Джек Вэнс - Аластор
- Название:Аластор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Урания
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Аластор краткое содержание
Аластор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джантифф попытался не омрачать безоблачный тон беседы:
— У меня есть идея на этот счет. Допустим, я прочитаю всем желающим лекцию по мелкому ремонту бытовой аппаратуры — много не возьму, скажем, пятьдесят «деревянных с головы. Любой — и ты, и Олин — получит возможность научиться всему, что я знаю. После этого вы сами сможете ремонтировать свою рухлядь и помогать друзьям, поленившимся придти ко мне на лекцию.
Широкая улыбка Олина неуверенно задрожала. Красивые брови Эстебана выразительно взметнулись:
— Дружище! Ты не шутишь?
— Конечно, нет! Это было бы выгодно всем. Я заработаю лишние талоны и больше не стану терять время, оказывая услуги каждому, кто спьяну нажал не на ту кнопку. А вы приобретете полезные навыки.
На какое-то время Эстебан лишился дара речи. Потом, криво усмехаясь, он воззвал к лучшим чувствам:
— Джантифф, простая ты душа! С чего бы я решил приобретать какие-то навыки! Это означало бы предрасположенность к работе. А для цивилизованного человека такая предрасположенность неестественна.
— Готов допустить, что труд как таковой — не заслуга и не самоцель, — согласился Джантифф. — Но почему-то всегда удобнее, когда работает кто-то другой.
— Работа — полезная функция механизмов, — заявил Эстебан. — Пусть машины ломают голову и потеют! Пусть автоматы приобретают навыки! Жизнь — о, наша жизнь! — столь быстротечна. Жаль каждой потерянной минуты!
— Да-да, разумеется, — не спорил Джантифф. — Идеалистический, бессребренический подход. На практике, однако, и ты, и Олин уже потеряли два-три часа, проклиная дымящийся экран, составляя планы и приходя ко мне. Предположим, я соглашусь взглянуть на перегоревший экран. Вы оба вернетесь со мной в квартиру Олина и будете смотреть, как я его чиню. В общей сложности вы потеряете примерно по четыре часа каждый. Итого восемь человеко-часов — не считая времени, потерянного мной! — при том, что Олин мог бы, если бы захотел, справиться с проблемой за десять минут. Неужели не очевидно, что обучение позволяет экономить время?
Эстебан с сомнением качал головой:
— Джантифф, непревзойденный мастер казуистики! Учиться работать значило бы смириться с мировоззрением, противоречащим принципам красивой жизни. [68]
— Вынужден согласиться, — глубокомысленно вставил Олин.
— Таким образом, вы готовы вообще не пользоваться экраном — лишь бы не марать руки?
Красноречивые брови Эстебана произвели очередной искусный маневр, на этот раз заняв полувопросительную, полупрезрительную позицию:
— Само собой! Приземленность твоего мышления — дореформенный пережиток. Мог бы заметить также, что предложенные тобой лекции — форма эксплуатации, которая несомненно привлекла бы пристальное внимание товарищей из Службы взаимных расчетов.
— Я не рассматривал свое предложение с этой точки зрения, — кивнул Джантифф. — Откровенно говоря, бесконечные мелкие одолжения, оказываемые людям, презирающим мою способность их оказывать, отнимают у меня слишком много драгоценного времени и наносят ущерб красоте мой жизни. Если Олин отработает за меня следующую смену, я починю его экран.
Олин и Эстебан обменялись насмешливыми взглядами. Не говоря ни слова, оба пожали плечами, повернулись и вышли из квартиры.
С планеты Зак пришла посылка для Джантиффа — пигменты, помазки, картон и материал для подложки. Джантифф тут же занялся воспроизведением впечатлений, занимавших его мысли. Скорлетта украдкой наблюдала, но не высказывала замечаний и не задавала вопросов. Джантиффа ее мнение не интересовало.
Однажды, в столовке, девушка с медовыми волосами, внешностью и повадками заслужившая тайное благорасположение Джантиффа, плюхнулась на скамью прямо напротив него. Губы ее кривились и дрожали, плохо сдерживая веселье, готовое взорваться беспричинным радостным смехом:
— Объясни-ка мне кое-что. Да-да, ты! — она игриво ткнула указательным пальцем в сторону Джантиффа. — Каждый раз, когда я прихожу в столовку, ты без конца на меня пялишься — нос опустишь в миску, а глазищи так и бегают! Это почему? Неужели я такая ужасно распрекрасная и обворожительно соблазнительная?
Джантифф смущенно ухмыльнулся:
— Так точно — ужасно распрекрасная и обворожительно соблазнительная!
— Ш-ш! — приложив палец к губам, девушка с наигранным испугом посмотрела по сторонам. — Меня и так считают сексуалисткой. Ты что! Только дай им повод, разорвут на куски!
— Что поделаешь? Не могу от тебя глаз оторвать, вот и все!
— И все? Смотришь и смотришь и смотришь. Что дальше-то? Впрочем, ты иммигрант.
— Временный постоялец. Надеюсь, моя дерзость не причинила тебе особого беспокойства.
— Ни малейшего. Ты мне сразу приглянулся. Давай переспим, если хочешь. Покажешь новые инопланетные позы. Не сейчас, мне сегодня на халтуру, чтоб она провалилась! В другой раз — если ты не против.
— Я? Нет, конечно... не против, — Джантифф прокашлялся. — Раз пошло такое дело. Если не ошибаюсь, тебя зовут Кедида?
— А ты откуда знаешь?
— Скорлетта сказала.
— А, Скорлетта! — Кедида скорчила гримасу. — Скорлетта меня ненавидит. Говорит, у меня ветер в голове. Она же у нас сознательная, а я — отъявленная сексуалистка. Кому что.
— Ненавидит? За что тебя ненавидеть?
— Как за что? Ну... сама не знаю. Мне нравится дразнить женщин и заигрывать с мужчинами. Я причесываюсь не так, как принято, а как мне нравится. Мне нравится, когда я нравлюсь мужчинам, а на женщин мне плевать. [69]
— Не вижу в этом состава преступления.
— Как же! Спроси Скорлетту, она на пальцах объяснит!
— Мнения Скорлетты меня не интересуют. По правде говоря, она производит впечатление истерички, постоянно на грани срыва. Между прочим, меня зовут Джантифф Рэйвенсрок.
— Звучит очень иностранно. Элитарные предрассудки ты, наверное, всосал с молоком матери. Как тебе удается приспособиться к эгалитарному строю?
— Без особого труда. Хотя некоторые обычаи аррабинов все еще приводят меня в замешательство.
— Понятное дело. Мы — сложные люди. Равноправие нужно как-то компенсировать.
— Вероятно. Ты хотела бы посмотреть на другие миры?
— Конечно — если только не придется все время работать, в каковом случае предпочитаю оставаться в веселом свинском Аррабусе! У меня полно друзей, мы ходим в клубы и на игры. Меня никогда ничто не огорчает, потому что я думаю только об удовольствиях. Кстати, мы с товарищами собрались пофуражить. Поедешь с нами?
— Пофуражить?
— Отправимся в поход — на дикую природу, за пределы цивилизации! Доедем до южной яйлы, проберемся в Потусторонний лес. Все, что плохо лежит — наше! На этот раз разведаем, что делается в долине Паматры. Если повезет, наберем жранины получше. А нет, так все равно позабавимся — это уж как пить дать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: