Владимир Сударев - Легенды старого времени. часть 2

Тут можно читать онлайн Владимир Сударев - Легенды старого времени. часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Сударев - Легенды старого времени. часть 2 краткое содержание

Легенды старого времени. часть 2 - описание и краткое содержание, автор Владимир Сударев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Бина, давай назовём эту планету Домен, — предложила Андре.
Они стояли на поверхности открытой планеты и всматривались в далёкий горизонт на стада неизвестных животных. Вдалеке синел горный массив, уходя своей вершиной в белые барашки облаков.
— Мне нравится эта планета, — выдохнула Бина не ответив на предложение Андре, — я хочу построить здесь гнездо.

Легенды старого времени. часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенды старого времени. часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Сударев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Местное светило начало приближаться к горизонту. Стали смолкать звуки стройки и люди потянулись к громаде звездолёта. Этот гигант, столь неуклюже выглядящий на поверхности планеты, ещё оставался единственным местом где люди могли без страха провести очередную ночь на незнакомой планете. Безошибочно выделив из множества звуков, окружавших его, шум приближающегося вездехода, капитан стал спускаться к звездолёту, желая поскорее послушать доклад разведчиков.

Лейтенант, возглавлявший эту экспедицию, спрыгнул с широкой гусеницы и открыл багажное отделение вездехода.

— Эй, геологи! Камни заказывали? — весело крикнул он.

К вездеходу неторопливо подошли двое мужчин и женщина. Занявшись выгрузкой образцов, они переговаривались на своём сленге, время от времени показывая друг дружке различные камни. Несмотря на плохое понимание специальных терминов капитан уяснил, что разведчики обнаружили богатое месторождение железа.

Оставив геологов разбираться с образцами, лейтенант подошёл к Мак-Кормику.

— Босс, мои люди маются от безделья, — заявил лейтенант, пожав капитану протянутую руку, — каждый день я задействую в экспедициях не более десяти человек, а вы прекрасно знаете, что у меня их пять десятков.

— Я тоже об этом думал, — кивнул головой Мак-Кормик.

— Ребята недовольны, они готовились вести разведку в экваториальных дебрях Верхецы, а колонисты предлагают им лишь работы на стройках.

— Ты прав, глупо использовать таких специалистов на строительстве, — согласился Мак-Кормик, прекрасно знавший что из себя представляют экваториальные леса Верхецы, где неподготовленному человеку не протянуть и пары часов, — как думаешь Валд, твои люди способны обеспечивать колонию мясом? Конечно предварительно следует провести все анализы и убедиться что местная фауна пригодна для еды.

— А как же наши собственные запасы? — поинтересовался Валд.

— Они не безграничны, без дополнительной подпитки продовольствия хватит ещё на два месяца, — ответил Мак-Кормик.

— Даже так… — протянул Валд, качнув головой, — я считал что продуктов должно быть гораздо больше.

— Подобное развитие событий совсем не планировалось, — усмехнулся капитан, и, помолчав, спросил, — что скажешь, смогут твои ребята обеспечивать нас пищей до сбора урожая?

— Конечно босс, — усмехнулся Валд, и добавил более серьёзным голосом, — подобная работа будет им по нраву, только это же временная работа. А что будет потом?

— Валд, я не умею заглядывать в будущее, — Мак-Кормик оглянулся на звук шагов, к ним приближался Филипп Труа, — я могу только напомнить, у нас целая планета, работы хватит и нашим далёким потомкам.

— Капитан Мак-Кормик, совет кланов приглашает вас на своё совещание, — произнёс Филипп, поздоровавшись с Валдом и капитаном.

— Идём, — кивнул головой Мак-Кормик, поняв без лишних слов, что его зовут не из простого уважения.

— Когда посылать людей на охоту? — поинтересовался Валд, как и капитан, направившись к звездолёту.

— Попробуйте утром, только постарайтесь обойтись без лишнего риска, — посоветовал Мак-Кормик.

В офицерской комнате отдыха собрался совет кланов. Одиннадцать человек влиянием на людей способные поспорить не только друг с другом но и с капитаном Мак-Кормиком. Именно эти люди следили за соблюдением порядка и законности в своих кланах.

— Мы оказались в довольно щекотливой ситуации, — заговорил Филипп Труа, первым взяв слово, — совершив посадку на эту планету и будучи предоставлены сами себе, мы провели анализ имеющихся человеческих ресурсов и пришли к неутешительному выводу. Собираясь осваивать Нью-Гарру, мы располагаем практически всеми необходимыми для этого специалистами, словно кто-то специально комплектовал колонистов именно для подобной миссии. Единственные специалисты которых нет в составе колонистов это управленцы высокого уровня.

Филипп замолчал переводя дыхание, обвёл всех присутствующих взглядом, словно ища поддержку, и продолжил свою речь.

— Мы посоветовались и решили просить вас Альберт Мак-Кормик встать во главе нашего нового мира. Вам подчиняется и уважает экипаж звездолёта, по сути вы являетесь одним из нас, главой клана. Остальные колонисты вас уважают, а это уже не мало.

— А как же ваш совет? — поинтересовался Альберт, совершенно не готовый к подобному предложению, — мне представляется что совет кланов неплохая форма правления.

— Я так не думаю, — отрицательно покачал головой Али Набуту, глава клана животноводов, — мы все привыкли защищать своих людей от произвола власть имущих Без грамотного координатора кланы в скором времени слишком отдалятся друг от друга, а на незнакомой планете это гибельно.

Несколько минут в комнате отдыха висело молчание, Мак-Кормик обдумывал слова Али. Он был в душе согласен с этим жилистым мужчиной с кирпичным цветом лица, но понимал он так же и то, что может не осилить тяжесть этой ноши.

— Хорошо, — склонив голову произнёс Альберт, — я согласен стать координатором, но только при одном условии.

— Какое условие? — Филипп недоверчиво посмотрел на Мак-Кормика и обменялся взглядами с Али Набуту.

— Для грамотного управления мне требуются советники, — заговорил Альберт, обводя своим взглядом всех присутствующих, — я слабо разбираюсь в деле освоения планет и поэтому хочу видеть всех вас в роли своих помощников.

— Но… — хотел возразить Дасен Машшан, представитель клана металлургов.

— Вы все вместе не дадите мне совершить ошибок из-за которых меня будут ненавидеть люди, — пояснил Мак-Кормик, — что хорошо на звездолёте, совершенно не годится на планете.

— Нам требуется некоторое время для обдумывания вашего предложения, — заявил Филипп Труа, очевидно имевший не малый вес в иерархии кланов.

— Хорошо, — кивнул головой Альберт, и встал из кресла, — я буду находиться в своей каюте.

Неторопливо идя в свою каюту, Альберт думал о решении совета кланов. Он прекрасно понимал, что своим предложением ломает законы кланов, но не видел другого выхода. Если они все собирались не просто выжить, но не растерять всех своих знаний и технологий, предстояло изменить многие из законов Гарры.

3

Первый год колонии на Нью-Гарре пролетел в решении неотложных задач. Постройке первого города, строительстве заводов и разработке рудников. Первый урожай с полей у реки получился отменным. Колонисты и экипаж были полны энтузиазма создать на новой планете общество свободное от многих предрассудков старого мира. Конечно среди колонистов нашлись и такие кто не захотел менять старые традиции и жить по новым законам, но их было не много.

Клан рыболовов при помощи остальных колонистов построил восемь малых сейнеров и основал поселение на берегу океана, в устье Мириам мотивируя свои действия многолетней привычкой жить возле большой воды. Время от времени рыбаки приплывали по реке в Навьград, так колонисты назвали свой первый город, и вели взаимовыгодный обмен, обеспечивая колонию всевозможными дарами океана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Сударев читать все книги автора по порядку

Владимир Сударев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды старого времени. часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды старого времени. часть 2, автор: Владимир Сударев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x