безумствовала. Сначала она забилась под кровать, потом полезла прятаться в ящик с бельём, который Наван, как всегда, забыл запереть. Белья ей показалось мало, и она стянула с кровати плед, долго возила его по полу, пока не затащила поверх белья и не утрамбовала там. Видимо, её гормональные часы сломались: Мегью на старости лет решила, что беременна, и начала готовить себе гнездо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристиан Бэд читать все книги автора по порядку

Кристиан Бэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место, где падают деревья отзывы


Отзывы читателей о книге Место, где падают деревья, автор: Кристиан Бэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x