Кирилл Гришин - Тайна Пустошей
- Название:Тайна Пустошей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Гришин - Тайна Пустошей краткое содержание
Тайна Пустошей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– …мы и так на первом этаже, а Вы предлагаете нам спуститься? – говорил Сергей, тихо шагая вдоль центрального коридора морга.
– В этом здании есть подземный этаж, – ответил Степанченко. – Именно там и лежало тело Ноксфилда.
– Сергей, – позвал Чи. – Здесь, кажется, лестница.
Лемехов подошел к Чи и посветил фонариком туда, куда тот указывал.
– Да, лестница, ведущая вниз, – сказал Сергей. – Мы спускаемся, профессор.
Неосвещенные коридоры морга были похожи друг на друга, как капли воды. К тому же, они были настолько узкими, что приходилось идти гуськом.
– Для одного небольшого города здесь слишком большой морг, – заметила Софи.
– Многое в этом городе неправильно, – сказал Чи.
– Например, слишком оранжевые жители… – протянул Джим.
– Сейчас вы свернете налево и увидите прямо перед собой стеклянный саркофаг, – едва ли не торжественным голосом возвестил Степанченко.
Отряд свернул в нужном направлении и остановился возле толстой стеклянной двери.
– Плохие новости, профессор, – сказал Чи. – Здесь пусто.
– Как пусто? – удивился Степанченко.
– Его там нет, – ответил Сергей.
На табличке у стеклянной двери, ведущей внутрь помещения, была надпись. Джим прочитал ее и присвистнул.
– «Эдвард Теодор Ноксфилд», – зачитал он. – Ну и имечко. Не удивительно, что здесь собирались толпы народа.
– Дверь в ваш так называемый саркофаг распахнута настежь, – сказал Сергей.
– Похоже, Эдвард Теодор Ноксфилд все же решил навестить Вас, профессор, – ухмыльнулся Джим.
Софи навесила ему подзатыльник. Звук звонкого удара эхом пронесся по всему моргу.
Джим попытался прикрыть рот рукой, не прекращая хихикать.
– Простите, – сказал он. – Не сдержался.
– Тело собирались доставить в лабораторию! – вдруг так резко крикнул Степанченко, что все четверо схватились за уши.
– Зачем? – спросил Чи.
– Некоторые хотели вскрыть тело еще раз, чтобы попытаться понять, от чего оно не… ммм… – Степанченко замялся.
– Не гниет? – предположил Сергей.
– Ну… и это тоже, – ответил Степанченко. – Только я вот не думал, что они все же это сделают.
– Значит, теперь нам нужно ехать в лабораторию? – расстроено промычала Софи.
– А документы? – спросил Сергей. – Документы тоже должны были перевезти?
– Да, конечно, – ответил Степанченко. – Все, что имело отношение к Ноксфилду, должны были переправить, чтобы дополнить отчеты и еще…
– Ясно, – перебил профессора Чи. – Давайте двигать обратно. До рассвета мы еще успеем заехать туда.
Через некоторое время джип снова ехал по дороге. Мрачные здания, казалось, окружили маленькую машину с какой-то нехорошей целью. Все они выглядели ужасно однотипно и походили на простые коробки с отверстиями-окнами. Редкий для планеты ветер бросал на лобовое стекло различные бумажки и лоскуты. Мотор успокаивающе гудел, отчего еще больше клонило ко сну.
Наконец, пункт назначения был достигнут. Это поездка оказалась значительно короче. Сергей вышел из автомобиля и стал растирать затекшие мышцы. Чи тоже покинул машину. Он потянулся и стал двигать своей механической рукой, которая, в принципе, никак не могла затечь. Джим растолкал Софи, заснувшую у него на плече.
– Почему твоя бессонница прошла в такой неподходящий момент? – спросил он, шутливо прижав кулак к макушке Софи.
– Эй, ты чего? – сонно запротестовала она, замахав руками.
– Давай, просыпайся, – сказал Джим, открывая дверь машины. – Нам нужно спасти эту жалкую планету!
– Ну, еще минуточку, мам! – замямлила Софи.
Джим повернулся и вышел из машины. Голова девушки, потеряв опору, стремительно понеслась вниз, навстречу сиденью.
– Ау! – пропищала Софи, встретившись ухом с жесткой действительностью. Это окончательно пробудило ее. Она поднялась, тряхнула головой и грациозным прыжком покинула салон джипа.
В окнах здания лаборатории горел свет.
– Не нравится мне это, – сказал Джим.
– А мне, наоборот, легче от того, что там светло, – ответила Софи.
– Выстраиваемся так же, как и раньше – я пойду… – предложил было Сергей.
– Ладно-ладно, пошли уже, – нетерпеливо воскликнул Чи, подтолкнув его вперед.
Отряд вошел в здание лаборатории. Фойе и все коридоры были освещены тускло горящими лампами дневного света. Вооруженный квартет остановился, стараясь привыкнуть к такому освещению.
– Профессор, а эта иллюминация не создаст нам хлопот? – поинтересовался Чи.
– Там горит свет? – вместо ответа спросил Степанченко.
– Да, – ответил Сергей. – И, видимо, сразу во всех кабинетах и коридорах на всех этажах.
– Лаборатория, как и штаб, является одной из самых важных структур города, – сказал Степанченко. – А все важные объекты подключены к отдельным генераторам.
– Почему тогда свет такой тусклый? – спросил Джим.
– Видимо, во время осады лабораторию тоже штурмовали, – ответил Степанченко. – Аварийное освещение приглушеннее обычного. Только не пойму, когда там успела случиться авария.
– А что, мутанты не могли этого сделать? – спросила Софи.
– Нет, – усмехнулся Степанченко. – К счастью, они не настолько умны. Панацины влияют на мозг не лучшим образом. У мутантов хорошие рефлексы и инстинкты, но соображать они уже не могут.
– Да-да, как и я, я понял, – быстро проговорил Джим, заметив хитрую ухмылку Софи.
– Хватит уже топтаться на месте, – сказал Чи. – Ночь здесь не полярная.
– Ладно, пошли, – сказал Сергей. – Хотя нет. Стоп! А куда нам идти, профессор?
– Хороший вопрос! – ответил Степанченко. – Понятия не имею! Я вообще не знал, что они…
Профессор замолчал.
– Все в порядке, профессор? – спросил Чи.
– Минуточку, – отозвался Степанченко.
Некоторое время в эфире была тишина.
– Ага! – наконец воскликнул Степанченко. – Я определил местоположение тела Ноксфилда.
– Класс! – ответил Джим. – Документы наверняка у него в кармане.
– Нет, документов у него при себе, естественно, нет, – замялся Степанченко. – Но они должны находиться примерно в той же стороне, где и тело… я думаю…
– А как Вы узнали, где тело Ноксфилда, профессор? – спросил Чи.
– Дело в том, что в завещании начальника колонии были и другие указания относительно его, так сказать, похорон, кроме выставления его тела на всеобщее обозрение, – пояснил Степанченко. – Одним из этих указаний было хранить тело Ноксфилда в его личном скафандре.
– Скафандре? – переспросила Софи.
– Да, – ответил профессор. – Ноксфилд первым высадился на этой планете. И именно он обнаружил кристаллы, в которых содержались панацины. Он так этим гордился, что при жизни надевал свой скафандр на каждый праздник. И даже после смерти не пожелал с ним расставаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: