Ларри Нивен - Рассказы. Часть 1
- Название:Рассказы. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Рассказы. Часть 1 краткое содержание
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Рассказы. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Идиот.
— Ты знаешь, куда мы летим?
— Не беспокойся, Светц, мы не заблудимся. Нам нужна школа.
— Школа? Зачем?
— Увидишь. Здесь только одна школа, а детей и на полшколы не наберётся. Знаешь, иногда люди, с которыми я говорю, узнают меня. Тогда они начинают вести себя как идиоты. «Не забирай меня!» Как будто это от меня зависит. Мужчины предлагают мне золото, а как я его унесу? А женщины! То, что они предлагают, вовсе не имеет смысла. Можно подумать, что они слепые! Вот в этот большой парк, — распорядился Рейнольдс.
Большой? Парк был огромный. Зелёная трава, шапки деревьев. Светц вспомнил джунгли, где поймал броненосца. Здесь зелень не была такой буйной и между деревьями там и сям белели строения.
— Вот это приземистое здание — зоопарк. Животные все вымерли, но в зоопарке выставляются механические макеты. А там — стадион. Видишь белые полосы на траве? Возьми правее. Нам нужно во двор начальной школы.
По двору ходили дети. Их было немного, и они не веселились. Многие были уродами. Даже расстояние не скрадывало их уродств. Один мальчик был ужасно худой, он напоминал маленький ходячий скелет.
— Останови, — приказал Рейнольдс. — Открой дверь.
— Нет! — Светц догадался, кто это.
— Открой дверь. — Дуло ружья смотрело Светцу прямо в глаза, и он повиновался.
Когда Рейнольдс повернулся к двери, Светц прыгнул на него. Парализованная рука нарушала координацию движения, и Светц ударился подбородком о приклад, ружья. Из глаз посыпались искры, Светц отлетел назад.
Когда в голове прояснилось, Светц увидел, что Рейнольдс стоит у двери, Светц встал на колени, Рейнольдс выстрелил во двор. Светц пополз к нему, вытянув здоровую руку.
Рейнольдс снова выстрелил. Заметив Светца, направил ружьё на него. Тот бросился вперёд и ухватился за ствол. Рейнольдс попытался вырвать у него оружие, но не сумел. Светц, слабый и испуганный, всё же был сильнее призрака. Когда Рейнольдс ударил Светца ногой в челюсть, тому показалось, что в него швырнули кусок пенопласта. Уродец в шесть футов ростом и пятьдесят фунтов весом. Светц потянул ружьё к себе и, вырвав его из рук Рейнольдса, бросил за спину. Рейнольдс неверными шагами направился за ружьём, Светц схватил его за горло. Если сжать кулак, Рейнольдс умрёт: на его шее нет мышц, которые могли бы защитить дыхательные пути.
Светц глянул вниз. Худенький мальчик лежал у зелёной скамейки. Вокруг него столпились девочки, мальчики и существа неопределённого пола. Казалось, он был мёртв. Светц подумал немного и ногой опустил два рычага.
Тяготение переменилось. Рейнольдс какое-то мгновение отчаянно сопротивлялся, затем Светц обнаружил, что у него в руке ничего нет. Бледное облачко повисло на рычаге «аварийная остановка». Вскоре оно растаяло.
— Он сделал своё дело, — подытожил Ра Чен.
— Я изо всех сил пытался его остановить, — пожал плечами Светц.
— Но не остановил. Он убил себя, отняв возможность предотвратить скоротечную войну.
Светц кивнул.
— Значит, мы призраки. Скоротечная война произошла, история пошла по пути Рейнольдса, а не по нашему. Почему же ты здесь?
— Машина времени вернула меня домой. Камера расширения не может затеряться во времени, если основная часть машины фиксирована во времени и пространстве.
В глазах Ра Чена был испуг.
— Если Рейнольдс уничтожил наше прошлое, если у нас нет истории, значит…
— Метафизика! Мы призраки — ну и что? У нас нет прошлого — ну и что? Вы ведь не чувствуете себя призраком, сэр? И я не чувствую. Можем считать, что дубль-проект осуществился без участия Рейнольдса.
— Но…
— А может, мальчик не умер. У него нет ни волос, ни кожи. Если Рейнольдс попал ему в голову, игла просто отскочила от черепа, оглушив мальчика.
— Гм… Это мне больше нравится. Если мальчишка погиб в девять лет, Рейнольдса не будет, так? Всё наоборот, чёрт возьми! — взревел Ра Чен. — Если нет Рейнольдса, значит, и тебя нет. Почему же ты его больше не видишь?
— Минутку, сэр, — Светц потянул Ра Чена за руку.
Ра Чен подчинился не сразу.
За прозрачным фасадом Института Времени среди разбитых домов лежал разбитый труп птицы. Птица разбила не один квартал и лежала среди развалин не одну неделю.
— Неужели для вас нет ничего важнее вашей призрачности или реальности?
— Проклятье, ты прав. Нужно что-то делать с этой птицей, — согласился Ра Чен. — Она лежит как раз напротив Дворца.
Перевод: С. МиролюбовИз цикла «Таверна „Драко“»
Риск — дело благородное
Таверна «Драко» была почти пуста, если не считать меня, Сары и компании насекомоподобных бебебебеков. Сара выражала бурное негодование. Причиной её возмущения стала расширяющаяся Вселенная. Сара была худой, если не сказать — костлявой женщиной, не лишённой, впрочем, некоторого изящества. Представляясь, она сообщила мне, что её полное имя — Сара Уинчелл, что она — доктор антропологии, что ей уже почти сорок (немногим меньше, чем мне) и что долгое время она изучала человекообразных обезьян в полевых условиях, фактически, жила в их стае, а теперь намерена взяться за инопланетян. Поначалу я решил, что имею дело с узким специалистом, и был весьма удивлён, когда Сара стала демонстрировать глубокие познания в области космологии.
Бебебебеки, по обыкновению, заказали попкорн, а Сара выпила две порции крепкой китайской сорговой водки. Сейчас она приканчивала уже третий лёгкий коктейль, но её речь оставалась ясной и чёткой.
— Вселенная расширяется! — сообщила она бебебебекам. — Пусть так, меня это почти не трогает. Это мне известно с самого детства. Проблема в другом — в том, что процесс расширения Вселенной идёт всё быстрее и быстрее! Но с какой стати? В чём смысл?! Зачем нужна Вселенная, которая бесконечно долго находится в состоянии взрыва?
Сара и бебебебеки — жуки четырнадцати дюймов с блестящими, маслянисто-жёлтыми надкрыльями — сидели вместе вокруг самого большого стола. Они жужжали. Переводчик-транслятор подал голос:
— Вам нужен смысл? Тогда загляните в свой контракт. Сара рассмеялась.
Бебебебеки были групповым разумом и всегда говорили о себе в единственном числе.
— Ну а если серьёзно… — продолжил транслятор. — Не исключено, что смысл в этом всё-таки есть. Например, расширение Вселенной способствует изоляции различных культур, и это обеспечивает их разнообразие. Тесные контакты уже сделали все человеческие существа похожими друг на друга, разве не так?
Сара снова рассмеялась.
— Ничего подобного. Все люди — разные.
— Но мне вы кажетесь совершенно одинаковыми, — возразили бебебебеки. — Кстати, если вы ищете смысл, почему не предположить, что цель расширения Вселенной — простой интерес? Заставить цивилизацию меняться с течением времени, эволюционировать… По-моему, это более чем достойная задача. Основной функцией разума является изобретение новых и новых орудий труда. Если этот процесс будет продолжаться достаточно долго, в конце концов появятся столь совершенные орудия, что с их помощью можно будет решить абсолютно все проблемы. Почему бы не предположить, что движущей силой расширения Вселенной служит некая отрицательная энергия, призванная компенсировать подобное развитие цивилизаций, затрудняя общение разумов между собой и делая стоящие перед ними задачи более сложными, увлекательными, захватывающими?.. А-а, вот и Бэзин. Давайте спросим его…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: