Кирилл Гришин - Тайна Пустошей
- Название:Тайна Пустошей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Гришин - Тайна Пустошей краткое содержание
Тайна Пустошей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Если нас ждет бой – мы примем его вчетвером, – решительно заявил Джим. – А если Софи опять впадет в меланхолию на поле боя, у нас будет намного меньше шансов вылезти отсюда!
– Помолчите вы оба! – прикрикнул на них Сергей. – Слушайте внимательно!
Отряд находился в не очень выгодном положении для обороны, ведь остановился на пересечении трех коридоров. Сергей направил дробовик в сторону первого, Джим – в противоположный проход, а Софи и Чи взяли на себя коридор, перпендикулярный первым двум. Но, вопреки нехорошему предчувствию, лаборатория все так же подремывала в тишине.
– Профессор, где передатчик Ноксфилда? – спросил Сергей, не опуская ружье и продолжая всматриваться в сумрак длинного коридора, следуя по которому отряд и вышел к вышеописанной двери.
– Эдвард Теодор Ноксфилд! – воскликнул Джим.
– Да-да, Эдварда Теодора Ноксфилда, – недовольно добавил Сергей.
– Нет, ты не понял! – так тихо прошептал Джим, что его бы никто не услышал, если бы не наушники. – Он здесь!
– Как это… – хотел было спросить Сергей, но, повернувшись к Джиму, он понял, что так испугало опытного солдата.
Зеленый, по виду очень тяжелый скафандр скрывал все тело того, кто приближался к отряду. Шлем защитного костюма был запылен, но то, что находилось по ту сторону стекла, все же можно было рассмотреть.
– Что это? – воскликнул Сергей.
Софи и Чи оставили свой пост и вернулись к своим товарищам. Увидев невдалеке приближающуюся фигуру, они замерли, не понимая, что делать.
– Профессор, это Ноксфилд? – заикаясь, спросил Чи.
– Судя по сигналу, источник прямо перед вами, – ответил Степанченко.
Лицо начальника колонии было обезображено. Череп, обтянутый кожей, с выкатившимися глазами и сильно отвисшей челюстью. Ноксфилд двигался медленно, внимательно рассматривая лица непрошеных гостей.
– Мамочка! – пропищала Софи.
– Но он ведь умер! – воскликнул Сергей, не веря своим глазам.
– Что случилось? – обеспокоено спросил Степанченко. – Что такое?
Ноксфилд остановился и стал осматривать коридор, по которому шел.
– Что он делает? – не мог понять Чи.
– Странно, – произнес Сергей по своему обыкновению.
Недопокойник остановил свой взгляд на Джиме и решительно двинулся вперед. Гораздо быстрее, чем двигался минуту назад.
– Что делать? – спросил Джим.
– Стреляй! – завизжала Софи.
Джим спустил курок. Дробь звонко отбарабанила по скафандру. Ноксфилд остановился, получив мощный встречный толчок, но ненадолго. Как только он возобновил свое движение, лабораторную тишину нарушил громоподобный шум выстрелов. Отряд, не жалея сил и патронов, вел беспорядочную стрельбу по приближающемуся противнику. Только каким-то чудом никого из четверых не задело рикошетом. Ноксфилд, уже не замечая даже огня из двух дробовиков, продвигался вперед к своей цели.
– Да что там у вас происходит? – испуганно кричал Степанченко.
– Перезвоните позже, я занят! – крикнул в ответ Джим.
Отряд стал отступать назад, в боковой коридор.
– Хватит палить! – крикнул Сергей, опустив ружье. – Это бесполезно!
Стрельба прекратилась. Джим растерянно посмотрел на Сергея.
– А что еще делать? – спросил он.
– Скафандр выдерживает огромные перегрузки, – сказал Чи. – Но я не знал, что стрельбу из дробовика в упор он тоже выдерживает.
– Он движется не очень быстро, – сказал Сергей. – Нам даже не нужно убегать, чтобы оторваться от него.
– И что, ты предлагаешь не спеша прогуливаться по лаборатории и не обращать на этого милашку никакого внимания? – спросил Джим.
– Мы ведь все равно ничего не можем с ним сделать, – сказала Софи, взяв себя в руки. – Может, просто поищем документы?
– Где нам их искать? – спросил Чи. – Откуда этот гад выполз? Ты уверена, что он вообще был перевезен в лабораторию? Он мог и сам сюда прийти.
– Сам? – начал понимать Степанченко. – Вы хотите сказать, что Ноксфилд…
– Да, профессор, – ответил Сергей. – Ноксфилд живее, чем мы думали. Он преследует нас. И не так уж он хорошо сохранился, как Вы говорили.
– Да, и у меня такое ощущение, что он испытывает ко мне личную неприязнь, – добавил Джим.
– Но как он может быть живым? Я лично делал ему вскрытие! – воскликнул Степанченко.
– А я, кажется, поняла, – сказала Софи. – Помните, как вообще были обнаружены панацины?
– Конечно, помню, – обиженно проворчал Степанченко. – Мы сумели извлечь их из кристаллов…
– До меня дошло! – сказал Джим. – Софи говорит не о самих микроорганизмах, а о том, что побудило Вас назвать их панацинами!
Степанченко вздохнул.
– Вы можете конкретно сказать… – он замолчал, не закончив вопроса.
– Цветок, – напомнила Софи.
– Увядший цветок? – переспросил Сергей. – Тот, который ожил и видоизменился после взаимодействия с панацинами?
– Точно! – сказал Чи. – Панацины сумели оживить цветок. И, по аналогии, Ноксфилда.
– Потрясающе! – протянул Степанченко.
– Потрясающе, да? – ехидно переспросил Джим. – Вас бы сюда. Посмотрел бы я, как Вам тут будет потрясающе!
– Согласна, – присоединилась Софи.
Пока шел этот диалог, отряд быстрым шагом удалялся от Ноксфилда по коридору, который вел в неизвестном им направлении. Но по понятным причинам коридор не мог длиться вечно. И вот когда отряд оказался в тупике, ситуация снова начала выходить из-под контроля. Хотя, конечно, она под контролем никогда и не была.
– Приехали! – гнусаво объявил Джим.
– Что теперь? – спокойно спросил Чи.
– Профессор? – переадресовал вопрос Сергей.
– Я… я… сейчас посмотрю, куда вы зашли, – сказал Степанченко.
– В тупик мы зашли, – сказал Джим. – Мне это и отсюда видно!
– Ага! – воскликнул Степанченко. – Вернитесь назад, в одном из кабинетов есть мощный магнит!
– Оригинально! – заметил Чи.
– Пошли, пошли! – стал подгонять товарищей Сергей.
Отряд бегом двинулся обратно. Впереди возникла фигура Ноксфилда.
– Профессор, наш друг близко, где этот кабинет? – спросил Сергей, не прекращая бег.
– Вторая дверь с правой стороны от вас, – ответил Степанченко. – Сейчас открою.
Ноксфилд приближался, а профессор никак не мог ввести код своими дрожащими пальцами. Чи вытянул механическую руку, чтобы схватиться за ручку металлической двери, но Джим, отстранив его, выстрелил в замок из дробовика. Замок загудел, но не сломался. Тем не менее, дверь сию же минуту открылась.
– Я же сказал, что сейчас открою! – сказал Степанченко.
Сергей первым вбежал в комнату и встал перед огромным агрегатом, занимавшим четвертую часть большого помещения.
– Это и есть магнит, профессор? – спросил Джим, разглядывая устройство, перед которым остановился его товарищ.
– Это не просто магнит, – сказал Сергей. – Это очень сложный механизм. Я не буду сейчас объяснять тебе принцип его действия, хорошо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: