Михаил Кубрин - На пути у цунами [litres]

Тут можно читать онлайн Михаил Кубрин - На пути у цунами [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Кубрин - На пути у цунами [litres] краткое содержание

На пути у цунами [litres] - описание и краткое содержание, автор Михаил Кубрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хорошо ли быть попаданцем в ситха? Особенно если на самом деле ты не ситх… Вот только другие ситхи этого не знают. Чтобы уцелеть, когда они объявят на тебя охоту, придётся хорошенько… подумать. Благо от настоящего ситха достались в наследство совсем неплохие мозги! Ну а чтобы спасти галактику от надвигающегося на неё тёмного цунами, придётся подумать ещё больше…

На пути у цунами [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На пути у цунами [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Кубрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кстати, уважаемая Дармулла, если вам посчастливится взять Зоббу Тресиниджика в плен и вы будете думать, какая казнь достойна его злодеяний, у меня есть одно предложение…

Где-то в недрах станции-тюрьмы синекожий и красноглазый гуманоид с высокомерным лицом, говорившем о тысяче побеждённых врагов и тысяче пережитых покушений, внимательно прослушивал разговор Садисити и Дармуллы.

Что ж, хотел ли Зобба лишь отомстить Садисити или заодно уничтожить всю тюрьму Муравейник-7, чтобы наконец добраться до своего главного конкурента в торговле оружием, в любом случае на этот раз он подобрался слишком близко. А раз так, то и Ором Надик с удовольствием поможет охоте на Зоббу – через своих агентов, многие из которых и не знают, что являются его агентами.

Грядёт новый передел в криминальной сфере галактики, новая возможность ещё более расширить свою власть.

Глава 38

Больше всего я боялся, что йаазунь-ланг в пути или на Раддалаке поймёт что-то и покончит с собой, поэтому подручным Исазз было приказано максимально копировать поведение охранников тюрьмы – пусть воин считает, что его просто перевозят из одного места заключения в другое, раз уж нахождение в Муравейнике его не сильно волновало.

В дороге заключённый вёл себя спокойно, и, когда его заперли в тюремную камеру на Раддалаке, – тоже. С3ДО был уже полностью восстановлен, и ему Дистресс вручила голозаписи боёв пришельца, на которых можно было отчётливо расслышать его крики. Это должно было помочь расшифровке языка.

Одновременно у гостя под видом медосмотра взяли всевозможные анализы и образцы всех доступных тканей организма – я надеялся, эти исследования помогут создать аппаратуру обнаружения для замаскированных йаазунь-лангских шпионов. Должны же были датчики ОЙЛ-дроидов, созданных в будущем Андо Ралкиссианом, как-то отличать йаазунь-лангов от остальных форм жизни, даже когда они были замаскированы под жителей галактики? Скорее всего, Охотники находили врагов по запаху или по уникальному и общему для всей расы «портрету» теплового излучения тела. А это значит, что такой метод обнаружения, скорее всего, будет легко повторить на полвека раньше Андо…

– Признаться, когда вы просили меня расшифровать язык пришельца из другой галактики, я был полон сомнений, – тараторил восстановленный С3ДО, всё такой же болтливый и пугливый, каким и должен был быть. – Но, к моему удивлению, язык этого существа оказался очень схож с мёртвым языком лесных дикарей с планеты Рангуин – его последние носители вымерли около двухсот сорока лет назад, и сам этот язык был поглощён наречиями горных племён малилийцев, которые…

– И как язык из другой галактики оказался на этом Рангуине? – перебила его Дистресс.

– Ах, к моему величайшему сожалению, мне не известны никакие археологические или этнографические экспедиции, которые занимались бы вопросом происхождения языка этих племён, – ответил дроид. – Рискну предположить, что некогда в прошлом между рангуинцами и йаазунь-лангами наличествовали контакты. Какой ужас! Значит, эти пришельцы уже так давно бывали в нашей галактике!

– О да, – подтвердил я. – А теперь послушай, что ты должен делать.

Выслушав меня, С3ДО испуганно отшатнулся:

– И вы намерены лично говорить с этим чудовищным техноненавистником?! А если он… бросится на вас?!

– На этот случай у меня есть меч. Ну и вы все будете рядом, за дверью. Именно потому, что он техноненавистник, а особенно ненавидит дроидов, я не могу взять тебя в качестве переводчика.

– О… – Дроид смодулировал в своём голосе печаль. – Вы рискуете собой, защищая меня от его яростной…

– Да, – оборвал я его. – Не хотелось бы, чтобы он вдруг тебя сломал… до того, как мы сами перестанем в тебе нуждаться…

Я быстро подготовился к разговору: нацепил на пояс микрофон, с помощью которого протокольный дроид, находясь в соседнем помещении, слышал бы голос йаазунь-ланга, вставил в ухо наушник, куда С3ДО по возможности синхронно сообщал бы мне перевод, надел дыхательную маску, в которую вмонтировал второй микрофон, – через него дроид должен был слышать уже мои слова и переводить их на йаазунь-лангский, а передаваться в камеру они затем должны были через маленький динамик, также закреплённый у меня на поясе. Так я мог бы общаться с пленником без присутствия дроида-переводчика.

– Только я знаю, о чём с ним говорить, – ещё раз пояснил я выстроившейся у дверей камеры «команде» – Шаре, Исазз и Маареку. – Может, удастся из него выудить что-нибудь важное. Если же дела пойдут совсем не по плану и со мной что-то случится, я оставил в своей комнате письмо с инструкциями.

– Я с тобой! – тут же выпалила Шара.

– Не стоит. Думаю, один на один он будет разговорчивее. И не надо так волноваться, полагаю, у меня есть чем заинтересовать его. Во всяком случае, он не захочет убивать меня до того, как узнает мои секреты…

Я нажал на кнопку открывания двери и вошёл внутрь, дверь тут же с тихим шелестом закрылась за спиной. Йаазунь-ланг неподвижно сидел на скамейке, однако при моём появлении он поднял голову и внимательно посмотрел на меня.

– Венро'ик ланг прутте, – старательно копируя произношение, произнёс я ту единственную фразу на языке их галактики, которую всегда помнил.

Его глаза расширились в явном изумлении. Воин поднялся…

«Если я ошибся в его мотивации, то сейчас останется надежда только на меч», – подумал я с некоторым беспокойством.

Однако йаазунь-ланг не ринулся на меня, а громко произнёс явно вопросительную фразу.

– Ты не из детей йун-йуужаня, откуда ты знаешь наш язык? – перевёл С3ДО.

Отлично, по крайней мере, первый контакт налажен без смертоубийства.

– Твой язык не столь неизвестен в этой галактике, как ты думаешь, – ответил я через посредничество С3ДО.

– Вы встречали других йаазунь-лангов?

– Я – нет. Но кое-кто встречал.

– Расскажи мне, что вам известно о нас, – мрачно потребовал воин.

– Это я могу, – покладисто согласился я. – Но мне тоже интересно узнать о вас что-нибудь новое. Например, откуда ты взялся в нашей галактике и зачем, собственно, здесь появился?

– Я ничего не скажу! – рявкнул йаазунь-ланг.

– Ну, тогда и я ничего не расскажу тебе. Только не думай применить силу – тут за дверью отряд охраны, который мигом тебя нейтрализует. Если ты погибнешь в бою, я, конечно, не узнаю ничего о тебе, но и ты не узнаешь ничего о том, что именно нам известно о твоём народе. Но если ты поделишься со мной своими знаниями, то и я поделюсь с тобой своими.

Пришелец вдруг совершенно по-человечески рассмеялся:

– Мне приходилось общаться с такими, как ты. Хитры и изворотливы, не воины, всегда хотите получить информацию. Но я сейчас в твоём плену, зачем мне знать то, что можешь рассказать ты? Я не смогу рассказать это другим, а ты – можешь воспользоваться тем, что узнаешь от меня. Поэтому я ничего не скажу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Кубрин читать все книги автора по порядку

Михаил Кубрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На пути у цунами [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге На пути у цунами [litres], автор: Михаил Кубрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x