Алескандр Зайцев - Мириады светлячков
- Название:Мириады светлячков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1276-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алескандр Зайцев - Мириады светлячков краткое содержание
И желание исполняется. Только вот плата за его реализацию непредставима…
Мириады светлячков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наслышан.
Пожимаю протянутую руку.
— Дим Берк, не так ли? — заглядывая мне в глаза и не разжимая рукопожатия, спрашивает Мунг.
— Именно.
Кривая улыбка касается моих губ. Трудно играть бесстрашного ковбоя, когда душа в пятках, но я справляюсь.
— Зачем тебе в экипаже этот убийца?
— Почему я должен тебе верить, что он убийца? — Окрич протягивает мне листок с рисунком и какой-то надписью. — И что? Я тебе таких могу нарисовать с десяток.
Пожимаю плечами, нагло блефуя. Не укладывается у меня в голове, что Табр убийца, наверняка какая-то подстава.
— Хм-м. — Охотник в задумчивости трет подбородок. — Да ты и правда крепкий орешек. Впрочем, другого я и не ожидал. Отправить на встречу с Древними Шодда с напарником не каждый бы смог.
Репутация обгоняет нас. Едва удерживаюсь от того, чтобы не вздохнуть облегченно. Окрич принял меня за крутого капитана, этим надо пользоваться.
— Я сам разберусь со своим экипажем.
— Жаль, что ты так решил. Я бы предложил поделить награду. Пятьдесят на пятьдесят. Подумай, с двухсот тысяч выходит немалая сумма.
И тут у меня появилось первое сомнение. Двести штук за поимку совратителя? Дороговато…
— Ери сказал, что вы уйдете, поговорив со мной.
— Уйдем, но сейчас. — Мунг опять демонстрирует свою улыбку-оскал. — Только охоту не прекратим. Как ты его уволишь, мы его возьмем. Если он сойдет с твоего катера в любом из миров, мы постараемся быть там.
— Спасибо за предупреждение.
Уволить Табра теперь будет проблематично. Черт! Вот же груз на шею.
— Выведите его, — бросает Окрич своим людям, которые по-прежнему не сводят с меня мушки прицелов.
Ну и видок у Табра. Под глазом фингал. Прихрамывает на правую ногу. Хорошо хоть штаны чистые. Да и одет он не в комбез защитный, а по местной моде, шаровары и рубаха.
— Капитан, я уже и не надеялся!
Табр готов кинуться ко мне, но его придерживают два охотника.
— Все нормально, Табр, не нервничай, — пытаюсь его успокоить.
— Да отпустите вы…
Парень пытается вырваться из захвата, но безуспешно. Охотники ждут сигнала от своего главаря.
— Отпустите, — кивает своим людям Мунг.
Табр стремительным прыжком тут же оказывается около меня. Один из охранявших его охотников не успевает вовремя отдернуть руку и немного надрывает у парня штанину шаровар. Но прыгает Табр только для того, чтобы быть сбитым ударом кулака в грудь и упасть на пол салуна. Ударом моего кулака…
— Мунг. Расскажи мне. — Я холоден как лед, и не от страха. — За что его ищут.
— Он работал на одного из владетелей мира Оклис… — Кивая, показываю, что мне это известно. — Потом он обворовал своего нанимателя. И, чтобы замести следы, поджег дом. Только вот беда в том, что на чердаке того дома играли в прятки двое детей — девочка и мальчик лет десяти. — Мунг презрительно плюет на ботинок лежащего Табра. — Мальчик выжил в огне, девочка нет. — Охотник кривится, кидая взгляд на моего подопечного. — Никто не подозревал его в поджоге и не обратил внимания, когда он пропал с Оклиса. Только через три недели, когда мальчишка заговорил, придя в себя от шока, и рассказал, что он видел, как этот вор поджигал дом, его начали искать…
— Это правда, Табр?
Мне настолько горько, что не передать словами.
Если бы не лед в душе, я бы, наверное, взвыл от разочарования и ярости. Как в замедленном кино, вспоминаю горящий дом и людские крики. Когда мне было семь лет, в огне пожара погибла девочка Ира, дочка нашего садовника. Тогда начался пожар в доме прислуги, присматривавшей за нашей дачей… Ира… Подруга моих детских игр точно так же сгорела заживо, как и та девочка в далеком мире у звезды Мларр.
— Капитан, за что.
Он пытается подняться с пола, но я наступаю ему на грудь.
— Это правда?
Мои глаза стекленеют.
— Нет. Конечно же нет! Я никогда тебе не врал, Дим!
Если бы он сказал что-то иное, если бы…
— Его обязательно привозить живым? — спрашиваю у Мунга.
— За мертвого дают только половину награды.
Тот пожимает плечами, с любопытством наблюдая за происходящим.
— Что ты тут делал, Табр? В баре?
— Выпить зашел, Дим, просто выпить!
— Он искал навис, хотел улететь, — опровергает его слова Окрич.
— Он лжет! Так же, как и врет о том, почему меня ищут! Дим! Я никогда тебе не врал! Кому ты веришь? Мы столько времени летали вместе!
— Навис искал? — не слушаю его причитания.
— Причем ближайший, который покидал бы Милису, — кивает охотник.
Холод, он как живой, он поглощает меня. И когда кажется, что я вот-вот превращусь в ледяную статую, приходит воспоминание. «Сын, учись прощать, это пригодится в жизни. Только запомни, есть то, чего простить нельзя, как бы ни хотелось. Не прощай предателей — предавший раз, сделает это снова». Наверное, в первый раз за свою осознанную жизнь я поступаю так, как пытался научить меня отец.
— Договоренность пятьдесят на пятьдесят все еще в силе?
— Да.
Мунг не понимает, что происходит, но соглашается.
— Дим, ты о чем? Дим! Я…
Но мне все равно, что пытается соврать Табр, совсем без разницы, я его не слышу.
— Можно ваш револьвер?
У Мунга на поясе не стандартная пара бластер и шокер. В левой кобуре у него находится шестизарядный револьвер.
— Э-э. — Охотник явно в тупике. Но немного задумавшись, он отдает мне оружие. — Держи.
— Дим!!! Нет! Не на…
Но Табр не успевает договорить, это вообще тяжело — разговаривать с пулей в черепе.
— Спасибо, — произношу это слово совершенно спокойно, возвращая револьвер Мунгу. — Я забрал свою половину. Тело ваше. Только… — Наклоняюсь и достаю из кармана брюк трупа яйцо-коммуникатор. Мне не плохо и не хорошо, я не зол и не расстроен — равнодушен. — Только вот это мое…
Глава 7
Когда Табр умудрился украсть коммуникатор? Разве это важно? Нет. Неважно. Ничего неважно. Пустота…
— Дим, Мунг! — из-за запертой двери раздается взволнованный голос Ери.
— Все под контролем. — Надо же, как спокойно и уверенно звучит мой голос. — Мы выходим.
Демонстрируя пустые ладони, охотники выходят из салуна вслед за мной.
Как только оказываюсь на свежем воздухе, прислоняюсь спиной к стене здания. Ноги не держат. Они не трясутся, как обычно бывает после всплеска адреналина, они сейчас просто ватные и отказываются держать тело. Голова пуста. Хочется усесться прямо на землю, но колени отказываются сгибаться.
Окрич протягивает Ери ладонь для рукопожатия, но вместо этого получает мощнейший удар в челюсть и летит, сбитый с ног, на траву. Хозяин «Курочки» что-то кричит о том, что только последний мудак мог угрожать взорвать его салун. Наверное, следовало удивиться тому, что за своего главаря никто не вступился, а телохранители Ери так же стояли и спокойно наблюдали за происходящим. Я тоже только наблюдаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: