Энди Вейр - Артемида

Тут можно читать онлайн Энди Вейр - Артемида - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энди Вейр - Артемида краткое содержание

Артемида - описание и краткое содержание, автор Энди Вейр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Артемида – единственный город на Луне.
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса – и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!

Артемида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Артемида - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энди Вейр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Учитывая присутствие хлорина в воздухе, отправить рабочих в город было логичным решением. Но как только поезд вернулся бы в город, группа инженеров, облаченных в скафандры химзащиты, направилась бы на завод. Десять минут на то, чтобы поезд доехал до города, еще минут пять, пока бригада наденет защитные костюмы и еще десять, пока кавалерия противника доедет до цеха. Итого двадцать пять минут.

Я добежала до блока температурного контроля и сняла переднюю панель, потом вытащила пластину термопары и заменила ее на другую, которую принесла с собой. Свобода весь вечер накануне провел, собирая термопару, которая должна была заменить устройство в цеху. Работала она в точности так же, как обычная термопара, но занижала показатели температуры, что должно было обмануть компьютер. Я вставила пластину в предназначенный для нее паз.

Для дополнительного контроля собранная Свободой термопара показывала и заниженную температуру, и настоящую. В данный момент настоящая температура раствора была 900 °C, но компьютер получил цифру 825 °C и включил нагреватель.

Раздался громкий щелчок, несмотря на то, что система не была снабжена реле. Силовой кабель – самый толстый кабель, который я когда-либо видела, даже вздрогнул. Количество энергии, передаваемой по кабелю, было таково, что он продолжал подрагивать все время, пока сила тока не достигла максимума.

Я следила за показаниями термопары. Вскоре настоящая температура раствора достигла 901 градуса. Еще быстрее эта цифра сменилась на 902, потом скакнула до 904 и, наконец, до 909.

Я чертыхнулась: процесс шел куда быстрее, чем я ожидала. Оказывается, силовой кабель, передающий энергию двух атомных реакторов, повышает температуру очень быстро.

Я оставила переднюю панель температурной сигнализации лежать на полу и бросилась бежать к отверстию в стене купола.

Дейл ждал меня в надувном тоннеле.

– Ну что? – спросил он.

Я задраила за собой люк убежища:

– Задача выполнена. Электролизер нагревается, причем очень быстро. Пора уносить отсюда ноги.

– Отлично! – Дейл вскинул руку в «дай пять», я хлопнула его по ладони (не отказывать же парню), и он двинулся по тоннелю к роверу. Я еще разок глянула на люк убежища, чтобы убедиться, что он надежно закрыт, повернулась и пошла вслед за Дейлом… стоп, что-то было не так.

Я повернулась к люку. Я готова была поклясться, что заметила какое-то движение позади себя.

Люк был оборудован маленьким круглым иллюминатором. Я подошла и заглянула внутрь – и увидела Лоретту Санчез, проверяющую показания приборов у дальней стены плавильного цеха.

Я схватилась за голову:

– Дейл, у нас проблема!

Глава пятнадцатая

Санчез стояла, вглядываясь в показания приборов аварийной вентиляционной системы. На ней были защитные очки и респиратор – она явно не собиралась обращать внимание на какой-то там жалкий хлорин.

Дейл, на полпути к луноходу, обернулся в тоннеле:

– Джаз, давай быстрее!

– Там Лоретта Санчез!

– Что?!

Я указала на иллюминатор:

– Да, и расхаживает по цеху, словно она там полная хозяйка.

– Она и есть хозяйка, – ответил Дейл. – Пошли отсюда!

– Но мы же не можем бросить ее там.

– Ничего, она женщина умная, когда ванна начнет плавиться, она уйдет из цеха.

– Куда уйдет?

– В поезд.

– Поезд ушел.

– Ну, тогда заберется в убежище.

– Убежище не защитит ее от расплавленной стали! – Я повернулась к люку. – Я должна вернуться за ней.

Дейл сердито потопал обратно ко мне:

– Ты рехнулась?! Эти люди пытались убить тебя!

– Что поделаешь. – Я проверила, держится ли изолента на маске и респираторе. – Отправляйся в ровер и будь готов к быстрому старту.

– Джаз!

– Иди! – рявкнула я.

Секунду он явно колебался, пытаясь прикинуть, не удастся ли силой заставить меня вернуться в ровер, но благоразумно решил не рисковать и двинулся по тоннелю к машине.

Я повернула рукоятку двери и ввалилась в цех. Санчез заметила меня не сразу, все ее внимание было поглощено аварийной вентиляцией. Наверняка она пыталась сообразить, почему система не справлялась с очисткой воздуха.

Как, интересно, можно представиться друг другу в подобной ситуации? Не думаю, что где-нибудь в многочисленных книгах по этикету значился подзаголовок: «Если вы спасли жизнь врага во время операции по промышленному саботажу…» Пришлось прибегнуть к старому проверенному методу:

– Эй! – заорала я.

Санчез быстро повернулась ко мне и испуганно схватилась за сердце:

– Матерь Божья!

Ей понадобилось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя. Лицо у нее было немного старше и более усталое, чем на фотографиях, которые я видела. Тем не менее для женщины пятидесяти лет она выглядела подвижной и бодрой.

– Откуда ты вообще взялась?

– Это не важно, – ответила я. – Здесь нельзя оставаться, идите за мной.

Санчез не двинулась с места:

– Ты не работник цеха. Как ты сюда попала?

– Прорезала дырку в стене.

– Что? – Она бросила взгляд на стену цеха, но ничего не увидела – отверстие находилось по другую сторону электролизера. – Ты прорезала дырку в стене моего цеха?

– Почему вы не в поезде? Вы должны были быть в поезде!

– Я хотела посмотреть, не смогу ли исправить неполадки сама. Я отослала всех рабочих в безоп… – Она остановилась и протестующе подняла палец. – Погоди-ка, я не обязана объясняться перед тобой. Это ты должна объяснить мне, что ты тут делаешь!

Я шагнула к ней:

– Слушай ты, кретинка. Весь цех вот-вот расплавится. Тебе нужно немедленно пойти со мной!

– Прекрати ругаться! Стой… я тебя знаю. Ты Джазмин Башара! – Она возмущенно наставила на меня указательный палец. – Ты та самая вредительница, которая уничтожила мои комбайны!

– Вот именно, – ответила я. – Я также та самая вредительница, которая только что уничтожила твою плавильню. Температура уже подходит к критической отметке.

– Ничего подобного. Я сама разрабатывала всю систему, и она абсолютно надежна.

– Основной нагреватель работает на полную мощность, система температурного контроля взломана и будет показывать не больше 900 °C, и я приварила стальную плиту поверх медной затычки-предохранителя.

У нее буквально отвисла челюсть.

– Нам надо уходить! – сказала я. – Пошли отсюда!

Она посмотрела на электролизер, потом перевела взгляд на меня:

– Но я могу все исправить.

– Даже не думай, – ответила я.

– Ты намереваешься меня остановить?

Я понадежнее уперлась в пол ногами:

– Бабуля, ты лучше со мной не связывайся. Я в два раза моложе и выросла при лунном тяготении. Если понадобится, я возьму тебя в охапку и утащу отсюда.

– Как интересно, – ответила она. – А я выросла на улицах Манауса, и в юности мне частенько приходилось грабить мужчин вдвое больше тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Вейр читать все книги автора по порядку

Энди Вейр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артемида отзывы


Отзывы читателей о книге Артемида, автор: Энди Вейр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x