Оксана Малинская - Новая жизнь
- Название:Новая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Малинская - Новая жизнь краткое содержание
Новая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кендис…, — капризно начал Крис, но я его осекла:
— И не проси! Слишком опасная вещь для тебя. К тому же, я не думаю, что ты можешь видеть с закрытыми глазами, верно?
— Я вижу и знаю все то же, что и ты, просто не все понимаю, — голубые глаза умоляюще посмотрели на меня, но я была непреклонна.
— Это значит, что ты видишь не в полном объеме, а с этим оружием нужна точность. Бластер беру я, и разговор окончен, — строго сказала я.
Я почувствовала неодобрение Хейли. Повернувшись к ней, я заметила, как темнеет в ней недовольство. Заметив, что я на нее смотрю, она послала мне мысль, которую я поспешила принять: «Зачем ты его унижаешь?». Я унижаю Криса? Вот уж и в мыслях не было. Я всего лишь стараюсь его защитить. Жалея, что не могу так же телепатически переслать ей ответ, я только покачала головой. Она просто не знает, куда его может завести любопытство… просто не понимает…
Неужели я и вправду его унижаю?
Бип-бип… бип-бип… бип-бип… Тяжелые вздохи. Бип-бип… бип-бип… бип-бип… Кто-то нетерпеливо заерзал на месте. Еще один тяжелый вздох. Бип-бип…
— Нет ответа, — голос Милфорда Финча был натянут, как струны на скрипке.
— Проверьте другое помещение, — поспешно сказал Вилсон. — Не может быть, чтобы на всей планете не осталось ни одного военного! Они же проходили специальную подготовку, в конце концов, не могли же какие-то собаки, пусть даже гигантского размера, убить их всех?
Милфорд вздохнул. Стук пальцев по сенсорному экрану. Легкое шебуршание, показывающее, что идет соединение. Бип-бип… бип-бип… бип-бип…
Маривонн лежала в дальнем углу на чем-то вроде дивана, уставившись в потолок. Как и почти все на Тиморе, он был карониевым. Слабый свет фонаря оставлял на нем блики. В нем отражалось уставшее лицо Маривонн. Под глазами синяки от почти бессонной ночи… кожа бледная… волосы спутались и напоминали просто какой-то ком… руки рассеянно дергали край футболки, которую Вин принес ночью вместе с растворителем, после чего она смогла наконец-то снять этот дурацкий комбинезон. Ни сил, ни желания двигаться не было.
Бип-бип… бип-бип…бип-бип…
Неужели и вправду все военные умерли? Как такое возможно? Маривонн чувствовала себя стоящей посреди огромного снежного поля в ярком костюме, ожидающей, что придет к ней первым: хищники или помощь? Она ставила на то, что хищники. Это просто был вопрос времени…
Бип-бип… бип-бип… бип-бип…
— Мари, ты как?
Услышав это обращение, девушка вздрогнула. В последние дни она привыкла жить с мыслью, что Вин ее предал, предал всех жителей, что он злой… она отказалась от домашнего камина, выбрав солнце и прожив вместе с ним несколько прекрасных и одновременно мучительных дней. А теперь оказалось, что он всегда был на ее стороне. Что причина, по которой он помогал этим… минорам… настолько грустна, что у нее просто больше не было сил обижаться. Да и с наступлением зимы солнце не очень-то греет… Маривонн покосилась на Вилсона, который полностью включился в роль президента и почти перестал думать о ней. Похоже, без камина ей все-таки не обойтись.
— Мне грустно, Вин, — сказала, наконец, она, садясь и освобождая место для мужчины.
Вин сел рядом, не решаясь обнять ее.
— Прости, что врал тебе, — осторожно начал он. — Но я не мог сказать тебе правду. Для активации нужны были людские тела… и они забирали всех, кто что-то знал.
— Почему они это делают? — пальцы Маривонн безостановочно дергали край футболки, как будто желая вырвать из нее клочок. — Я имею в виду, зачем им вся планета? Почему они не могут жить мирно?
— Мне мало что известно, — Вин вздохнул. — Я рад, что ты жива.
— Я тоже рада, что ты… жив, — Маривонн неуверенно улыбнулась.
Вин покосился на президента, который напряженно вслушивался в биканье, раздававшееся из аппарата внутренней связи и с каждой секундой выглядел все более и более отчаянно.
— Ты теперь вместе с Вилсоном? — тихо спросил повар.
— Вин…, — начала Маривонн и тяжело вздохнула. — Я думала, что ты предатель… я не знала, что ты все равно нам помогаешь, даже при таких обстоятельствах… а потом все как-то завертелось… мы нашли тех скелетов в подвале, жутко перепугались, и я…
— Все понятно, — голос Вина неожиданно стал жестким. — И ты воспользовалась шансом. Ты же всегда была в него влюблена, не нужно мне врать, Мари.
Маривонн стало горько. Она думала, что это Вин предатель, а на самом деле предательницей оказалась она. Как она могла так легко забыть его, переключиться на Вилсона и сделать вид, что ничего не было? Как она могла?
— Мне так жаль, — выдохнула она, и из ее глаз заструились слезы. Вин воровато оглянулся, а потом протянул руку и провел по ее щеке. Маривонн замерла, наслаждаясь нежностью прикосновения…
— Алло? — вдруг неожиданно раздался неуверенный женский голос. — Кто это?
Маривонн встрепенулась, поспешно вытерла слезы и бросилась к Вилсону, который продолжал сидеть у аппарата. Вид у него был изрядно растерянный, как будто он неожиданно столкнулся с единорогом, которого искал всю жизнь, и теперь не знал, то ли радоваться, то ли фотографировать, то ли проверить, не умеет ли он говорить…
— Ну же, говорите, — шепнул ему Милфорд, и Вилсон пришел в себя.
— С вами говорит президент Тимора Вилсон Рид, — деловым тоном начал Вилсон. — Назовите, пожалуйста, свое имя и профессию.
— Президент? — голос скатился до шепота. — Ой, мамочки… то есть, простите… Меня зовут Нелли Ларкинс, я медсестра… ну, была медсестрой, пока все это не произошло…
— Нелли, где вы? Вы одна? — продолжил Вилсон.
— Я, ну… в какой-то комнате недалеко от зала… пустая спальня, я полагаю, тут пара кроватей…
— Вы одна? — еще раз спросил президент.
— Нет, не одна, — послышался отдаленный шепот, кажется, девушка с кем-то переговаривалась.
Маривонн судорожно сжала плечо Вилсона, но тот даже не обратил внимания.
— С вами кто-то из военных? — с надеждой спросил он.
— Военные? Нет, со мной трое новичков… один из них мой брат…
Милфорд разочарованно вздохнул, но Вилсон не растерялся.
— На планете объявлено чрезвычайное положение, Нелли. Мы сейчас обзваниваем все комнаты по внутреннему аппарату. Мы непременно найдем вас и пришлем помощь. Никуда не уходите, пока не прибудет кто-нибудь из людей. Защитите комнату паролем, и не впускайте никого, кто не будет выглядеть как человек. Если у человека холодные глаза, тоже не впускайте, хорошо?
— Да знаем мы, как скелеты выглядят, — раздался в трубке недовольный мужской голос.
— Это кто? — спросил президент.
Кто-то ойкнул, и снова послышался голос Нелли:
— Так, никто. Всего лишь Стив. Мы вас поняли, господин президент. Будем ждать. До свидания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: