Энди Вейр - Артемида
- Название:Артемида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Вейр - Артемида краткое содержание
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса – и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дейл кивнул и повел машину дальше. Мы миновали грузовой шлюз и остановились возле поезда, окна которого оказались значительно выше, чем окна ровера, так что единственное, что нам было видно, – это потолок вагона.
– Ладно, держитесь, сейчас я организую вид получше. – Дейл проделал какие-то манипуляции с контрольной панелью, и кабина начала подниматься. Оказывается, ровер Боба был оснащен еще и ножным подъемником. Собственно, а почему бы и нет? У него и так были все дополнительные опции, какие только можно себе представить.
Когда мы поравнялись с окнами поезда, Санчез ахнула. Я бы тоже ахнула, я просто не хотела, чтобы она меня слышала.
По всему вагону в беспорядке лежали тела рабочих. Кто- то остался на своем месте, кто-то лежал вповалку в проходе. Возле одного из них была лужа рвоты.
– Что за… – еле выдавил Дейл.
– Это же мои люди! – Санчез отчаянно вертела головой, пытаясь заглянуть во все уголки вагона.
Я прижалась носом к стеклу, стараясь разглядеть картину получше:
– Они еще дышат.
– Ты уверена? – спросила она.
– Да, посмотри вон на того парня в синей рубашке. Видишь, живот движется.
– Это Майкл Мендес, – она чуть расслабилась. – Да, я тоже вижу движение.
– Похоже, они упали прямо там, где стояли, – заметила я. – Возле двери шлюза нет толпы.
Дейл показал на люк поезда:
– Дверь между шлюзом и Портом открыта. Я вижу Кенийский флаг на станции.
Я задумчиво наморщила лоб:
– Дело в воздухе.
Они оба вопросительно посмотрели на меня.
– Что-то не так с воздухом. Пассажиры поезда были в порядке, пока водитель не открыл дверь на станцию, после чего все они потеряли сознание.
Дейл в отчаянии сцепил руки:
– Как раз тогда, когда мы уничтожили плавильню. Это не может быть простым совпадением.
– Само собой, это не совпадение! – заявила Санчез. – Кислород поступает по прямому трубопроводу из плавильного цеха в купол Армстронга. Откуда, по вашему мнению, город получает воздух?
Я схватила ее за плечи:
– Но у вас же должны быть установлены какие-то датчики безопасности? Вентили там или еще что-то?
Она сбросила мои руки:
– Они предназначены для того, чтобы устранять небольшие утечки, а не противостоять серьезному взрыву!
Дейл принялся монотонно изрыгать ругательства:
– Черт… черт… взрыв произошел в замкнутом пространстве купола. Ты слишком хорошо заварила швы на убежище и газам просто некуда было деваться. Единственным выходом для газа оказался кислородный трубопровод. Вот дерьмо!
– Погоди, – торопливо сказала я, – это невозможно. Система жизнеобеспечения отслеживает состав поступающего в купола воздуха. Кислород же не закачивают напрямую в город?
– Ты права, – Санчез немного успокоилась. – Они проверяют поступающий воздух на наличие углекислого газа и монооксида углерода. Они также отслеживают примеси метана и хлорина, просто на случай внезапной утечки в плавильном цехе.
– А как они это проверяют? – спросила я.
Она подошла к другому окну, стараясь получше разглядеть своих рабочих:
– Проводят тесты с жидкими реагентами, которые меняют цвет в присутствии молекул нежелательных элементов. Плюс компьютерный мониторинг для мгновенной реакции.
– Следовательно, все дело в химических соединениях, – задумалась я. – Ты же химик? Что, если при взрыве в плавильном цехе образовались какие-то новые соединения? Что-то, что Служба жизнеобеспечения не в состоянии была отследить?
– Надо подумать, – сказала Санчез. – Там мог быть кальций, хлорин, алюминий, кремний…
– Метан, – добавила я.
– О’кей, если все это сложить, получаем хлорметан, дихлорметан, хлор… боже мой!
– Что? Что?!
Она схватилась за голову:
– Метан и хлорин в сочетании с высокими температурами дают несколько производных, большинство из которых безвредны. Но они также образуют хлороформ .
Дейл облегченно вздохнул:
– Слава богу, ничего страшного.
Но Санчез прижала ладонь к губам, пытаясь заглушить рыдания:
– Они умрут. Они все умрут!
– Что ты несешь? – спросила я. – Это же просто хлороформ. Сонный газ, вот и все, не так ли?
Санчез покачала головой:
– Это ты фильмов насмотрелась. Хлороформ вовсе не безвредный анестетик. Это смертельно опасный газ.
– Но они же по-прежнему дышат.
Она дрожащей рукой отерла слезы с лица:
– Они потеряли сознание практически мгновенно, что означает, что концентрация газа в воздухе была не ниже пятнадцати тысяч единиц на миллион. При такой концентрации вещества в воздухе они все погибнут в течение часа. И это еще лучший вариант.
Меня словно молотком ударили. Я застыла в кресле, не в силах двинуться. Я сидела, дрожа и пытаясь подавить подступившую тошноту. Мир вокруг посерел. Я попыталась глубоко вдохнуть, но мне удалось только всхлипнуть.
Мой мозг заработал с бешеной скоростью.
Так, в активе: я, Дейл и эта противная сучка. Луноход, два скафандра. Полные баллоны воздуха, которого, увы, недостаточно, чтобы заполнить весь город. Сварочное оборудование. Плюс к этому еще два РБП-специалиста (Сара и Арун), но они были слишком далеко, чтобы чем-то помочь. У нас имелся лишь один час, чтобы разрешить эту проблему, и они никак не успели бы вернуться до этого.
Дейл и Санчез в отчаянии смотрели на меня.
Дополнительный актив: сам город Артемида, минус его обитатели.
– Значит, так… – я слегка заикалась. – Центр жизнеобеспечения находится на нулевом уровне купола Армстронга, совсем рядом с офисами разных космических агентств. Дейл, нам надо припарковаться возле шлюза Индийского центра космических исследований.
– Понял, – Дейл выжал газ, и мы, подпрыгивая на ухабах, принялись огибать купол Олдрина.
Я перебралась к воздушному шлюзу в задней части ровера:
– Как только мы пройдем шлюз, я побегу в Центр. У них есть огромные аварийные запасы воздуха, я открою все цистерны.
– Нельзя просто разбавить хлороформ, – сказала Санчез. – Молярность воздушной смеси останется на том же уровне.
– Я знаю, – ответила я. – Но все купола оснащены аварийными клапанами выброса воздуха. Когда я открою цистерны, давление в куполе резко возрастет и клапаны начнут выпускать воздух. Чистый воздух вытеснит загрязненный.
Она подумала и кивнула:
– Да, может сработать.
Ровер остановился прямо рядом со шлюзом Индийского центра. Дейл дал задний ход и, почти не снижая скорость, выполнил самую быструю и блестящую стыковку со шлюзом, какую я когда-либо видела.
– Господи, да ты просто шикарно умеешь это делать, – восхитилась я.
– Давай быстрее! – В его голосе звучала мольба.
Я надела респиратор.
– Вы оставайтесь здесь. Дейл, если я напортачу и свалюсь от хлороформа, тебе придется занять мое место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: