Айзек Азимов - Норби — необыкновенный робот
- Название:Норби — необыкновенный робот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-84671-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Норби — необыкновенный робот краткое содержание
Норби — необыкновенный робот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он отключил свой защитный экран и вручил пояс Норби.
— Ты можешь спрятать это у себя… э-ээ, внутри?
— Пожалуй, да, — ответил Норби. — Хотя я буду чувствовать себя так, будто у меня несварение желудка. Почему бы тебе не проглотить его? У тебя ведь тоже есть пустой желудок.
— Очень смешно. Вот, возьми пояс мисс Джонс.
Недовольно ворча, Норби убрал оба защитных устройства, в то время как Олбани посадила аэрокар на мостовую. Разумеется, за ними следовал вражеский эскорт, и когда инговцы высыпали из своих машин, Олбани с Джеффом сразу же сдались в плен.
Сдаваясь, они напустили на себя презрительно-высокомерный вид. По крайней мере, они постарались это сделать, что было особенно тяжело для Джеффа, державшего Норби под мышкой. Норби не пытался выглядеть презрительно-высокомерным. Он изо всех сил старался выглядеть обычным бочонком.
Полицейский участок Центрального парка располагался в старом кирпичном здании, окруженном аурой многовековой истории, немного подпорченной неряшливым видом. Проще говоря, дом давно нуждался в капитальном ремонте.
Слай и Фистер втолкнули Джеффа и Олбани в трансмиттерную комнату. Несмотря на хронический недостаток муниципальных средств и героические усилия членов Городского Совета, на трансмиттерах для полиции не экономили. Каждый полицейский участок был обязан иметь один трансмиттер на тот случай, если понадобится гнаться за преступником через космическое пространство.
Джефф по-прежнему держал Норби под мышкой. Глядя на него, Слай скорчил мрачную гримасу.
— Я не позволю тебе таскать с собой эту бочку, Уэллс, — проворчал он. — Однажды она уже набила мне шишку на затылке, но больше тебе не придется пользоваться ею как холодным оружием. Отдай ее мне. Я пущу ее на переплавку или использую для балласта. А может быть, мы просто расплющим ее кузнечным молотом.
Джефф плотнее прижал Норби к себе.
— Мне нужен этот бочонок, — ответил он. — Это прибор, необходимый для… для поддержания моего здоровья.
— Ты собираешься убедить меня, будто носишь в этой ржавой посудине свою искусственную почку?
Джефф промолчал.
— И я полагаю, без нее ты умрешь?
— Я, э-ээ… — Джеффу очень не хотелось лгать, но Слай сделал это за него.
— Ты не обманешь меня, глупый мальчишка, — с алчным блеском в глазах произнес он. — Такому здоровому парню не нужны никакие медицинские приборы. Готов поспорить, что в этой бочке хранятся деньги Уэллсов, а может быть, и золото. А ну, давай ее сюда!
— Не стой здесь, Джефф, — прошептал Норби. — Отступи в трансмиттер.
Джефф помедлил, раздумывая о том, что может быть на уме у Норби, и внезапно ощутил толчок в бок.
— Торопись!
Олбани уже стояла в трансмиттере. Фистер и Слай находились по обе стороны от Джеффа, стоявшего спиной к аппарату. Толчок заставил Джеффа отпрыгнуть назад, и одновременно с этим руки Норби вытянулись во всю длину, вытолкнув Слая и Фистера в другую сторону, за дверь трансмиттерной комнаты.
Моментально оценив обстановку, Олбани захлопнула дверь и заперла ее.
— Что теперь? — спросила она. — Трансмиттерный механизм включается снаружи.
— Может быть, — сказал Норби, прислонившись к двери. — Но я могу включить его на расстоянии. Разве я не говорил тебе, какой я изобретательный?
— Сейчас они высадят дверь, и… — прошептала Олбани.
— Я уже почти закончил, — произнес Норби.
— Но нам нужно попасть туда, куда они забрали Фарго! — в отчаянии воскликнул Джефф.
— Я ощущаю его присутствие, — отозвался Норби. — И сейчас настраиваю координаты так, чтобы попасть прямо туда. По крайней мере, я на это надеюсь.
Желудок Джеффа ухнул куда-то вниз. У него закружилась голова, в глазах потемнело. Когда он пришел в себя, то увидел, что они стоят в другом трансмиттере. Он поднялся на ноги и протянул руку Олбани, помогая ей встать. Она отряхнулась с раздосадованным видом.
— У тебя не слишком хорошо получилось, Норби, — упрекнул Джефф.
— Вряд ли мы можем винить твоего робота, — примирительно произнесла Олбани. — Трансмиттер старый и не слишком надежный. За последние пять лет городские трансмиттеры ни разу не ремонтировались.
— Норби, ты сможешь открыть эти двери? — спросил Джефф.
— Минутку. Так… А на другой стороне мы найдем твоего брата…
Двери открылись, и они вошли в огромную серую комнату. Высоко над ними виднелся стеклопластовый купол, за которым не было ничего, кроме тусклого клубящегося тумана.
— … А может быть, и не найдем, — упавшим голосом закончил Норби.
— Где, во имя небес, мы находимся? — прошептала Олбани.
— Думаю, что не на Земле, — ответил Джефф. — Норби! Куда нас занесло?
— Есть на Земле город под названием Титан? — поинтересовался Норби.
— Какой город?
Норби указал на ящик, стоявший у стены. По верху ящика шла надпись старым, неудобным для чтения готическим шрифтом.
— Что там написано? — спросил Джефф.
— Это колониальный германский. Еще один язык, которому я могу тебя научить. Он может пригодиться в любом месте за поясом астероидов.
— За поясом астероидов?! — выкрикнул Джефф. — Что там написано? Меня не волнует, пусть это будет хоть санскрит. Читай, что там написано!
— Там написано «собственность наблюдательного поста Титан». Полагаю, Титан — это город в германском секторе европейского региона, и значит, я лишь совсем немного ошибся в расчетах.
— Титан — это спутник Сатурна, — раздраженно объяснил Джефф. — И ты ошибся на много миллионов миль.
— Ты уверен? — растерянно спросил Норби. — Впрочем, это могло случиться с каждым.
— Разумеется, уверен! Какое место на Земле может находиться под космическим куполом? Посмотри наверх. К твоему сведению, Титан обладает мощной атмосферой, состоящей в основном из азота при температуре, близкой к переходу в жидкое состояние. Если бы по твоей вине мы оказались снаружи купола, то я и мисс Джонс умерли бы ужасной смертью.
— Как вы могли оказаться снаружи купола? — закричал Норби. — Я ощущал присутствие человеческих существ и думал, что это Фарго. Я не виноват, что его здесь не оказалось.
Он повернулся к панели управления трансмиттером. Джефф снова потерял сознание.
— Мы на месте! — воскликнула Олбани. — Это Космическое Командование. Слава небесам, мы в безопасности! Норби, ты заслужил медаль.
— Нет, не заслужил, — сердито возразил Джефф. — Он заслужил заряд бластера в днище его бочонка. Эти люди не носят мундиры офицеров Космического Командования.
— Ты уверен? — спросила Олбани.
— Посмотрите на них повнимательнее.
Двое мужчин приближались к ним, готовые к атаке.
— Долой врагов Инга Несравненного! — завопили они, устремляясь вперед.
— О, нет, — простонала Олбани. — Они пробрались даже сюда!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: