Энди Вейр - Артемида
- Название:Артемида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Вейр - Артемида краткое содержание
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса – и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дейл встал:
– Джаз, зачем тебе эта труба?
– Нам нужен рычаг, – я взялась за трубу обеими руками, направив острый конец вперед. – И он у нас есть. Если эта штука не откроет вентиль, ничто не откроет.
Я подошла к вентилю.
– Но труба же внутри твоего шара… ох, нет! Не надо!
– Я скорее всего не выдержу до конца, так что тебе придется перехватить трубу и повернуть ее.
– Джаз! – Дейл протянул ко мне руки.
Нужно было действовать немедленно. Дейл не понимал, что делать. Я не могла его винить – трудно наблюдать, как умирает твой ближайший друг, даже если это во имя высшей цели.
– Дружище, я прощаю тебе все твои прегрешения. Пока-пока.
Я проткнула стенку шара острым концом трубы. Зашипел выходящий воздух – труба послужила соломинкой, через которую вакуум тянул из шара кислород. Труба стала быстро охлаждаться. Я нажала сильнее и продела трубу в колесо вентиля.
«Хомячий шар» растянулся и прорвался рядом с местом прокола. В лучшем случае у меня оставалось не более секунды.
Я со всей силы нажала на трубу и почувствовала, как поддался вентиль.
Законы физики немедленно показали, на что они способны.
Шар разорвался в клочья, и в следующую секунду я почувствовала, что лечу в пространстве. Все звуки исчезли. Ослепительный свет солнца заставил меня болезненно сощуриться. Воздух вырвался из моих легких. Я попыталась вдохнуть, легкие мои расширились – но воздуха не было. Странное ощущение.
Я опустилась на грунт лицом вниз. Руки и шея нестерпимо горели от солнечного ожога, остальное тело под одеждой тоже ощутимо поджаривалось, но не так быстро. Кожа на лице болела от обжигающего света. Жидкость в глазах и во рту начала закипать в вакууме.
Мир почернел, и я потеряла сознание. Боль исчезла.
«Дорогая Джаз,
По новостям передают, в Артемиде творится что-то странное. Передали, что всякая связь с городом прервана. Вообще никто не отзывается. Не знаю, что случится с моим сообщением, но хотя бы попытаюсь.
Ты там? Ты в порядке? Что случилось?»
Глава семнадцатая
Очнулась я в полной темноте.
Минуточку, подождите-ка: я очнулась?
– Почему я не умерла? – попыталась было я сказать.
– Аеу йа нрла? – Это то, что получилось на самом деле.
– Доченька, – это был голос отца, – ты меня слышишь?
– М-м-м…
Он взял меня за руку, но ощущение было странное, как будто чем-то приглушенное.
– Не… не вижу…
– У тебя повязка на глазах.
Я попыталась было сжать его руку, но мне стало больно.
– Нет, не пользуйся руками, – тут же сказал отец. – Они у тебя обожжены.
– Она вообще не должна была проснуться, – это был голос дока Рассел. – Джаз, ты меня слышишь?
– Насколько все плохо? – спросила я.
– Ты говоришь по-арабски, – ответила доктор. – Я не понимаю.
– Она спросила, насколько все плохо, – перевел отец.
– Выздоровление будет болезненным, но ты будешь жить.
– Не я… город. Что с городом?
Я почувствовала укол в руку.
– Что вы делаете? – спросил отец.
– Ей нужно спать, – ответила доктор Рассел.
И я уснула.
Весь следующий день я то приходила в сознание, то снова отключалась. Я помнила какие-то обрывки разговоров, какие-то тесты. Кто-то менял мои повязки, делал уколы. Я была в полусознании, пока они возились со мной, а потом опять проваливалась в небытие.
– Джаз?
Я что-то промычала.
– Джаз, ты не спишь? – это был голос доктора Рассел.
– Да?
– Я сейчас сниму повязку у тебя с глаз.
– Хорошо.
Я почувствовала прикосновение к своей голове. Она аккуратно размотала бинты, и я наконец-то снова могла видеть. Глазам стало больно от яркого света, но по мере того, как мои глаза привыкали к нему, я стала видеть всю комнату.
Я лежала в крошечной комнате, похожей на больничную палату. Похожей, потому, что в Артемиде нет больницы. У доктора Рассел есть палата для приема больных. А это явно было какое-то подсобное помещение где-то на задворках ее клиники.
С рук тоже сняли бинты, и я смогла наконец глянуть на свои ожоги. Выглядели они ужасно. Я вяло задумалась, заживут ли они или руки так и останутся все в шрамах. Потом я несколько раз сжала и разжала пальцы. Было больно, но не слишком.
Доктор, женщина лет шестидесяти с седыми волосами, посветила мне фонариком в глаза и подняла три пальца:
– Сколько пальцев?
– С городом все в порядке?
Она помахала рукой у меня перед носом:
– Давай все делать постепенно? Сколько пальцев я тебе показываю?
– Три?
– Хорошо. Что ты помнишь?
Я оглядела свое тело: вроде все на месте. Я лежала в постели в больничном халате:
– Я помню, как проткнула «хомячий шар». Я думала, что умру.
– По идее ты и должна была умереть, – ответила доктор. – Тебя спасли Дейл Шапиро и Лоретта Санчез. Я слышала, что он перекинул тебя через тоннель, а Лоретта подхватила, затащила в луноход и закачала воздух в кабину. Ты пробыла в вакууме всего три минуты.
Я посмотрела на свои руки:
– Но почему эти три минуты не убили меня?
– Человеческое тело способно выдержать несколько минут в полном вакууме. В самой Артемиде давление достаточно низкое, поэтому у тебя не случился приступ кессонной болезни [45] Декомпрессионная, или кессонная болезнь, сокращенно – ДКБ (на жаргоне водолазов и подводников – кессонка), также известна как болезнь водолазов – заболевание, возникающее, главным образом, из-за быстрого понижения давления вдыхаемой газовой смеси, в результате которого газы, растворенные в крови и тканях организма (азот, гелий, водород – в зависимости от дыхательной смеси), начинают выделяться в виде пузырьков в кровь пострадавшего и разрушать стенки клеток и кровеносных сосудов, блокировать кровоток. При тяжелой форме декомпрессионная болезнь может привести к параличу или смерти.
. Самая серьезная угроза – кислородное голодание, как и в тех случаях, когда человек тонет в воде. Они успели вовремя – еще минута, и ты была бы мертва.
Она приложила пальцы к моему горлу, следя за стрелкой часов на стене:
– У тебя ожоги второй степени на руках и на задней стороне шеи. Наверное, это те места, которые напрямую соприкасались с лунной поверхностью. Плюс сильный солнечный ожог всего лица. Какое-то время придется раз в месяц проверяться на рак кожи, но в целом все будет в порядке.
– Так что с городом?
– Об этом лучше спроси Руди. Он как раз здесь, я его сейчас позову.
Я схватила ее за рукав:
– Но…
– Джаз, я твой доктор и обязана заботиться о тебе. Но мы не друзья. Отпусти меня.
Я отпустила ее рукав, и она вышла из комнаты.
Когда доктор открыла дверь, я заметила в соседней комнате Свободу, который пытался заглянуть внутрь. Но тут его загородила внушительная фигура Руди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: