Ким Робинсон - Марсианская трилогия

Тут можно читать онлайн Ким Робинсон - Марсианская трилогия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Робинсон - Марсианская трилогия краткое содержание

Марсианская трилогия - описание и краткое содержание, автор Ким Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красный Марс Зелёный Марс Марсиане (сборник)
color:#08b5c4 Голубой Марс

Марсианская трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Марсианская трилогия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ким Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От переводчика

Трилогия Кима Стэнли Робинсона долго шла к русскоязычному читателю и добралась до него в нужный момент – когда интерес к теме колонизации Марса вышел на очередной пик и информационный фон создаёт ощущение, что человечество вот-вот построит реальный «Арес» и некоторые из нас попытаются стать марсианами.

Но пока этого не случилось, и мы не знаем о Четвертой планете всего, чего хотелось бы. Переводчику пришлось столкнуться с трудностями, которые, вероятно, исчезнут лишь со временем. Например, с отсутствием фиксации многих марсианских топонимов на русском языке. А поскольку события романа охватывают географию Марса достаточно плотно, в книге упоминается немало таких объектов, которые встречаются в русскоязычных источниках редко или не встречаются вовсе. В таких случаях при переводе приходилось ориентироваться на заслуживающие доверия специализированные издания и на нормы орфографии иноязычных имён.

Другой проблемой, которая не могла остаться не замеченной русскоязычным читателем, – это невозможные имена женских русских персонажей. По большей части их было решено сохранить ещё при переводе предыдущих романов трилогии. Некоторые исправления, однако, все же были внесены – там, где это оказалось возможным сделать, не искажая оригинальные имена слишком радикально. Так, например, Надин Чернышевски превратилась в привычную русскому уху Надежду Чернышевскую.

Устранен при переводе и ряд других мелких ошибок, которые, пожалуй, останутся на совести редакторов оригинального издания. Но едва ли на них стоит заострять внимание, учитывая неимоверный масштаб прочитанного вами тома. Всё-таки главное здесь – то, что мы получили убедительную модель будущего человечества. Будущего, в котором Марс станет похожим на Землю и люди потянутся осваивать остальные объекты Солнечной системы. Ведь вполне может статься, что оно когда-нибудь действительно претворится в жизнь. Хоть в какой-нибудь степени.

Артем Агеев

Примечания

1

По одной из легенд, король Дании, Англии и Норвегии Кнуд Великий (ок. 995–1035 гг.) верил в свою власть над морскими волнами. – Здесь и далее прим. пер.

2

Искаженный вариант песенки «99 бутылок пива», популярной в США.

3

Фундаментальная единица длины, равная примерно 1,6 ∙ 10 –35метров.

4

До конца ( греч. ).

5

Марсианин в четвертом поколении.

6

Афина – древнегреческая богиня военной стратегии и мудрости.

7

Мондрагонская кооперативная корпорация создана в Испании в 1956 г. Известна тем, что объединяет рабочие кооперативы, работники которых участвуют в управлении, делят между собой собственность корпорации и её доходы.

8

Эра геологической истории Марса, длившаяся в период 3,5–2,5 миллиарда лет назад.

9

Мусо Сосэки (1275–1351) – японский монах-наставник, мастер садового искусства.

10

В буддизме: промежуточное состояние души между смертью и перерождением.

11

Альберт Шпеер (1905–1981) – личный архитектор Адольфа Гитлера.

12

Понятие английского права, гарантирующее личную свободу (от лат . habeas corpus – букв. «ты должен иметь тело»).

13

Галлюцинации, возникающие у психически здоровых людей при переходе от бодрствования к сну.

14

Сокращение от англ. «Online Access to Research in the Environment» («Онлайн-доступ к исследованиям окружающей среды»).

15

Один из наиболее известных и последний из сохранившихся клиперов, построенный в 1869 году и ставший кораблем-музеем в 1954-м.

16

Острова Питкэрн – единственная заморская территория Великобритании в Тихом океане.

17

Сам не знаю, чего ( фр .).

18

Сельский дом ( фр .).

19

Повседневная жизнь ( фр. ).

20

Брайди Мерфи – ирландка, жившая в XIX веке, которая якобы разговаривала через Вирджинию Тай (1923–1995), находившуюся в состоянии гипноза. При этом Вирджиния говорила на неизвестном ей ирландском диалекте, подробно описывала особенности быта Ирландии того времени и проч.

21

Единственный современный вид кистеперых рыб, одно из живых ископаемых. До открытия в XX веке считалась вымершей 65 миллионов лет назад.

22

Стариков ( фр .).

23

Белая река ( фр .).

24

Марсель Пруст (1871–1922) – французский писатель-модернист.

25

Район (фр.).

26

Период в геологической истории Марса, начавшийся около трёх миллиардов лет назад.

27

Цитата из Евангелия от Матфея, в котором приводятся слова Иисуса, обращенные к Петру: «Поэтому Я говорю тебе: ты – Скала, и на этой скале Я возведу Мою Церковь, и даже силам преисподней её не одолеть» (Мф 16:18). В стихе присутствует игра слов, основанная на том, что имя Пётр (Питер) в переводе с греческого означает «камень», «скала».

28

Гесиод (VIII–VII вв. до н. э.) – первый исторически достоверный древнегреческий поэт, рапсод.

29

Один из древнейших шумерских городов-государств.

30

Божество плодородия, почитаемое коренными американскими народами.

31

Европейская организация по ядерным исследованиям (от фр. Conseil Europe ́ en pour la Recherche Nucléaire).

32

Индейский народ группы пуэбло.

33

Отсылка к роману Эдварда Моргана Форстера «Говардс-Энд».

34

Традиционные индийские приправы из фруктов или овощей.

35

«Swing Low, Sweet Chariot» – афроамериканский спиричуэлс, написанный в XIX веке.

36

Постепенное ускорение, учащение, особенно в конце музыкального произведения.

37

От фр . «Pourquoi Pas» – «Почему бы и нет».

38

От нем. «Spasspolizei» – букв. «полиция развлечений».

39

Строка из стихотворения поэта-романтика Джона Китса «Ода к греческой вазе». Перевод Василия Комаровского.

40

Речь идёт о Минойском извержении, произошедшем в середине второго тысячелетия до н. э.

41

Упражнения Кегеля – методика тренировки интимных мышц женщины.

42

Спутник Урана.

43

Человек умелый ( лат .).

44

Зубастая вагина ( лат .).

45

Известное количество спутников Юпитера в 1996 году, когда был впервые опубликован роман. По состоянию на 2016 год их открыто уже 67.

46

Было известно на момент первой публикации романа в 1996 году. К 2016-му открыто 27 спутников Урана.

47

От фр. «jamais vu» – «никогда не виденное».

48

От фр. «presque vu» – «почти увиденное».

49

Перевод Вячеслава Иванова.

50

Повседневная жизнь (фр.).

51

Альберт Хоффман (1906–2008) – швейцарский химик, известный как первооткрыватель ЛСД.

52

Организмы, обитающие в трещинах скал.

53

165 сантиметров.

Ким Стэнли Робинсон Марсиане I Мишель в Антарктиде Сначала в долине Райта было - фото 20

Ким Стэнли Робинсон

Марсиане

I. Мишель в Антарктиде

Сначала в долине Райта было здорово. Добрые люди, потрясающая природа. Мишель каждое утро, проснувшись в своём отсеке и выглядывая из окошка (такие были у всех), видел застывшую поверхность озера Ванда – плоский овал дробленого голубого льда, который заполнял дно долины. Сама же долина, обширная и глубокая, была бурого цвета и обрамлялась огромными, далеко простирающимися горизонтально стенами. Окидывая взглядом величественный пейзаж, он ощущал лёгкий трепет, и день начинался хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Робинсон читать все книги автора по порядку

Ким Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марсианская трилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Марсианская трилогия, автор: Ким Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x