Зоя Карпова - Звездолёт (СИ)

Тут можно читать онлайн Зоя Карпова - Звездолёт (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Зоя Карпова - Звездолёт (СИ) краткое содержание

Звездолёт (СИ) - описание и краткое содержание, автор Зоя Карпова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Потомки атлантов стали вечными скитальцами на просторах Галактики. Из-за всепланетного катаклизма атланты бросили насиженные места и отправились к звёздам в поисках счастья… Это был тысяча первый звездолёт, «Скиталец-1001», который мы построили в течение перелёта на неизведанную планету, используя материалы захваченных ранее астероидов. Наш путь лежал на неизведанную планету в далёкую звёздную систему, где никто никогда ещё не был. Героиню Васку Торн, молодого пилота «Скитальца-1001», и её сотоварищей ждут необыкновенные приключения. Быстроходный клипер, посланный на разведку в полость Роша, угодит в гравитационный капкан двойной звезды. Астронавты окажутся на обитаемом Острове погибших космических кораблей. Островитяне нападут на «скитальцев», захватят клипер, а кого-то возьмут в плен. Враг обладает новейшими технологиями; он силён, коварен и опасен. Только решительный бой и великолепная смекалка могут помочь героям.

Звездолёт (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездолёт (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зоя Карпова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сверим часы, – сказал Вин Локвуд, – первым Мика, вторым Трейс, замыкающим пойду я. Запомните, смотреть по сторонам в оба! Враг тоже не дремлет. Вперёд!

Отряд обогнул скалу и редкий хвойный лесок с подлеском из ракиты, скрывающие их лагерь, и по каменистому склону они начали подъём к Рыжим скалам. Не доходя до подножия гор, бойцы спустились в ложбинку и увидели метрах в пятистах ребро дисколёта, наклоненное к горизонту под острым углом. Посередине корпус дисколёта, серебристого цвета, резко изгибался и возвышался над землёй параллельно пологому склону. Иллюминаторы, на удивление, казались целыми и нетронутыми. Бойцы поспешили к чужому кораблю так быстро и споро, словно в нём действительно было спасение.

Трейс приник головой к родному кораблю, погладил его жёсткую чешуйчатую поверхность, всхлипнул и не удержался, заплакал. Вин Локвуд похлопал его по плечу:

– Ну, будет, будет, Трейс. Ищи вход в свой корабль.

– Это наша «Королева Луди», – сентиментальные нотки в голосе Трейса перешли в судорожные всхлипывания. – Не надо меня утешать, я в порядке. Сейчас, командир, – он замолчал и утёрся рукавом.

Первый люк, с востока, оказался наглухо задраенным, как будто изнутри. Следующий вход, с севера имел узкую щель, но через неё можно было протиснуться, если развернуться боком. Что удалось сделать только самому худенькому, то есть, лишь Трейсу. Он вопросительно взглянул на командира:

– Я пошёл?

– Давай, – одобрил Вин Локвуд и взял наизготовку оружие.

После того как Трейс исчез в недрах дисколёта, прошло минут семь, и бойцы начали нервничать. Николас упёрся руками в раствор щели, и… тут вдруг люк издал заржавело-противный звук, заскрежетал. Что-то в пазах щёлкнуло, после чего механизм открытия-закрытия заработал. Люк отъехал в сторону и замер. Николас обернулся:

– Ребята, за мной!

– Э, нет, – пресёк самодеятельность бойца Вин Локвуд. – Мика, оставайся у дверей снаружи, следи за обстановкой. Остальные, за Николасом шагом марш! Я замыкающий. Да, Мика, найди большой камень и положи в створ, мало ли: как механизм закрытия люка настроен. Ежели чего, так и не выберемся отсюда. Надо предусмотреть всё по максимуму.

– Трейс, ау! – крикнул в темноту Николас, – ты где?

Ответом ему было эхо, резонирующее вдоль стен и перегородок.

– Отряд, включить фонари на касках, – приказал Вин Локвуд. – Соблюдать дистанцию, смотрим внимательнее на датчики движения! Тихо!

Далее они двигались в перекрестии фонарей и отражения лучей от зеркально блестящих стен дисколёта. Тоннель спускался вниз, в недра дисколёта. По мере продвижения отряда вглубь, внешние звуки гасились странной обшивкой пола. Бойцы озирались, внимательно изучали экран датчиков движения, но ничего подозрительного не замечали. Минут десять они прошли в звенящей тишине. Добрались до круглой площадки, огороженной решетчатым барьером. От него веером отходили прямые и наклонные вниз тоннели. Когда Вин Локвуд ступил в круг, кто-то облокотился на бордюр и придавил на нем едва заметный рычаг. Площадка стремительно поехала вниз. Перед глазами «скитальцев» замелькали уровни чужого корабля, ничем не отличимые друг от друга.

– Минус пять этажей, – сказал Николас неуверенно.

– А я насчитал шесть, – возразил Вин Локвуд. – У кого больше?

– Пять, пять этажей – дружно подтвердили молодые бойцы Фирс и Илгур.

– Возможно.

Лифт остановился. Группа покинула круглую площадку. Фонари на касках слабо освещали все меньшую и меньшую дистанцию и, в конце концов, они погасли все кроме одного, у Вина Локвуда. Он скомандовал:

– Держимся на расстоянии пары шагов. Идем цепочкой за мной, вон туда, где я вижу полукруглую дверь.

– Ой, – раздалось за спиной, и… отряд остался без одного бойца.

Отряд сбился в кучу. В неверном свете единственного фонаря люди искали «потеряшку».

– М-мм, – раздалось откуда-то сверху.

– Твою холеру! – выругался Николас. – Кажется, он под потолком. Кто это?

– Фирс, – ответил боец Илгур. – Вот, досада!

В луче света трепыхался сетчатый кулёк неопределенной формы.

– Только этого нам не хватало! – рассердился Вин Локвуд. – Задержка за задержкой! Время теряем. Теперь сами, неизвестно где, застряли. Трейс, ау!

– М-мм, – раздалось под потолком правее Фирса.

Командир снял каску и посветил наверх фонарем.

– Две холеры! – закричали бойцы, указывая руками наверх.

– О, Великое Двуединоначалие! – воздел руки Илгур. Он был самым молодым в группе и эмоционально на все реагировал. – Там холер больше, я насчитал почти десяток.

– М-да… – протянул Николас. – Как снимать-то их будем, командир?

– Не знаю, честное слово, – почесал макушку Вин Локвуд, – скажи ты, Николас.

– Пусть скажет молодой, – зло отбоярился тот.

Илгур вытащил из-за голенища ботинок десантный нож и ловко перекинул его в правую руку:

– Высота до потолка здесь, мне кажется, примерно, в три человеческих роста. Николас пусть станет нижним, командир, ты надень каску на голову и заберись ему на плечи. А я, самый легкий из вас, залезу наверх.

Илгур взял нож в зубы. Он подождал, пока грузный Вин Локвуд, отчаянно ругаясь и кляня глупую затею Трейса и заодно свою недальновидность, поднимался на плечи здоровяка Николаса. Благо кругом была кромешная тьма, и он не видел, как далеко ему лететь вниз, если нечаянно оступится. Затем Илгур, гибко извиваясь в гимнастических движениях ловко, словно обезьяна, забрался на плечи Вина Локвуда. Он взял нож в правую руку и обратился к командиру:

– Вин, посвети наверх.

– Ты сдурел? Я не могу пошевелиться, боюсь потерять равновесие.

– Командир, я гимнаст со стажем. Ты сможешь! Слушай меня внимательно! Напряги ноги, представь их пружинами и зафиксируй колени. Держи эту позу крепко. А теперь медленно подними голову наверх.

Вин Локвуд выдохнул:

– Готово! Давай быстрей! Я долго не простою.

– Шесть секунд, кэп, – ответил Илгур.

Он дотянулся до Фирса, тот оказался ближе к нему, и разрезал плетение сетки. Фирс вывалился из кулька, цепляясь за обрывки капкана.

– Руку одну отпусти, Фирс, и хватайся за мою. На счет «три». Раз, два, три! Молодец! Ползи вниз.

Илгур повернулся к капкану Трейса:

– Ты там живой?

– М-мм, – промычал кулек справа.

Трейс оказался более неуклюжим, чем Фирс. Он изрядно потоптался по плечам Вина Локвуда и отдавил шею Николасу.

– Вот тебе и худенький! – взвыл Николас. – Все, слезайте все, я вам не лестница в небо!

Пирамида рухнула.

– С остальными кульками, что мы делать будем? – спросил Илгур.

– Фирс и Трейс немедленно идут на склад. На обратном пути они забирают нас. Хорошо бы также понять, как работает эта площадка, – сказал Вин Локвуд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зоя Карпова читать все книги автора по порядку

Зоя Карпова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездолёт (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Звездолёт (СИ), автор: Зоя Карпова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x