Энди Вейр - Артемида
- Название:Артемида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Вейр - Артемида краткое содержание
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса – и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Учитывая присутствие хлорина в воздухе, отправить рабочих в город было логичным решением. Но как только поезд вернулся бы в город, группа инженеров, облаченных в скафандры химзащиты, направилась бы на завод. Десять минут на то, чтобы поезд доехал до города, еще минут пять, пока бригада наденет защитные костюмы и еще десять, пока кавалерия противника доедет до цеха. Итого двадцать пять минут.
Я добежала до блока температурного контроля и сняла переднюю панель, потом вытащила пластину термопары и заменила ее на другую, которую принесла с собой. Свобода весь вечер накануне провел, собирая термопару, которая должна была заменить устройство в цеху. Работала она в точности так же, как обычная термопара, но занижала показатели температуры, что должно было обмануть компьютер. Я вставила пластину в предназначенный для нее паз.
Для дополнительного контроля собранная Свободой термопара показывала и заниженную температуру, и настоящую. В данный момент настоящая температура раствора была 900 °C, но компьютер получил цифру 825 °C и включил нагреватель.
Раздался громкий щелчок, несмотря на то, что система не была снабжена реле. Силовой кабель – самый толстый кабель, который я когда-либо видела, даже вздрогнул. Количество энергии, передаваемой по кабелю, было таково, что он продолжал подрагивать все время, пока сила тока не достигла максимума.
Я следила за показаниями термопары. Вскоре настоящая температура раствора достигла 901 градуса. Еще быстрее эта цифра сменилась на 902, потом скакнула до 904 и, наконец, до 909.
Я чертыхнулась: процесс шел куда быстрее, чем я ожидала. Оказывается, силовой кабель, передающий энергию двух атомных реакторов, повышает температуру очень быстро.
Я оставила переднюю панель температурной сигнализации лежать на полу и бросилась бежать к отверстию в стене купола.
Дейл ждал меня в надувном тоннеле.
– Ну что? – спросил он.
Я задраила за собой люк убежища:
– Задача выполнена. Электролизер нагревается, причем очень быстро. Пора уносить отсюда ноги.
– Отлично! – Дейл вскинул руку в «дай пять», я хлопнула его по ладони (не отказывать же парню), и он двинулся по тоннелю к роверу. Я еще разок глянула на люк убежища, чтобы убедиться, что он надежно закрыт, повернулась и пошла вслед за Дейлом… стоп, что-то было не так.
Я повернулась к люку. Я готова была поклясться, что заметила какое-то движение позади себя.
Люк был оборудован маленьким круглым иллюминатором. Я подошла и заглянула внутрь – и увидела Лоретту Санчез, проверяющую показания приборов у дальней стены плавильного цеха.
Я схватилась за голову:
– Дейл, у нас проблема!
Глава пятнадцатая
Санчез стояла, вглядываясь в показания приборов аварийной вентиляционной системы. На ней были защитные очки и респиратор – она явно не собиралась обращать внимание на какой-то там жалкий хлорин.
Дейл, на полпути к луноходу, обернулся в тоннеле:
– Джаз, давай быстрее!
– Там Лоретта Санчез!
– Что?!
Я указала на иллюминатор:
– Да, и расхаживает по цеху, словно она там полная хозяйка.
– Она и есть хозяйка, – ответил Дейл. – Пошли отсюда!
– Но мы же не можем бросить ее там.
– Ничего, она женщина умная, когда ванна начнет плавиться, она уйдет из цеха.
– Куда уйдет?
– В поезд.
– Поезд ушел.
– Ну, тогда заберется в убежище.
– Убежище не защитит ее от расплавленной стали! – Я повернулась к люку. – Я должна вернуться за ней.
Дейл сердито потопал обратно ко мне:
– Ты рехнулась?! Эти люди пытались убить тебя!
– Что поделаешь. – Я проверила, держится ли изолента на маске и респираторе. – Отправляйся в ровер и будь готов к быстрому старту.
– Джаз!
– Иди! – рявкнула я.
Секунду он явно колебался, пытаясь прикинуть, не удастся ли силой заставить меня вернуться в ровер, но благоразумно решил не рисковать и двинулся по тоннелю к машине.
Я повернула рукоятку двери и ввалилась в цех. Санчез заметила меня не сразу, все ее внимание было поглощено аварийной вентиляцией. Наверняка она пыталась сообразить, почему система не справлялась с очисткой воздуха.
Как, интересно, можно представиться друг другу в подобной ситуации? Не думаю, что где-нибудь в многочисленных книгах по этикету значился подзаголовок: «Если вы спасли жизнь врага во время операции по промышленному саботажу…» Пришлось прибегнуть к старому проверенному методу:
– Эй! – заорала я.
Санчез быстро повернулась ко мне и испуганно схватилась за сердце:
– Матерь Божья!
Ей понадобилось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя. Лицо у нее было немного старше и более усталое, чем на фотографиях, которые я видела. Тем не менее для женщины пятидесяти лет она выглядела подвижной и бодрой.
– Откуда ты вообще взялась?
– Это не важно, – ответила я. – Здесь нельзя оставаться, идите за мной.
Санчез не двинулась с места:
– Ты не работник цеха. Как ты сюда попала?
– Прорезала дырку в стене.
– Что? – Она бросила взгляд на стену цеха, но ничего не увидела – отверстие находилось по другую сторону электролизера. – Ты прорезала дырку в стене моего цеха?
– Почему вы не в поезде? Вы должны были быть в поезде!
– Я хотела посмотреть, не смогу ли исправить неполадки сама. Я отослала всех рабочих в безоп… – Она остановилась и протестующе подняла палец. – Погоди-ка, я не обязана объясняться перед тобой. Это ты должна объяснить мне, что ты тут делаешь!
Я шагнула к ней:
– Слушай ты, кретинка. Весь цех вот-вот расплавится. Тебе нужно немедленно пойти со мной!
– Прекрати ругаться! Стой… я тебя знаю. Ты Джазмин Башара! – Она возмущенно наставила на меня указательный палец. – Ты та самая вредительница, которая уничтожила мои комбайны!
– Вот именно, – ответила я. – Я также та самая вредительница, которая только что уничтожила твою плавильню. Температура уже подходит к критической отметке.
– Ничего подобного. Я сама разрабатывала всю систему, и она абсолютно надежна.
– Основной нагреватель работает на полную мощность, система температурного контроля взломана и будет показывать не больше 900 °C, и я приварила стальную плиту поверх медной затычки-предохранителя.
У нее буквально отвисла челюсть.
– Нам надо уходить! – сказала я. – Пошли отсюда!
Она посмотрела на электролизер, потом перевела взгляд на меня:
– Но я могу все исправить.
– Даже не думай, – ответила я.
– Ты намереваешься меня остановить?
Я понадежнее уперлась в пол ногами:
– Бабуля, ты лучше со мной не связывайся. Я в два раза моложе и выросла при лунном тяготении. Если понадобится, я возьму тебя в охапку и утащу отсюда.
– Как интересно, – ответила она. – А я выросла на улицах Манауса, и в юности мне частенько приходилось грабить мужчин вдвое больше тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: