Сергей Ли - Боевое безумие. Книга вторая.
- Название:Боевое безумие. Книга вторая.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Ли - Боевое безумие. Книга вторая. краткое содержание
Боевое безумие. Книга вторая. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Даниэль, все это время бежавший наверх, только и успел увидеть длинную тропу из трупов и просто горы растерзанных тел. Он и представить себе не мог, что такое можно совершить в одиночку.
К убежищу он подбежал уже к самому финалу, только и успев прикончить парочку потерявших от страха голову солдат.
— Похоже, я как раз вовремя, — осматривая кучу трупов защитников, констатировал Рэд.
— Отец? — неуверенно спросили молодые парни и девушки, в первый раз в жизни увидев в живую своего отца.
— Папа вернулся, теперь всё будет хорошо, — тепло улыбнувшись, заявил Рэд, пряча свои страшные пистолеты в кобуры и разводя руки в стороны для объятий.
— Еще бы чуть-чуть и мы все погибли, — вытирая предательские слезы, проворчала Амавэль, а потом первая бросилась в его объятья. Остальные, последовав её примеру, окружили вернувшегося главу семьи и тоже заключили его в групповые объятья.
— Как хорошо вернуться домой, — счастливо улыбаясь, сказал он, внимательно рассматривая незнакомые лица своих детей. Судьба разделила их на много лет, но это всё были его дети, как он мог их не любить всем сердцем.
— Командир, ты вернулся! — счастливо и с огромным облегчением сказал Кальдерон, с трудом поднимаясь с земли и зажимая рукой страшную рану на плече.
— Друг мой. Спасибо, что приглядывал за моей семьей всё это время, — искренне поблагодарил он своего лучшего друга в этом мире.
— Конечно, командир, это меньшее, что я мог сделать для тебя, — скромно ответил он, продолжая морщиться от боли. Санитары уже бросились оказывать первую помощь раненым. Однако он отказывался от помощи и отправлял их помогать другим. Сам же с чувством выполненного долга устроился поудобнее на баррикадах и с блаженством на лице начал курить благоухающий косяк. Никто даже в его сторону не посмотрел осуждающе. Сегодня он заслужил и мог делать всё, что ему заблагорассудится. Сегодня никто и слова осуждения ему не скажет.
Первый и Второй тоже оправились от своих ран и смогли выползти на свет.
— О, и вы тут! — обрадовался Рэд, увидев их.
— Кальдерон взял нас на поруки после освобождения, а госпожа Амавэль великодушно приняла нас в охрану, — улыбаясь и постоянно кивая, сообщили они.
— Хорошо, что вы пошли по праведному пути. Я рад вас здесь видеть, — добродушно ответил Рэд.
— Думаю, прежде чем я из тебя всю душу выну, тебе стоит познакомиться с собственными детьми, — довольно грозно начала Амавэль, взяв себя в руки.
— С нетерпением этого жду, — пропустив угрозы мимо ушей, продолжил улыбаться Рэд.
— Это наш с тобой сын, Ардон Рэд. После твоего исчезновения мы решили использовать твоё имя как название рода. Так что теперь это фамилия твоих детей, — пояснила она. Мне было всё равно, так что я просто согласно кивнул головой.
Ардон был высоким молодым человеком, внешне очень похожим на Рэда, и если не приглядываться, их даже можно было спутать, настолько они были похожи. Конечно, лицо настоящего Рэда имело следы, мудрости и пережитых испытаний. Зато одухотворённое лицо его родного сына было молодым и красивым. Очарование молодости разбило сердце уже не одной столичной красавице. Однако пока он не имел постоянной пары, во всю наслаждаясь молодостью. От чего не раз получал выговор от своей строгой матери.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, отец, — волнуясь, но твердо и уверенно сказал Ардон. В семье он, хоть и был самым младшим по возрасту, всё равно пользовался уважением. Так как его мать считалась первой женой, остальные же считались просто наложницами. Так что по запутанным законам Эльдаров, он считался наследником и будущим главой семьи Рэд.
— С остальными я познакомлю тебя позже, — безжалостно закончила она после знакомства со своим сыном. Остальных его детей она, конечно, любила, но воспринимала их как приемных и не хотела равнять их с собственным сыном. Такое отношение не очень нравилось остальным, только вот и поделать они с этим ничего не могли.
— Ребята, сейчас самое время признаться, — обкурившись и, наконец, набравшись смелости, сказал шепотом Кальдерон Первому и Второму.
— Думаешь, это хорошая идея? — с сомнением спросил Первый. Его-то разум не был затуманен наркотиками, и он прекрасно понимал последствия своего признания.
— Кальдерон прав, лучшего случая нам не представиться. В любое другое время он нас точно убьет. Сейчас у нас хотя бы есть шанс, — поддержал его предложение Второй.
— Нужно поторопиться, пока эта ведьма нас сама не сдала, — высказал убийственный аргумент Кальдерон, после чего все трое сразу приступили к действию.
Трое раненых товарищей подошли к Рэду и бухнулись ему в ноги.
— Командир, пока тебя не было, мы не удержались и соблазнили твоих наложниц, — собравшись с духом, на одном дыхании выпалил Кальдерон, уткнувшись головой в землю.
— Прости нас! — протяжно завыли они втроем одновременно.
— Что?! Да как вы посмели! — взревел Рэд, после чего на всех троих обрушилось сильнейшее давление, прижавшее их к земле со страшной силой. Их кости затрещали, а в земле сразу образовалось три вдавленных силуэта.
— Дорогой, успокойся. Те сучки просто тебя не достойны, забудь о них, — начала успокаивать взбешённого мужа Амавэль, сама в это время наслаждаясь моментом.
— Хорошо, это и в самом деле не важно, если ты со мной, — тут же отошел Рэд, покрепче обнимая свою любимую. С большинством своих других наложниц его не связывало ничего особенного, кроме жаркого секса. Так что эта ситуация не затронула его очень уж сильно.
— Можете встать, я вас прощаю. Хотя, конечно, я не так себе представлял заботу о мой семье, — великодушно простил Рэд, не забыв поиздеваться над провинившимися.
— Командир, ты лучший, мы все тебя любим! — опять хором откликнулись трое друзей, чуть не плача от счастья.
— Давайте пройдем внутрь и как следует отдохнем от всего этого, — как полагается хозяйке дома, предложила Амавэль, нетерпеливо затаскивая мужа в дом.
— Как скажешь, дорогая, — расплывшись в счастливой улыбке, тут же согласился Рэд.
Глава 28. Домашние хлопоты
Как только мы переступили порог нашего дома, Амавэль сразу же затащила меня в нашу комнату. Волнение от сражения и радость от встречи со мной переросли в невероятное сексуальное влечение. Буквально бросив меня на кровать и сорвав с меня одежду, она набросилась на меня, как разъярённая львица. Всю ночь она не давала мне и минуты покоя, как будто собираясь получить весь секс, которого была лишена за двадцать лет. Я уже думал, что мой стручок сотрется, когда она наконец насытилась и забылась в блаженном сне.
Опасно оставлять женщину без ласки на столь длительный срок. По-моему, я еще никогда не был так близок к смерти от истощения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: