Ларри Нивен - Рассказы. Часть 1
- Название:Рассказы. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Рассказы. Часть 1 краткое содержание
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Рассказы. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели?! — Маг вдруг громко расхохотался.
— А что здесь смешного? Я тоже иногда ношу с собой меч. Ах да, я понял. Чародей, который носит меч подобно простому работнику…
— Нет, я смеюсь не по этому. В данном случае меч служит лишь символом мужественности.
— Да?
— Пойми, чародей ведь обладает более сильной защитой, поэтому он может носить меч лишь как средство от мужской слабости.
— И что, помогает?
— Конечно, но для этого его надо брать с собой даже в постель.
Смех Мага резко оборвался — на глаза ему снова попался тролль-слуга. Маг следил за ним, пока тролль не вошёл в дверь высокого белого дома. Аран и Маг как раз выходили из торгового квартала.
— Я думаю, Холмотвор — некромант, — резко сказал Маг.
— Некромант? А что это такое? Звучит во всяком случае весьма неприятно.
— Это просто обозначение нового пути в магии. Ты прав, оно в самом деле весьма неприятно… Здесь нужно повернуть налево.
Они нырнули в переулок, узкий, грязный и весь заваленный отбросами и мусором. По обе стороны мостовой высились двух- и трёхэтажные дома. Маг что-то тихо пробормотал, и в тот же миг мусор, как бы освобождая дорогу прохожим, отлетел к стенам домов. Маг торопливо пошёл дальше.
— Думаю, здесь можно остановиться, — сказал он наконец. — Если хочешь, присядь. Здесь мы ненадолго задержимся, по крайней мере я.
— Слушай, что ты мне голову морочишь? Какое всё это имеет отношение к борьбе с Холмотвором?
— Интересный вопрос. Ты, конечно, знаешь, где мы сейчас находимся?
Прекрасно развитое чувство направления и знание города не подвели Арана.
— Площадь Суда?
— Верно. А дальше наш путь лежит вокруг пустыря за Домом Наслаждений Адриены. Ты должен знать его. Это — мёртвое пятно Ринилдиссена: здесь когда-то стоял дворец Шилбри.
— Могу я спросить…
— Кстати, около здания суда Маны тоже нет: десятки тысяч подсудимых, жаждущих оправдания, и тысячи законников, взывающих к свидетелям, не содействуют сохранению Маны в любом суде. Если я смогу постоянно держать одно из таких пятен между собой и Холмотвором, то ему не удастся обнаружить меня.
Аран задумался.
— Но ведь для этого тебе нужно постоянно знать, где он находится в данный момент.
— Ну нет, всё гораздо проще. Нужно всего на всего знать, где должен находиться я. Мы оба умеем запереть ясновидение друг друга. И вскоре я надеюсь встретить неожиданного союзника. Поэтому нужно особенно тщательно заботиться, чтобы этот чародей меня не выследил. Видишь ли, я создал Магический Круг, а Холмотвор использовал мою тайну и даже улучшил мой Круг. Конечно, он расходует Ману в огромных количествах и использует это во зло. Он может убить многих, и поэтому я должен его уничтожить. Ведь это моя вина.
Арану вдруг пришло в голову, что жёны ждут его к обеду, и что уже час назад он решил закончить разговор. Вспомнилось ему также история одного человека, который стал невольным свидетелем поединка двух чародеев и погиб. Он сказал:
— Ну ладно, всё это очень интересно, но мне пора домой. Удачи и победы тебе. И если будет нужна моя помощь…
— Пойдёшь со мной! — тут же ответил Маг, глядя прямо в глаза Арану. Аран даже рот открыл от удивления, а потом расхохотался. Маг с обычным для него спокойствием выждал, пока Аран успокоится, и сказал:
— Судьбой предопределено, что сегодня мне встретится союзник и что он будет сопровождать меня до самых ворот замка Холмотвора. Не часто у меня бывают такие чёткие и ясные предвидения. Холмотвор силён, и если я пойду к нему один, я погибну.
— А если это кто-то другой, а не я…
— Нет, именно ты! И к тому же слишком поздно искать другого — время уходит.
— Посмотри на меня, — Аран хлопнул ладонью себя по животу, и объёмистое тело его колыхнулось. — Это, может, и не так уж плохо для человека — вполне представительно, но в образе волка я буду выглядеть точно на десятом году беременности… Я уже много лет не обращался в волка. Но что это я тут оправдываюсь? — прервал себя Аран и, резко повернувшись, пошёл прочь.
Маг догнал его в самом конце переулка.
— Клянусь, ты пожалеешь, если уйдёшь! Ты не всё ещё знаешь!
— Оставь меня в покое, а то потеряешь свой путь! Почему я должен сражаться за тебя? Мне доставляет наслаждение одна мысль, что ты нуждаешься во мне. В бесчисленных кошмарных снах все эти годы я видел тебя и твой проклятый кинжал. Теперь — умри, и без меня. А мне пора обедать.
— Ш-ш-ш, — вдруг зашипел Маг, глядя на что-то за спиной Арана.
У Арана появилось дикое желание растерзать Мага, но помимо воли он обернулся туда, куда показывал Маг, и проклятья застряли в горле. Это был тролль с каким-то свёртком за спиной, всего лишь обыкновенный тролль. И он спокойно подходил к ним, но Маг сделал неуловимое движение рукой — возможно, какой-то магический знак.
— Хорошо, — сказал он, — теперь я могу тебе показать, насколько тщетны попытки противиться собственной судьбе. Поверь, уж я-то понимаю в этом деле. Я дам тебе возможность избавиться от кинжала…
— Иди ты к дьяволу! Я уже научился жить с кинжалом в груди.
— Остановись, человек-волк! Если ты ничему до сих пор не научился у меня, научись хотя бы не кощунствовать в присутствии Мага.
— Извини. — Злость Арана сразу улетучилась. Тролль тем временем уже приближался к выходу из переулка. Тут Маг схватил тролля за руку и потащил за собой.
— Помоги мне, Аран, я хочу снять у него со спины этот свёрток.
Аран в который уже раз удивился самому себе: снова он согласился, снова он, словно околдованный, вынужден покоряться. Вдвоём они сняли свёрток со спины покорно стоящего тролля. Свёрток оказался очень тяжёлым; несмотря на то что Маг был отнюдь не слабым, Арану пришлось напрячь все силы, помогая ему. Тролль следил за всем происходящим карими, ничего не выражающими глазами.
— Отлично, — бормотал Маг, — если бы я попробовал проделать это в каком-то другом месте, чародей тотчас же узнал бы об этом. Но у меня пока есть преимущество: я знаю где он сейчас — в Доме Адриены и пытается выследить меня, дурак. Он уже обыскал здание суда. Но это ерунда, не стоит обращать внимание. Ты ничего не слышал о деревне Гэс? — неожиданно спросил он Арана.
— Нет, никогда.
— А Шискабил?
— Тоже нет. Хотя подожди… — Он вспомнил, что однажды человек из этой деревни купил у него шесть зелёных ковров. — Вспомнил, это небольшой посёлок к северу от Ринилдиссена. Там ещё что-то случилось…
— Всё население посёлка исчезло в одну ночь, оставив всю утварь и целые лужи крови. И никаких намёков на то, что же там произошло.
— Что-то подобное слышал и я. — Какое-то неясное, леденящее душу предчувствие сжало сердце Арана. — Никто так и не узнал правды.
— Деревушка Гэс была первой, потом — Шискабил, за ним — Хэтзерилл. И каждый раз всё более и более многолюдное поселение. В Хэтзерилл он поступил умнее: нашёл способ скрыть свой дворец и не оставил пролитой крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: