Орсон Кард - Эндер Виггин [компиляция]
- Название:Эндер Виггин [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1985
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Орсон Кард - Эндер Виггин [компиляция] краткое содержание
Тексты расположены в хронологическом порядке (во Вселенной Эндера).
Эндер Виггин [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Думай, что ракета внизу, — быстро сказал Питер. — Ракета внизу. Ты падаешь на ракету.
Ванму почувствовала, что снова нашла ориентацию. Совет помог. Она подплыла ближе к Питеру и смогла закрепиться.
Ей оставалось только наблюдать, но она была довольна уже тем, что ее не вырвало. Питер медленно и осторожно толкнул ракету к полу. Когда она соприкоснулась с обшивкой, корабль содрогнулся — видимо, масса ракеты была больше массы корабля, который теперь окружал ее.
— Ну как? — спросил Питер?
— Я в порядке, — ответила Ванму и тут же поняла, что он обращался к Джейн и что его «Ну как?» было частью разговора.
— Джейн изучает нашу малышку, — рассказывал Питер. — Так она поступает и с кораблем, прежде чем куда-то его перенести. Здесь требуется скрупулезный анализ, на компьютере…
Теперь ее айю совершает что-то вроде ознакомительной прогулки по внутренней структуре этой штуки. Она не могла проделать это, пока ракета не была в твердом контакте с чем-нибудь, что ей известно, — например с кораблем. Или с нами.
Когда она разберется с внутренней структурой этой штуки, она сможет удержать ее во Вне-мире.
— Мы заберем ее туда и там бросим? — спросила Ванму.
— Нет, — ответил Питер. — Там она все равно может остаться целой и взорваться или, наоборот, развалиться, во всяком случае, никто не знает, какой ущерб она может там нанести. И как много ее маленьких копий может появиться.
— Да ни одной, — сказала Ванму. — Требуется интеллект, чтобы сделать что-то новое.
— А из чего, ты думаешь, сделана эта штука? Она из того же, что и каждая часть твоего тела, любая гора, или дерево, или даже облако — это все айю, а во Вне-мире найдутся незанятые айю, которые мечтают принадлежать, имитировать, расти. Нет, эта штука дьявольская, и там мы ее бросать не будем.
— А куда мы ее денем?
— Назад! Пусть встретится с теми, кто ее отправил, — предложил Питер.
Адмирал Лэндс угрюмо стоял на мостике своего флагмана.
Он знал, что Косо должен был уже распространить информацию — запуск Маленького Доктора был незаконным, мятежным, и Старик предстанет перед военным трибуналом, если не хуже, как только они вернутся в цивилизованный мир. Никто не говорил с адмиралом, никто не решался взглянуть на него. И Лэндс понимал, что ему придется сложить с себя командование и передать корабль Косо, своему ООП, а весь флот — своему помощнику, адмиралу Фукуде. Со стороны Косо было красивым, хотя и бессмысленным жестом не арестовать его сразу.
Зная правду о его отказе выполнить приказ, ни офицеры, ни команда не могли больше подчиняться ему, и нечестно было бы требовать от них повиновения.
Лэндс повернулся, чтобы отдать приказ, и обнаружил, что его ООП уже направляется к нему.
— Сэр, — обратился Косо.
— Понимаю, — отозвался Лэндс. — Я слагаю с себя командование.
— Нет, сэр, — покачал головой Косо. — Пойдемте со мной, сэр.
— Что вы собираетесь делать? — поинтересовался Лэндс.
— Дежурный по грузовому отсеку сообщил, что в главном трюме корабля происходит что-то странное.
— Что? — спросил Лэндс.
Косо молча посмотрел на адмирала. Лэндс кивнул, и они вместе спустились с мостика.
Джейн поместила корабль не в оружейный отсек флагмана, поскольку там мог поместиться только Маленький Доктор, а в главный трюм, который был гораздо вместительнее и где, кроме того, не было устройства для повторного запуска.
Питер и Ванму вышли из корабля в трюм.
Джейн забрала корабль, оставив Питера, Ванму и Маленького Доктора.
Корабль снова очутится на Лузитании. Но никто не войдет в него, больше в этом нет необходимости. Молекулярный Дезинтегратор больше не нацелен на Лузитанию. Теперь он в трюме флагмана лузитанского флота, несущегося на релятивистской скорости к забвению. Сенсорный датчик Маленького Доктора, конечно, не сработает, пока он далеко от объекта с планетарной массой. Но время до принудительного взрыва продолжало таять.
— Надеюсь, они быстро нас обнаружат, — сказала Ванму.
— Не волнуйся. У нас еще целая минута.
— Нас что, уже увидели?
— Здесь был человек, — объяснил Питер, указывая на открытую дверь. — Он видел корабль, потом нас, а потом увидел Маленького Доктора. Теперь этот парень исчез. Не думаю, что мы долго будем оставаться в одиночестве.
В стене напротив поднялась дверь; трюм открылся. Три человека шагнули на балкон, который позволял осмотреть помещение с трех сторон.
— Привет, — поздоровался Питер.
— Кто вы, черт возьми? — спросил один из вошедших, в мундире, украшенном самой богатой перевязью и высшими знаками отличия.
— Могу поспорить, что вы адмирал Бобби Дэндс, — угадал Питер. — А вы, должно быть, офицер по особым поручениям Косо. И дежурный офицер Ланг.
— Я спросил, кто вы, черт возьми! — грозно повторил адмирал Лэндс.
— Не думаю, что ваши приоритеты правильные, — отозвался Питер. — Полагаю, у нас будет вагон времени, чтобы обсудить, что я собой представляю, после того как вы дезактивируете таймер этого оружия, которое вы так безрассудно выбросили в космос рискованно близко к населенной планете.
— Если вы думаете, что можете…
Но адмирал Лэндс не закончил предложение, потому что ООП нырнул под ограждение, прыгнул вниз, на палубу грузового трюма, и немедленно начал откручивать болты, которые удерживали обшивку таймера.
— Косо, — проговорил Лэндс, — это не может быть…
— Маленький Доктор, сэр, все правильно, — подтвердил Косо.
— Мы запустили его! — вскричал адмирал.
— Должно быть, произошла ошибка, — пожал плечами Питер. — Промах. Ведь Звездный Конгресс лишил вас права запускать его.
— Кто вы и как попали сюда?
Косо поднялся, его лицо было мокрым от пота.
— Сэр, я рад доложить вам, что более чем на две минуты счисляемого пути я предотвратил распыление нашего корабля на составляющие атомы.
— Я рад видеть, что здесь нет никаких бессмысленных правил о затребовании двух отдельных паролей и секретной комбинации, чтобы отключить эту штуку, — сказал Питер.
— Нет, ее сделали так, чтобы отключение было очень простым, — объяснил Косо. — Существуют инструкции по поводу того, как ее отключить во всевозможных случаях. А вот включить ее — это сложно.
— Но все-таки вам как-то удалось сделать это, — посетовал Питер.
— Где ваше судно? — требовал ответа адмирал. Он спускался по трапу на палубу. — Как вы сюда попали?
— Мы прибыли в симпатичной коробке, которую просто выкинули, когда она оказалась больше не нужна, — честно ответил Питер. — Разве вы еще не поняли, что мы прибыли не для того, чтобы подвергаться допросу?
— Арестуйте этих двоих, — приказал Лэндс.
Косо посмотрел на адмирала как на лишенного рассудка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: