Кейвен Скотт - Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня
- Название:Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейвен Скотт - Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня краткое содержание
Наступили Тёмные времена. Войны клонов закончились. Орден Джедаев разгромлен. Император Палпатин правит галактикой без всякого сопротивления.
Ради расширения Империи до неизвестных ранее звёздных систем в Диком пространстве, капитан Имперского флота Корда похищает Орика и Риссу Граф, надеясь использовать собранные ими данные и составленные карты в своих интересах.
Их дети Майло и Лина чудом спаслись от Корды, приказавшего их убить. На корабле своих родителей, под названием «Шепчущая птица», они держат курс на планету Тун, в поисках помощи…
Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы не выстрелите, — сказал Майло, хотя не был уверен в своих словах.
— Давай не будем это проверять, — попросил Дил.
Мост практически опустел, лишь Майло, Лина, CR-8R и Пекстон стояли по его центру. Морк сидел на ближайшем прилавке, с набитым мякотью ртом, сплёвывая косточки. Он только сейчас огляделся вокруг, и увидев, что все разбежались, спрыгнул на мостовую и помчался к детям.
На дальнем конце моста, перед построившимися в шеренгу штурмовиками, стоял капитан Корда. Такая же шеренга выстроилась на противоположном конце. Бежать было некуда.
Как бы подчёркивая серьёзность ситуации, три TIE-истребителя провыли над головами, закладывая виражи и кружа над городом.
Корда направился в сторону детей, держа руки за спиной. Обе шеренги солдат тоже двинулись вперед, не нарушая строя и держа бластеры наизготовку.
Дил приблизился к Майло.
— Не спорь с ним, — прошептал он. — Отдай ему всё, что он попросит. Ради общего блага.
— Майло Граф, — сказал Корда, приблизившись. — Умный мальчик, у которого отважная сестра. В Академии от вас обоих будут в восторге. Стать штурмовиками… Или даже офицерами. Как вам такое будущее? Носить форму как у меня?
Майло не отвечал. Он стоял, сжимая в руке ладонь сестры.
— Возможно, вы встретитесь с самим Императором. Пройдёте весь путь от низов до самого верха. Для такого мальчика как ты — нет ничего невозможного. И для твоей сестры. Такой уверенной в себе. Такой стойкой. Не многие хранят молчание, когда я задаю им вопросы.
Он остановился прямо перед ними, чуть поодаль встали штурмовики, перекрывая проход с обеих сторон.
Майло попытался выглядеть невозмутимым и задал вопрос, который его волновал:
— Что вы сделали с нашими родителями?
Корда улыбнулся.
— А что вы сделали с моими данными?
— С чего это нам отдавать их вам?
Улыбка испарилась.
— Потому что, если не отдадите, мои люди начнут стрелять. Может, стоит начать с дроида?
Ближайший штурмовик поднял бластер и нацелил его на CR-8R. Робот издал скорбный крик и поднял все свои шесть рук.
— Постойте, — выступил вперёд Дил. — Я знаю Орика и Риссу. Если они решили спрятать информацию, то поместили, скорее всего, именно в этого дроида. Может, в это трудно поверить, но они любят эту старую рухлядь.
— Старую рухлядь? — несмотря на страх возмутился CR‑8R.
— Это правда? — Корда повернулся с Лине и Майло. — Файлы у дроида?
Ответа не последовало, но Корде он и не был нужен.
— Очень хорошо, мы вскроем ему память. Спасибо, Пекстон. Вы поступили как положено. — Он повернулся к штурмовикам. — Арестовать его.
— Что? — воскликнул Дил. — Вы не можете! Я сделал всё, как вы велели! Всё!
— Я делаю всё, что хочу, — рявкнул Корда. — Брось оружие!
Дил вздохнул, и на мгновение Майло показалось, что он собирается бросить бластер на землю. Но тот, с видом полного отчаяния, вдруг резко вскинул руку, направив оружие прямо на Корду.
Выстрелить он не успел. Синее энергетическое кольцо, выпущенное из винтовки одного из солдат, свалило Дила с ног. Он упал на мостовую и остался лежать без движения.
Майло вхлипнул. Как ни старался, он ничего не мог с собой поделать. Он был в ужасе.
— Пекстон просто оглушён, — пояснил Корда, — ничего более. Его ждут пожизненные рудники. А вот что касается вас… — Капитан остановил на них взгляд, который невозможно вынести. — Это ваш последний шанс. Отдайте мне эти файлы! Немедленно!
Майло сглотнул.
— Ладно, — сказал он.
— Майло! — Лина схватила его за руку. — Ты не можешь просто взять и отдать их.
— Я склонен с этим согласиться, — добавил CR-8R. — Тем более, что они в моей голове!
— Ты для меня гораздо важнее, сестрёнка, — сказал Майло, грустно улыбнувшись. Потом повернулся к капитану Корде. — Раз ему так позарез нужны эти файлы, пусть получит. Крэйтер, давай!
Глава 9:Рой
Того, что случилось в следующий момент, Лина никак не ожидала. Позади них CR-8R испустил настолько громкий и пронзительный звук, которого она никогда не слышала раньше.
— Что он делает? — Лицо Корды исказилось от боли.
Лина попыталась заткнуть уши руками, защищая их от звука, но это не помогло. Ощущение было такое, будто голова вот–вот взорвётся. В это же время Майло улыбался, глядя на капитана.
Штурмовики сомкнулись, подняв оружие и готовые стрелять в CR-8R.
— Нет! — крикнул Корда. — Вы повредите файлы. Стреляйте лучше в мальчишку, от него теперь мало пользы.
Бластеры нацелились на Майло, но прежде чем хоть один успел выстрелить, над мостом появился ещё один звук. Более громкий, более пугающий. Штурмовики подняли головы и увидели тучу, несущуюся с неба.
Нет, это была не туча — это был рой! Тысячи странных насекомых смерчем неслись сверху на Купеческий мост. Каждое было размером с кулак Лины.
— Бородавочные шершни, — крикнул Майло, перекрикивая какофонию. — Берегись их языков. Они очень ядовитые!
Рой обрушился на них. За секунду они оказались окружены летающими жуками. Шум был невероятным: звуки издаваемые насекомыми слились воедино с визгом дроида. Майло и Лина вцепились друг в друга, в то время как штурмовики палили наугад в воздух. Синие сгустки энергии на мгновения освещали тёмную массу, кишащую вокруг.
Бородавочные шершни разозлились. Они облепляли штурмовиков, пытаясь найти щели в доспехах. Одни кусали их за локти, в подмышки и подколенные впадины, другие залезали им под шлемы.
Языки жалили везде, где удавалось встретить плоть, и штурмовики начали кричать, когда яд начинал действовать. Лина увидела, как один из солдат стянул шлем, чтобы открыть лицо, опухшее и покрасневшее. Большая ошибка. Летучие жабы моментально его облепили.
Майло и Лина жались поближе к CR-8R, Морк вертелся у них под ногами. Один из бородавочных шершней пролетел мимо Лины.
— Работает! — закричал радостно Майло.
— Я не понимаю!
— Бородавочные шершни, когда на них нападают, издают крик тревоги. Крэйтер только что повторил его, только в сотни раз громче. Каждый шершень в радиусе восьми километров прилетел, чтобы защитить попавшего в беду.
— Тогда, почему они на нас не нападают?
— Не нападут, пока мы рядом с Крэйтером, и пока он не перестанет кричать!
Но тут CR-8R замолчал.
Майло толкнул дроида в его металлическую грудь.
— Ты чего? Продолжай кричать!
CR-8R судорожно покачал головой, показывая на неё манипулятором.
— Он сжёг свой вокодер [12] Кодировщик голоса (англ. Vocabulator) или вокодер (англ. vocoder) — устройство, использовавшееся для перевода речи в реальном времени. Они часто использовались некоторыми членами сената Новой Республики для перевода своей речи на основной язык. Вокодеры также встраивались в некоторые модели дроидов, чтобы обеспечить их возможностью говорить. Дроиды-астромеханики обычной конфигурации оборудовались вокодерами, позволявшими им общаться на двоичном языке, который представлял собой комбинацию свистящих и пикающих звуков, связывающихся в предложения.
, — догадалась Лина. К ней тут же подлетел бородавочный шершень, с высунутым наружу языком. Он приземлился ей на плечо и оставил липкий след на ткани её куртки.
Интервал:
Закладка: