Гарри Гаррисон - Плененная Вселенная [сборник]
- Название:Плененная Вселенная [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ганатлеба
- Год:1991
- Город:Тбилиси
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Плененная Вселенная [сборник] краткое содержание
Переводчики не указаны.
Плененная Вселенная [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Платформа ездила по металлическим прутьям. Он проследил их взглядом. Они огибали широкую пещеру и исчезали в туннеле впереди. Возможно, ему не следовало возвращаться назад и смотреть в лицо новой порции вещей, которые убивают.
— Вставай, — приказал он девушке и сам поставил ее на ноги, когда она ничего не ответила. — Куда ведет этот туннель?
Вначале она с ужасом посмотрела на раненых людей на полу, потом проследила направление его пальца.
— Не знаю, — прошептала она, наконец. — Я не занимаюсь эксплуатацией. Возможно, это туннель эксплуатационников.
Он заставил объяснить ему, что такое эксплуатация, после чего подтолкнул к платформе.
— Как это называется? — спросил он.
— Машина.
— Ты можешь заставить ее двигаться? Отвечай правду. Насилие и смерть совершенно убили в ней надежду.
— Да, да, могу, — ответила она почти шепотом.
— Тогда покажи мне.
Машиной управлять оказалось очень просто. Он положил в нее новую вещь, которая убивает, и сел рядом с девушкой. Она стала показывать, как управлять машиной. Один рычаг заставлял ее двигаться вперед и назад, и чем сильнее на него нажимать, тем быстрее будет двигаться машина. Освобожденный, он возвращался в среднее положение, в то время как второй рычаг совершал нечто такое, что замедляло ход машины и останавливало ее. Чимал медленно повел машину вперед, пригнув голову, когда она въехала в туннель, пока не увидел, что между его головой и потолком остается достаточное пространство. Огни — он понял и это слово — двигались быстрее и быстрее по мере того, как он все сильнее нажимал на рычаг. В конце концов он отвел его так далеко, как только можно было, и машина на огромной скорости устремилась вдоль туннеля. Стены мелькали по обеим сторонам, воздух бился в прозрачный передний щит. Наблюдательница Оружия в ужасе пригнулась подле него, а он смеялся. Потом он сбавил скорость. Впереди них ряд огней начал изгибаться вправо, и Чимал еще больше сбавил скорость. Изгиб продолжался до тех пор, пока они не сделали полный оборот вправо, потом дорога вновь сделалась прямой. И сразу после этого она пошла вниз. Скат был пологим, но казался бесконечным. Через несколько минут Чимал остановил машину, приказал оружейнице выйти и встать у стены.
— Ты хочешь оставить меня здесь, — заплакала она.
— Если будешь себя хорошо вести, не оставлю. Я просто хочу кое-что узнать об этом туннеле. Стой прямо, прямо, как только можешь. Да, мы продолжаем спускаться вниз… но куда? Внутри Земли не лежит ничего, кроме ада, где Мистекс, бог смерти, сторожит мертвых. Мы едем туда?
— Я… я не знаю, — ответила она слабым голосом. Итак, если путь ведет в ад, ты отправишься туда вместе со мной. Возвращайся в машину. За последние несколько дней я видел столько чудес и странных вещей, сколько не грезилось мне ни во сне, ни наяву. Ад не будет более странным, чем остальное.
Через некоторое время спуск кончился, и туннель вновь побежал по одному уровню. Потом впереди показался просвет, Чимал замедлил ход. Они приближались к расширению. Перед ними возникла пещера, хорошо освещенная и явно пустая. Он остановил машину возле нее — приблизился, подталкивая перед собой Хранительницу Оружия. Они остановились у входа и заглянули в пещеру.
Она была гигантской. Огромная комната, большая, как пирамида, со стенами из крепкого камня. Путь их из туннеля уходил в эту комнату, опоясывал стены и исчезал в другом туннеле, с другой стороны. Вдоль стен и на потолке были лампы, но большую часть света давала огромная впадина на крыше в дальнем конце комнаты. Свет походил на солнечный и по цвету очень напоминал голубизну неба.
— Этого просто не может быть, — сказал Чимал. — Мы ушли прочь от долины, когда покинули место с хищниками, я готов в этом поклясться. Мы уходили вглубь скалы, а потом спускались вниз. Этот свет не может быть солнечным… или может? — внезапно его волной захлестнула надежда. — Раз мы опускались вниз, мы могли пройти сквозь одну из гор и выйти в другую долину, расположенную ниже, чем наша. Твои люди должны знать выход из долины, и это он и есть.
Свет сделался еще более ярким, понял внезапно он. Он вливался через отверстие наверху и сверкал на отходящем от него скате. Два пути, очень похожие на тот, по которому ехала машина, только шире, бежали по скату, шли по полу и в конце концов опускались в отверстие в полу, почти такое же большое, как и то, что было в дальнем конце.
— Что происходит? — спросил Чимал, наблюдая, как свет разгорается все сильнее и становится таким сверкающим, что в направлении движения стало невозможно смотреть.
— Идем, — сказала Оружейница, хватая его за руку. — Мы должны уйти отсюда.
Он не стал спрашивать почему. Он и сам это знал. Свет буквально полыхал, а потом возник жар и горячей волной ударил ему в лицо. Они повернулись и побежали, а свет и жар все росли за их спинами, невероятные, непереносимые. Он превратился в живое пламя, когда Чимал с девушкой бросились в защитную глубину машины. И они продолжали расти, полосуя их лучами жара, а потом пошли на убыль.
После их ухода воздух казался прохладным. Когда Чимал открыл одурманенные ярким светом глаза, он вначале не видел ничего, кроме темноты и кружащих в ней радужных пятен.
— Что это было? — спросил он.
— Солнце, — ответила она.
Когда он снова смог видеть, была ночь. Они снова въехали в огромную пещеру, освещенную теперь лампами на стенах. Сквозь отверстие виднелось ночное небо и звезды, и Чимал с девушкой медленно поехали по скату в направлении к нему. Звезды над ними все приближались к ним и приближались, делались все ярче и ярче, пока они не выехали из туннеля и не оказались среди них. Чимал посмотрел вниз со страхом — это было выше его понимания. Горящая звезда, диск которой был равен по величине лепешке, прополз вдоль его ноги, вдоль ступни и исчез. С чувством достоинства, рожденным страхом и стремлением взять этот страх под контроль, он повернулся и медленно повел девушку вниз по скату в приветливую надежность пещеры.
— Ты понимаешь случившееся? — спросил он.
— Не знаю. Я слышала об этом, но сама никогда ничего подобного не видела. Я по своей работе не имею ничего общего с такого рода вещами.
— Я понимаю. Ты — наблюдательница, и это все, что ты знаешь, но сказать мне об этом ты не захотела.
Она покачала головой и сжала губы в тонкую линию. Он сел спиной к отверстию и необъяснимой таинственности звезд. Ее он усадил рядом с собой.
— Я хочу пить, — сказала она. — В таких удаленных местах должны быть неприкосновенные запасы. Вон там должен быть шкаф.
— Посмотрим вместе.
За толстой металлической дверью находились пакеты с продуктами и прозрачные сосуды с жидкостью. Она показала ему, как открывать такие контейнеры. Прежде чем протянуть его ей, он отпил свою порцию. Еда была такой же безвкусной и такой же сытной, что и раньше. Пока он ел, огромная усталость наполнила его. Воспоминание о солнце, прошедшем так близко от него, и о звездах, ползавших у его ног, было таким невероятным, что он даже не мог об этом думать. Ему хотелось задать девушке еще много вопросов, однако впервые за все то время он боялся услышать ее ответы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: