Оксана Малинская - Новая жизнь
- Название:Новая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Малинская - Новая жизнь краткое содержание
Новая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, нелегко, — грустно сказала Миранда. — Но я уже смирилась с произошедшим. И пытаюсь разобраться с тем, что происходит сейчас.
— Да, — кивнул Френсис. — Повезло тебе, что ты смогла удрать тогда…
— Н-да уж, — протянула Миранда и тут вспомнила про своих спутников, которые потрясенно молчали с тех пор, как биолог вылез из-под кровати. — Это Лора и Ансон. Лора, Ансон — это Френсис, мой коллега.
— Привет, — Френсис помахал рукой и тут уставился на Лору. — Эй, а это же ты на карнавале пела, да?
— Ну, да, — неожиданно смутилась Лора.
— Охрененный голос, — Френсис показал ей большой палец. — Ой, совсем забыл…, — он наклонился к другой кровати. — Эй, ты, как там тебя… вылезай, это свои.
— Хейли меня зовут, пора бы уже запомнить, — недовольно пробурчала, вылезая из-под кровати, светловолосая девушка в костюме женщины-кошки. — Всем привет, я Хейли, местная журналистка. Веду сайт Тимора в кибернете. А вы та самая Миранда, которую все уже несколько дней ищут?
— Ох, Френсис, ты в своем репертуаре, — покачала головой Миранда. — Да, это я, но что-то мне подсказывает, что какое-то время тебе будет не до репортажей. Френсис, какого черта ты голый?
— Я не голый, я в трусах, — Френсис распахнул халат, и Миранда с Лорой поспешно отвернулись. — Пардон, забыл, что здесь дамы. Этот костюм дурацкий, он манил скелетов, а сам приклеен оказался. Ну, я рванул сюда за растворителем, когда там мочиловка началась, Бейли за мной увязалась…
— Хейли, — поправила девушка.
— Пусть Хейли, — Френсис закатил глаза. — Костюм снял, а потом в коридоре псы нарисовались. Ну, я не дурак, лично их исследовал, знаю, что к ним лучше не подходить. Решил здесь переждать. Они там долго бегали, рычали что-то. Потом уснул. Проснулся — вроде тихо. Хотел было пойти на разведку, а тут вы. Что там происходит?
— Кошмар происходит, — тяжело выдохнула Миранда. — Псы половину населения загрызли, скелеты гуляют по коридорам… По-моему, они почему-то нацелены на тех, на ком были эти костюмы светящиеся. Хорошо, что ты свой снял. Света нет. Те, кто выжил, попрятались по комнатам, и выходить не рискуют. Мы вот, — она показала на себя, Лору и Ансона. — Пошли за лекарствами, там одной девушке плохо, скелет чуть было с нее плоть не содрал.
— А почему не содрал? — удивился Френсис.
— Волк остановил, — неожиданно заговорил Ансон. — Оказывается, волки ими питаются. Ну, теми существами, что управляют скелетами.
— Ха, а это объясняет, какого черта они у забора толпились. А я-то голову ломал, — почесал затылок Френсис.
— А ты не знаешь, кто-нибудь из наших жив? — с надеждой спросила Миранда.
— В смысле, из биологов? Ну, насчет Нормана не знаю, но Гейла самым первым убили, — лицо Френсиса помрачнело. — Это произошло прямо у меня на глазах.
— Мне жаль, — Миранда тоже погрустнела. — И Нормана тоже убили. Лора видела, да?
— Да, — ответила девушка хриплым голосом и содрогнулась от воспоминаний. — Это было ужасно.
— Получается, только мы остались? — спросил Френсис.
— Получается так, — кивнула Миранда. — Слушай, там девушка на грани гибели… Нам нужно взять лекарства, потом найти еду и вернуться. Ты с нами?
— Ясен пень, с вами, — Френсис кивнул. — Не торчать же мне тут вечно.
— Ну, тогда вперед, — сказала Миранда и отправилась к шкафам с лекарствами.
— И что же, вы все это время сидели здесь и ничего не сделали? — Вилсон был просто в ярости.
Собравшиеся в небольшой тесной комнате с длинным карониевым столом опустили головы. Первым делом, выбравшись из комнаты Габриэллы, Вилсон отправился на поиски Совета Безопасности Тимора. Как выяснилось, остальные пятеро из Совета оказались загрызены псами, так что остались только трое: Бенджамин Джефф, министр инопланетных дел, Милфорд Финч, министр обороны и Элеонора Ральф, министр внутренних дел. Именно эти люди должны были принять решение по защите населения в сложившейся чрезвычайной ситуации, но они этого не сделали.
— А что мы могли сделать? — неуверенно начал Бенджамин, полноватый мужчина сорока лет. — С такой формой жизни мы никогда раньше не сталкивались. Ее нет ни на одной из известных нам планет. Мы не знали ни кто они, ни на что они способны, ни чего они хотят… К тому же мы не можем ничего сделать без вашего разрешения, а вы куда-то пропали. Вас два дня никто не видел. А потом кто-то отключил напряжение и силовое поле в заборе, в лагерь проникли псы. Нам всем пришлось прятаться, чтобы спастись.
— А где военные были в это время? — продолжал сердито вопрошать Вилсон. — Почему не отстреляли псов?
— Ну, так карнавал был…, — растерянно произнес Милфорд, совсем уже близкий к старости мужчина с проседью в каштановых волосах. — Там собралась почти вся планета. Когда начались убийства, все так переполошились, что риск того, что пострадают невинные люди, был слишком высоким. К тому же, насколько мне известно, когда несколько солдат попыталось дать отпор, псы их загрызли. Мы вообще не в курсе, остался ли кто-то из военных в живых.
— Полнейшее безобразие! — воскликнул президент. — На планету напали, а все те, кому полагалось ее защищать, разбежались, как маленькие дети!
— Но ведь никто не думал, что во время карнавала…, — начала Элеонора, блондинка лет тридцати пяти.
— И что, что никто не думал? — вспылил Вилсон. — Вы здесь сидите не просто так! И что, что меня не было? А если бы меня тоже убили, что бы вы тогда делали?
— Но ведь вас не убили! — заметила Элеонора. — Простите за такой тон, господин президент, но вы два дня пропадали неизвестно где, да еще и не один, — она метнула недовольный взгляд на Маривонн, которая тихо сидела у входа в комнату. — А ведь вы президент! Такое поведение недопустимо!
— Я хотя бы выяснил, что происходит, — слегка стушевался президент, но потом быстро взял себя в руки. — Значит так. В связи с произошедшим я объявляю на планете чрезвычайное положение. Скоро должен прилететь космический корабль с туром из Соединенных Штатов — отмените его, отправьте им сообщение, чтобы сразу летели на следующую планету: у нас слишком опасно для новичков. И разыщете, черт побери, кого-нибудь из военных. У нас по территории волки бегают, невозможно в коридор выйти, не рискуя быть загрызенным. Пусть они их отстреляют, наконец!
— Но ведь волков было решено не трогать, оставить их жить, согласно закону Конституции Тимора от 22…
— Их было решено не убивать, только пока они находятся за территорией людского лагеря. Если существует угроза жизни народу Тимора, тогда они подлежат отстрелу.
— Как скажете, господин президент.
— Если никого из наших не осталось, напишите на Кристаллис, пусть пришлют подмогу. А теперь последний вопрос: где моя жена?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: