Айзек Азимов - Счастливчик Старр
- Название:Счастливчик Старр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-87216-020-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Счастливчик Старр краткое содержание
Оглавление
• Айзек Азимов. Дэвид Старр - космический патрульный (роман), стр. 3-92
• Айзек Азимов. Лакки Старр и пираты астероидов (роман), стр. 93-177
• Айзек Азимов. Лакки Старр и океаны Венеры (роман), стр. 178-256
• Айзек Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия (роман), стр. 257-337
• Айзек Азимов. Лакки Старр и луны Юпитера (роман), стр. 338-421
• Айзек Азимов. Лакки Старр и кольца Сатурна (роман), стр. 422-511
Счастливчик Старр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поехали!
Раздался отдаленный свист начального толчка, усилилось давление, созданное ускорением, и поверхность Ио стала уплывать все быстрее и быстрее. Видеоэкран не мог полностью вместить Юпитер из-за его большого размера. Видеодатчики были направлены на Большое Красное Пятно и следовали за ним по лику планеты.
— Ну вот,— сказал Паннер.— Мы вновь перешли на антигравитацию.— Правда, временно, чтобы позволить Ио удалиться от нас.
— Но мы все еще падаем на Юпитер,— заметил Бигман.
— Верно, но только до наступления определенного момента. Затем мы нырнем к Юпитеру по гиперболической траектории и начнут работать гиператомные двигатели. Когда орбита установится, мы их выключим и дадим потрудиться Юпитеру. Скорость будет около 150000 миль в час. Гравитация Юпитера закрутит нас и выстрелит нами, как камнем из пращи. В определенной точке двигатели включатся вновь. Используя преимущества эффекта пращи, мы сбережем больше энергии, чем при прямом отлете с Ио. Кроме того, мы побываем в суперблизости от Юпитера.
Паннер посмотрел на часы и сказал:
— Пять минут.
Он назвал время, как понял Лаки, через которое корабль перейдет с антигравитации на гиператомные двигатели и выйдет на орбиту вокруг Юпитера. Все еще следя за часами, Паннер продолжал:
— Время выбрано таким образом, чтобы направиться к Юпитеру Девять самым прямым путем. Чем точнее мы проложим курс, тем больше сэкономленной энергии доставим на Юпитер Девять. Чем с большим запасом энергии мы вернемся, тем лучше это будет характеризовать антигравитационный корабль. Я поставил цель — восемьдесят пять процентов. Если мы вернемся с девяноста процентами, будет превосходно.
— А если возвратимся с большим запасом энергии, чем отбыли,— спросил Бигман,— что тогда?
— Это было бы сверхпревосходно, Бигман, но невозможно. Согласно второму закону термодинамики нельзя получить больше, чем отдаешь. Мы доставим немного меньше.— Он широко улыбнулся и сказал: — Одна минута.
В расчетный момент корабль заполнило стихающее бормотание гиператомных двигателей, и Паннер опустил в карман часы с выражением удовлетворения.
— С этой минуты до начала посадочных маневров у Юпитера Девять все будет происходить полностью автоматически,— сказал он.
Но не успел Паннер произнести эти слова, как гул возник снова и исчез, свет в рубке помигал и погас. Почти тотчас свет вновь загорелся, но теперь вспыхнула красная надпись на панели управления:
Паннер вскочил на ноги.
— Что за...
Он выбежал из пилотской рубки, оставив за спиной потрясенное молчание и взгляды, полные ужаса. Командор смертельно побледнел. Лаки с внезапной решимостью последовал за Паннером, а Бигман, конечно, за ним. Из инженерного отсека появился один из членов экипажа. Он задыхался.
— Сэр!
— Что там случилось? — резко спросил Панпер.
— Отказали антигравитационные двигатели. Их невозможно активизировать.
— А гиператомные?
— Главный резерв опустошен. Мы вовремя отключили его, чтобы уберечь от разрушения. Не успей мы это сделать, корабль остался бы без энергии.
— Значит, корабль работает на аварийном запасе?
— Совершенно верно, сэр.
Смуглое лицо Паннера налилось кровью.
— Проклятье! Мы не сможем выйти на орбиту вокруг Юпитера на аварийном запасе. Прочь с дороги! Пропустите меня вниз.
Инженер посторонился, и Паннер бросился вниз. Лаки и Бигман следовали за ним по пятам. С первого дня на борту корабля ни Лаки, ни Бигман не спускались в инженерные отсеки. Теперь здесь произошли большие изменения. Не было величественной тишины, не было впечатления работы мощных сил. Вместо них отсек заполнял шум людских голосов. Паннер ворвался на третий уровень.
— Что здесь неисправно? — закричал он.— Что именно?!
Люди расступились, пропуская Паннера, и все столпились над распотрошенными внутренностями сложного механизма, указывая на них с отчаянием и гневом. В тоннеле раздался звук шагов — кто-то еще спускался сюда. В отсеке появился командор Донахью. Он обратился к Лаки, стоявшему в стороне и печально разглядывающему то, что осталось от механизма. Впервые после отлета с Юпитера Девять командор обратился к нему:
— Что это, советник?
— Какое-то серьезное повреждение.
— Как это случилось, Паннер?
Паннер оторвался от исследования разрушений и раздраженно выкрикнул-.
— Что вам здесь надо, во имя пространства?
Ноздри командора Донахью вздрогнули.
— Почему была допущена неисправность?
— Никакой неисправности не было.
— В таком случае, как вы это называете?
— Диверсия, командор. Преднамеренная убийственная диверсия.
— Что?!
— Гравитационные преобразователи полностью разрушены, а необходимые запасные части исчезли. Механизм управления гиператомными двигателями взорван и вряд ли может быть отремонтирован. Все это не могло произойти случайно.
— Можно сделать хоть что-нибудь? — глухо спросил командор главного инженера.
— Возможно, удастся найти запасные преобразователи или слепить что-нибудь из этих обломков. Я в этом не уверен. Попробуем отладить контроль основных двигателей, но на это уйдут дни, и я не гарантирую результат,
— Дни! — закричал командор.— У нас их нет! Мы падаем на Юпитер!
На несколько мгновений наступила тишина. Наконец Паннер выразил словами то, о чем думали все:
— Совершенно верно, командор. Мы падаем на Юпитер и остановиться не сможем. С нами все покончено и мы уже мертвы.
Сухим, жестким голосом Лаки нарушил наступившую тишину.
— Пока у человека на плечах есть голова, способная думать, он еще не мертв... Кто работает на корабельном компьютере быстрее всех!
— Майор Бранд,— ответил командор Донахью,— наш главный штурман.
— Он наверху, в рубке управления?
— Да.
— Идемте к нему. Я хочу детально рассмотреть эфемериды. Паннер, оставайтесь здесь со своими людьми и начинайте импровизировать.
— Что хорошего...— начал Паннер,
Лаки оборвал его.
— Возможно, ничего хорошего. Если это даже и так, то вы умрете, потратив несколько часов на работу, а не на панику. Если мы провалимся на Юпитер, то погибнут все. А сейчас я вам приказываю: идите работать!
— Но!...— казалось, командора укололи последние слова.
Лаки повернулся к нему.
— Как член Совета Наук я принимаю командование этим транспортным средством. Если у вас есть возражения, я прикажу Бигману запереть вас в каюте, и вы сможете высказать свои претензии военному трибуналу, если мы выживем.
Лаки повернулся и быстро двинулся вверх по центральному каналу.
Бигман подтолкнул командора быстрым движением большого пальца и последовал за Лаки... Паннер посмотрел им вслед, повернулся к инженерам и сердито проговорил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: