Джек Вэнс - Аластор

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Аластор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Урания, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Аластор краткое содержание

Аластор - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Весь цикл Аластор в одном томе.

Аластор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аластор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гаррас протянул руку куда-то в сторону:

— Смотрите! Вьюнки лиссума, много! Никого вокруг?

— Похоже, ни души, — пробормотал Юзер. — А за хижиной птичник.

— Что ж, смелость города берет! — сказал Гаррас. — Туземцы, наверное, внутри, набивают утробы обеденной жрачкой, а мы стоим, слюни пускаем. Принимаю подразумевающееся приглашение!

Он вышел из-под булаваров и направился к вьюнкам лиссума. За ним последовали Кольчо, Хаскен, Вищ, Творн и другие. Джантифф предусмотрительно держался позади. Гаррас хрипло закричал — земля расступилась у него под ногами, он пропал. Остальные сначала нерешительно остановились, но мало-помалу собрались вокруг ямы-западни, любуясь на Гарраса, барахтающегося в куче полусгнивших шиповатых ветвей.

— Вытащите меня отсюда! — возмущенно вопил Гаррас. — Что стоите, как вкопанные?

— Ну зачем так волноваться? — пожурил его Творн. — Давай руку. — Он помог Гаррасу выбраться из ямы.

— Какая жестокость! — воскликнула Реильма. — Ты мог себе что-нибудь серьезно повредить!

— У меня всё болит! — рычал Гаррас. — Весь истыкан шипами. Кроме того, они целый год сливали в эту яму помои. Но я доберусь до лиссума, он от меня не уйдет!

— Будь осторожен! — дрожащим голосом предупредила Мавдель. — Туземцы явно недружелюбно настроены.

— Я тоже недружелюбно настроен! — огрызнулся Гаррас и снова направился к вьюнкам, тщательно осматривая перед собой землю. Поколебавшись, остальные последовали его примеру.

Не дойдя метров двадцать до шестов с вьюнками, Гаррас споткнулся и чуть не упал.

— Сигнальная проволока! — закричал он.

Из хижины вышли двое мужчин, женщина крепкого телосложения и двое подростков. Все они подобрали колья, а мальчуган помладше отворил калитку в основании хижины. Из образовавшегося отверстия резво выскочили четыре черных дельпа из породы «кусачек». С блеяньем и стонами дельпы накинулись на фуражеров. За ними по пятам бежали, размахивая кольями, разгневанные земледельцы. Фуражиры повернулись, как по команде, и побежали к лесу. Впереди всех был Джантифф, не отходивший далеко от деревьев.

Отстал дружелюбный увалень Кольчо — он имел несчастье запнуться и упасть. Дельпы окружили его, но фермеры их отозвали и послали вдогонку за другими. Тем временем они принялись избивать Кольчо кольями. Жертве удалось, наконец, вырваться — из последних сил перебирая ногами, Кольчо добрался до сулившей относительную безопасность лесной чащи. Дельпы настигли Реильму с Эрналией и могли бы здорово их покусать, если бы Творн и Джантифф не отогнали зубастых тварей сухими сучьями.

Горе-фуражиры возвращались тем путем, каким пришли. На развилке обнаружилось, что Кольчо, по-видимому, убежал в другом направлении — его не было. Все стали звать:

— Кольчо, Кольчо! Ау! — Но Кольчо не отзывался, а возвращаться к ферме и искать его никому не хотелось.

— Нужно было держаться вместе со всеми, — заметил Юзер.

— У него не было такой возможности, — возразила Кедида. — Туземцы его били. Хорошо еще, что он убежал.

— Бедняга Кольчо, — вздохнула Мавдель.

— Бедняга Кольчо, бедняга Кольчо! — возмутился Гаррас. — А как насчет меня? Я весь в царапинах, исколот, воняю невесть чем! С этим нужно что-то делать.

— Неподалеку ручей, пойди вымойся, — посоветовал Творн. — Почувствуешь себя лучше.

— Какой смысл мыться, если придется надевать провонявшие штаны?

— Джантифф взял запасную пару. Вы с ним примерно одного размера — а Джантифф, конечно, поделится. Правда, Джантифф? Мы же старые добрые товарищи из Розовой ночлежки — один за всех, все за одного!

Джантифф неохотно вынул одежду из рюкзака — Гаррас отправился мыться.

Кедида потребовала от Творна отчета:

— Что теперь? Тебе известно, по крайней мере, где мы?

— Конечно. От развилки нужно было пойти налево. Я запамятовал. Никаких проблем.

Реильма капризничала:

— Проблема в том, что уже обед, и я проголодалась. Ни шагу больше не сделаю!

— Все проголодались, — сказал Хаскен, — не ты одна.

— А вот и одна! — накинулась на него Реильма. — Никто не становится таким голодным, как я, потому что я ничего не могу делать, пока не поем!

— А, чтоб тебя! — сплюнул Творн. — Джантифф, дай ей откусить всячины, а то из-за нее мы тут застрянем.

— Я тоже хочу есть, — обиделась Эрналия.

— Не надо делать трагедию, — холодно обронила Реильма, — с тобой поделятся.

Джантифф вынул четыре брикета всячины, положил их на пень:

— Все, что у меня есть. Делите сами.

Реильма и Эрналия взяли по брикету. Юзер и Творн разделили третий, Кедида и Суновера — четвертый.

Гаррас вернулся после купания.

— Ну что, так легче? — весело спросила его Реильма.

— В какой-то степени, хотя я предпочел бы штаны на размер больше. Все лучше, однако, чем эти вонючие тряпки, — Гаррас с преувеличенным отвращением поднял старую одежду двумя пальцами вытянутой руки. — С собой я их не понесу, придется оставить.

— Не выбрасывай, выстираешь — пригодятся, — посоветовал Творн. — У Джантиффа освободилось место в рюкзаке, брось туда.

— И то правда! — посветлел Гаррас и повернулся к Джантиффу. — Ты не возражаешь?

— Какие могут быть возражения? — мрачно отозвался Джантифф. Творн поднялся на ноги:

— Все готовы? Пошли!

Теперь фуражиры шагали по левой тропе — Творн по-прежнему во главе процессии. Через некоторое время он торжествующе поднял кулак и обернулся:

— Правильно идем — я узнал этот камень, в прошлый раз тоже сначала подумал, что это гриб. Чую — впереди жранина! Пошли!

— Ну сколько еще идти? — хныкала Реильма. — Честное слово, ноги болят!

— Терпение, терпение! Еще немного — осталось холм перевалить, видите? Всего несколько километров. Никто, кроме меня, про это место не знает, так что держите язык за зубами, договорились?

— Как хочешь. Была бы жранина.

— Пошли тогда, пошли. Не волочите ноги.

Заметно приободрившийся отряд маршировал вверх по склону. Они даже принялись петь задорные частушки, полные неприличных намеков на обжорство, легендарные фуражи и блюдолизов.

Лес мало-помалу редел, и на гребне холма перед ними открылся обширный, далекий вид на юг — темные леса, зеленоватая полоска реки и трагическое небо: свинцово-фиолетовое над горизонтом, слепяще-белое и отливающее пурпуром в зените, усеянное стайками белых, светло-серых, темных облаков. Джантифф остановился, пораженный. Рука его потянулась за спину, чтобы достать блокнот из рюкзака, но наткнулась на сырую грязную одежду Гарраса и с сожалением опустилась.

Отважные фуражиры спешили — Джантиффу пришлось их догонять. У подножия холма тропу снова обступил густой лес.

Творн приказал спутникам остановиться:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аластор отзывы


Отзывы читателей о книге Аластор, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x