Дэвид Вебер - В ярости рождённая
- Название:В ярости рождённая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - В ярости рождённая краткое содержание
И это трио фурий не успокоится, пока не совершится мщение.
В ярости рождённая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следом пришли остальные подтверждения и Алисия, заменив обойму в винтовке на полную, принялась набивать патронами из заплечного мешка опустошённые магазины. С отстранённым вниманием она отметила, что её пальцы абсолютно не дрожат.
«Пятьдесят патронов» , – посчитала она про себя. Именно столько раз она выстрелила и она прекрасно помнила, что промахнулась лишь однажды.
– Всем «Осам» этой сети, – снова пришло сообщение от Метемича. – Хорошая работа, люди. Внимательно присматривайте за своими секторами ещё несколько минут. БТРы выходят на позиции. Когда все остальные будут готовы, Третье Отделение прокладывает путь. Альфа-Три, конец связи.
Алисия ДеФриз, напряжённо ища признаки активности противника, заканчивала перезарядку обеих своих обойм, в то время как сумерки окончательно приняли её в свои объятия. Такая же тень царила в её душе – она наконец признала, что внутри неё мирно уживается смертельный убийца.
* * *
Чийеко Керэмочи с гримасой отвращения наблюдала за ведущим БТРом, взревевшим как взбесившийся вепрь и выпустившим облако чёрного выхлопа как только его водитель запустил двигатель. Она очень удивилась, когда обнаружила, что их «энергетические установки» действительно работают на продуктах нефтеперегонки, а не на водороде. Не то, чтобы это сильно повлияло на задымлённую, запылённую и пронизанную зловонием горелого пластика атмосферу Бульвара, просто использование такой древней и абсурдной так называемой технологии оскорбляло её чувство собственного достоинства.
Другие БТРы в колоне, которую ей предстояло провести через весь город, один за другим последовали примеру ведущего и грохот их двигателей перекрыл даже звуки не такой уж отдалённой перестрелки. Лейтенант-механник ополчения, выслушав доклад по коммуникатору, подошёл к ней.
– Все готовы к движению, лейтенант Керэмочи, – отрапортовал он.
– Спасибо. В таком случае, давайте выкатывать их.
– Есть, Мэм!
Офицер-ополченец, действительно козырнув, отдал приказ по кому. Первое приземистое транспортное средство (… чудовище , подумала про себя Керэмочи), качнувшись на рессорах, пришло в движение и лейтенант ополчения подбежал к третьему БТРу. Он поднялся на броню и нырнул вниз через командирской люк машины, а Керэмочи пошла вперед, чтобы присоединиться к сержанту Джексону.
– Ну и как тебе это, Хулио? – поинтересовалась она.
– Прошу прощение, Мэм, но в «этом» нет ничего хорошего.
– Не нервничай, – упрекнула она, глядя как вторая и третья машины в темпе неспешно идущего туриста тронулись с места. Оба командира Морской пехоты последовали за командирской машиной лейтенанта ополчения, идущей в середине колоны. Керэмочи критически рассмотрела информацию, выведенную компьютером на её ВИЛС, отметив что все её подчинённые находятся на предписанных местах, а Второе и Третье Отделения успешно справились с задачей зачистки ближайших трёх кварталов. По крайней мере, на экране не отображалось ни одной красной иконки потенциальной угрозы.
– Как Вы можете так говорить, сержант Джексон? – продолжила она. – Перед нами чистая дорога, рюкзаки за плечами, песня на устах и от дома нас отделяет всего лишь неспешная шестнадцатикилометровая прогулка. И если этого всё ещё недостаточно, чтобы согреть Ваше сердце, – добавила она с усмешкой, – я могу намекнуть, что Бригадир Жонгдомба со своими штабными офицерами находятся в передовом БТРе, а остаток его так называемой «Охраны Штаба» распределён между передовым и вторым БТРом. Так что если нам «повезёт» и мы напоремся на кого-то с противотанковым вооружением...
Она пожала плечами, и Джексон повернулся к ней.
– Шкипер, – твёрдо заявил он, – офицер и леди, как предполагается, не удовлетворяют свои мстительные желания таким противным образом. Пусть даже упомянутые личности вполне заслужили такую судьбу.
– Я попытаюсь принять это во внимание, – покорно пообещала она, в то время как остальная часть колонны бронированных машин с рёвом и дребезгом тронулась вслед за ними.
* * *
Алисия незримо скользила сквозь ночь.
Ночное небо на юго-востоке было полно облаков дыма, подсвеченных багровым пламенем пожарищ выжженного делового района Зикатса. Более половина энергосети столицы, казалось, лежало в руинах, несмотря на то, что первичная генераторная станция и главная энергоцентраль сразу были прикрыты отрядами Морских пехотинцев. В тех районах, где отсутствовало электроснабжение, улицы были темными, наполненными тьмой безграничными каньонами, подобными тому, через который она сейчас двигалась – и что подчёркивало причудливый контраст, в то же самое время буквально соседние улицы были ярко освещены, мигали светофоры и витрины переливались световой рекламой.
Не к этому виду поля боя она готовилась, когда вербовалась в армию, несмотря на все свои беседы с дедушкой. Она думала в терминах открытого поля боя, а не этого многоэтажного закрытого городского ландшафта. И даже при том, что она знала, что по крайней мере три четверти обязанностей Морских пехотинцев были тесно связаны с миротворческой деятельностью, особенно здесь, среди Коронных Систем близ границы Империи, она действительно не представляла себя стреляющей из укрытия по мятежникам или потенциальным мятежникам, в то время, как те даже понятия не имели что их убивают.
Эти мысли свободно текли где-то позади её сознания, как koi [декоративная форма обычного карпа (Япония и Китай)] невесомо плавающий над самым дном декоративного прудика. В основном же её голова была занята совсем другой вещью – контролем за её окружением, непрерывным прощупыванием всеми системами боевого шлема темноты, превращённой усиленной чувствительностью зрения в яркие сумерки.
Она переместилась вперёд ещё на дюжину метров и остановилась, проверяя свои координаты по карте и выжидая пока Бержерат подтянется к ней по другой стороне улицы, а Григорий Хилтон прикроет их обоих сзади. Даже с её нынешней позиции она могла слышать отдалённый лязг и фырканье устаревших БТРов ополчения, перемалывающих покрытие Столичного Бульвар далеко позади.
Их смешанный отряд показывает достаточно хорошее время, решила она. Они прошли уже почти треть всего расстояния назад к космодрому, хотя двигались не так быстро как тогда, когда шли к Бульвару, но всё равно намного быстрее, чем получилось бы с идущими пешком президентом и депутатами национального собрания. Теперь, если только…
Её размышления резко оборвались, поскольку она почувствовала движение прямо впереди по улице.
– Альфа-Три, Браво-Пять, – спокойно произнесла она. – У меня движение.
– Пять, Альфа-Три, – немедленно откликнулся Метемич. – Мои «птички» ничего не видят. На что это похоже?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: