Борис Руденко - Другая жизнь
- Название:Другая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Руденко - Другая жизнь краткое содержание
Другая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гай и сам так считал, но что-то помешало ему принять это. Поэтому он придержал Эдвара. Совсем чуть-чуть, пока незнакомцы не забросили свою лягушку на помост и не вскочили вслед за ней. Вот теперь можно трогаться. И весьма поспешно. Гай и Эдвар погнали судно прочь. Они успели отплыть достаточно далеко, чтобы не оказаться увлечёнными в водоворот, образовавшийся на месте островка, ставшего добычей пожирателя. Над поверхностью болота в последний раз качнулись вершинки самых высоких деревьев, а потом всё пропало, и освободившееся место тут же захватил туман.
Гай бросил весло. Взглянул на Эдвара, а потом они оба, вместе, посмотрели на чужаков.
— Мы вам не враги, — сказал высокий. В окутывающем мироздание тумане его голос звучал необычно гулко. — Тем более после того, как вы нас спасли. — Надо поговорить. Пусть ваши женщины положат оружие…
Медленное кружение воды на месте исчезнувшего острова несло всякий сор, оставленный пожирателем без внимания. В том числе и полузатопленную лодку незнакомцев, рядом с которой плавали два отличных весла — совсем не лишние, когда на борту появились ещё двое мужчин. Несколькими гребками Гай подогнал судно поближе, и один из новых попутчиков вытащил вёсла на помост.
— Ну что ж! — сказал высокий. — Теперь можно и поговорить. Меня зовут Лафрак, моего товарища — Андо. Эдвара мы уже знаем…
— Гай, — представился Гай. — Наших женщин зовут Гунда и Рива.
— И вы все с острова Земля, — кивнул Лафрак. — Почему вы его так назвали?
Гай не знал, что ответить. Остров всегда так назывался. Лафрак догадался о причине замешательства и попытался помочь.
— Когда первые из вас нашли остров, кто-то дал ему название. И все с ним согласились. Ведь так?
— Остров нашли наши прадеды, — сказала Рива. — Они бежали от лягушек. Остров уже назывался так, как мы его зовём.
— Понятно, — кивнул Лафрак. — Всегда так всегда. Ладно, пойдём дальше. А где ваши прадеды жили до того, как поселились на острове?
— В месте, которое теперь принадлежит лягушкам, — вмешался Эдвар. — Они хотели всех убить и сожрать, но нашим прадедам удалось бежать.
— Это место называлось Касисс, — внезапно проговорила Гунда. — Так мне рассказывала мать, а ей — её мать.
— Касисс? — одновременно воскликнули оба пришельца и посмотрели друг на друга. Лица у них были ошеломлённые.
— Значит, ваши деды приплыли на Землю с Касисса? — переспросил Андо.
— Так нам говорили, — подтвердил Гай.
— Ну да, конечно, откуда же ещё, — пробормотал узкоглазый Андо, обращаясь одновременно к самому себе и Лафраку.
— А что было до Касисса? — допытывался Лафрак.
— Ничего, — сердито ответил Гай. Ему уже надоели пустые расспросы. — На Касиссе люди жили всегда, пока туда не пришли лягушки. А где ваш остров? Сколько людей на нём живёт?
— Наш остров? — прежде чем ответить, Лафрак снова переглянулся с Андо. — Он на юго-востоке отсюда. Ты понимаешь, что такое юго-восток? Примерно там, где восходит солнце.
Гай не ответил, но всем своим видом показал, что считает вопрос смешным.
— Нас там около двухсот человек, — продолжил Лафрак.
— Слишком мало, — покачал головой Гай. — Вас даже меньше, чем людей на Земле. Если нападут лягушки, вашему острову ни за что не выстоять.
— Зачем вам эта лягушка? — внезапно спросила Рива, с отвращением кивнув на пленника пришельцев, лежавшего на помосте молча и неподвижно. — Её надо убить и бросить в болото.
И Гай, и Эдвар, и Гунда думали точно так же, как Рива. Все четверо уставились на пришельцев в ожидании ответа.
— Это не просто лягушка, — сказал Андо. — Этот траггл для нас очень важен. У него высокая должность.
— Должность? — переспросил Гай. Слово было ему непонятно.
— Он главный над многими другими трагглами, — объяснил Андо. — У вас на Земле ведь есть человек, которому подчиняются остальные?
— Вы не сказали, зачем он нужен, — напомнил Гай.
— Мы хотим понять, почему трагглы нападают на людей, и надеемся узнать от нашего пленника, — вмешался Лафрак.
— Лягушки нападают на людей потому, что они просто животные, — пренебрежительно хмыкнул Эдвар. — И ещё потому, что они нас ненавидят.
— Животные не могут ненавидеть, — негромко проговорил Андо. — Впрочем, сейчас это не суть важно…
— Как вам удалось его поймать? — поинтересовался Гай.
Андо коротко засмеялся. И Лафрак тоже фыркнул.
— Нам удалось удрать. И случайно прихватить его с собой, — сказал Андо.
А потом начал рассказывать. Почти половину того, о чём он говорил, земляне не понимали, но слушали, не перебивая, с изумлением, потому что речь шла о вещах, до сей поры невиданных и им неведомых.
Эти странные люди, живущие на другом острове, захотели помириться с лягушками. Помириться после того, как лягушки несколько раз нападали на них и однажды даже чуть не уничтожили, застав врасплох. Гай не понял как, но им удалось договориться с лягушками о встрече на маленьком ничейном островке. Андо и Лафрак отправились туда, не ожидая плохого, и лягушки конечно же их обманули. Они не собирались вступать в переговоры и решили убить посланцев, а потом снова напасть на человеческий остров. Каким-то образом (Гай не понял, как именно, а Андо не стал вдаваться в подробности) двоим людям удалось не только отбиться от нападавших, но и захватить в плен их предводителя. Вот только лодку людей лягушки успели разрушить, поэтому людям пришлось убегать с пленником на тесном судне.
— И остальные не стали за вами гнаться? — с недоверием спросил Эдвар.
— Им было не на чем, — пояснил Лафрак. — Мы испортили их лодки точно так же, как они испортили нашу.
— Так что же вам непонятно?! — гневно воскликнул Эдвар. — О чём вы собираетесь ещё говорить с этой тварью?
— Мы знаем, что они ненавидят людей, но не понимаем почему, — терпеливо сказал Андо. — И это нужно понять обязательно, иначе люди никогда не смогут жить на Кандии.
— Это ещё какой-то остров? — поинтересовался Гай.
Прежде чем ответить, пришельцы снова переглянулись.
— Как вы зовёте планету? — спросил Лафрак.
Теперь земляне с недоумением обменялись взглядами.
— Вот всё это, — Лафрак обвёл вокруг себя руками. — Острова, туман, воду и всё, что в ней находится.
— Ты спрашиваешь про болото?
— Так вы называете планету?
— Я не знаю, что такое планета, — сказал Гай. — Это — болото. По нему плавают острова. В болоте живут всякие животные, которых мы едим, а некоторые из них могут съесть и нас, и вас, и даже целые острова.
— Странно, как им удалось выжить, — негромко проговорил Андо, обращаясь к Лафраку.
— Мы выжили потому, что убивали всех лягушек, которых встречали, — неприязненно ответил Эдвар. — Они нападали на Землю дважды, когда их острова подплывали к нашему. В последний раз — когда я только что стал называться мужчиной. Мы сумели победить, потому что нас было больше. Но всё равно потеряли много мужчин и женщин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: