Айзек Азимов - Норби — необыкновенный робот
- Название:Норби — необыкновенный робот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-84671-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Норби — необыкновенный робот краткое содержание
Норби — необыкновенный робот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джефф в отчаянии огляделся. Местность была очень приятной. Ярко светило солнце, веял легкий ветерок. Единственным звуком был шелест листвы.
— Ты можешь хоть что-нибудь сделать правильно, Норби? Твоих оправданий не всегда бывает достаточно.
— Я пытаюсь, а это непросто, — слабым голосом ответил Норби. — Я хотел, чтобы мы стали партнерами. Теперь я понял, что совершил огромную ошибку. Ты совсем запутался с таким запутанным роботом, как я. Но я постараюсь доставить тебя домой, Джефф, а сам останусь здесь, и ты избавишься от меня.
— Ну уж нет! — сказал Джефф. — Я никогда не захочу избавиться от тебя. И мне неважно, насколько ты запутанный: я буду запутанным вместе с тобой, — он погладил Норби и добавил: — Жаль, что ты такой твердый. Тебя трудно обнять.
— Ничего, — прошептал Норби. — Все равно обними меня. Я так рад, что ты хочешь остаться со мной!
— И я тоже, — сказал Джефф. — Но мне все-таки хочется знать, где мы находимся.
В это время из маленького замка что-то вышло. На вид это «что-то» весьма напоминало динозавра, за исключением его размеров.
— Миниатюрный аллозавр? — неуверенно произнес Джефф, отступив назад.
Существо приблизилось к нему; оно было даже меньше, чем Норби. Его шею украшал золотистый воротник. Помахивая хвостом, оно издало серию щебечущих звуков.
— Он разговаривает или просто стрекочет? — спросил Джефф, испытывая острое желание протянуть руку и погладить рептилию по голове.
— Разве ты не понимаешь? — спросил Норби. — Я все время забываю, что ты не лингвист. Он — или, вернее, она — говорит, что ты очень милый.
— На мой взгляд, она тоже очень мила, но что делает на земле миниатюрный динозавр? И почему она разговаривает?
— Я не думаю, что мы на Земле, — пробормотал Норби.
— Но ты понимаешь ее язык. Разве это не означает, что ты должен знать, куда мы попали?
— Сказать по правде, Джефф, я не знаю, почему я понимаю этот язык. Пока я не услышал его, я не имел представления, что он хранится в моих банках памяти. И я не помню, приходилось ли мне бывать здесь раньше. Если только… если только это не то место, которое я видел во сне.
— Но что ты сделал, чтобы попасть сюда?
Джефф едва замечал, что динозавр ласково трется о его руку. Он начал механически гладить маленькое существо по голове.
— Я всего лишь сместился через гиперпространство. Поэтому так трудно вернуться обратно. Я всегда могу вернуть тебя обратно в обычном космосе, но…
— Ты прошел через гиперпространство без трансмиттера? — спросил Джефф, стараясь не сорваться на крик.
Норби отступил на шаг назад.
— Это незаконно? — с беспокойством осведомился он.
— Это невозможно! Никто не может…
— Но я это сделал.
— Настоящее гиперпространственное путешествие! Как это у тебя получается?
— Я думал, все знают, как это делается.
— Ну хорошо. Как ты это делаешь?
Норби немного подумал и сказал:
— Я знаю, как это делается, но я не знаю, как это делается.
— Бессмыслица какая-то!
Джефф сидел на траве. Маленький динозавр положил свои передние лапы ему на колени и прижался головой к его плечу, издавая тихие мурлычущие звуки, вроде «граффл, граффл, граффл». Джефф гладил длинную шею с бугорчатыми выступами, сбегавшими вниз по всему туловищу до кончика хвоста.
— Ты знаешь, как поднять руку? — спросил Норби.
— Конечно, знаю.
— Но знаешь ли ты, как ее поднять? Ты можешь точно объяснить, что ты делаешь для того, чтобы поднять руку? Какая сила заставляет ее подниматься?
— Я просто решаю поднять руку, и она поднимается.
— Так вот: я просто решаю пройти через гиперпространство и делаю это. Я могу попасть куда угодно в одно мгновение. Но я не знаю, как это у меня получается.
— Но, Норби… Получается, что ты — самое ценное существо во всей Солнечной системе!
— А ты сомневался?
— Нет, в самом деле! Никто не знает, как проходить через гиперпространство без трансмиттера. Если любой человек сможет освоить твой метод, это станет величайшим открытием нашей эпохи. — Джефф гладил динозавра все быстрее и быстрее. — Я сам мечтал совершить это открытие. Поэтому я хотел закончить Академию с отличием и узнать все о гиперпространственной теории. Гиперпространственные путешествия без трансмиттеров — моя самая заветная мечта. Теперь, с твоей помощью…
— Я сказал лишь, что умею это делать, но не более того. Ты поэтому хочешь остаться со мной, Джефф? Потому, что я знаю, как путешествовать в гиперпространстве?
— Нет. Я сказал, что рад твоему обществу, еще до того, как узнал о твоих способностях. Но теперь я вдвойне рад. — Джефф прижимал маленького динозавра к себе, по-прежнему не замечая этого. — Ну хорошо, раз уж ты попал сюда, то что это за место?
— Но это совсем другое, Джефф. Я знаю, как путешествовать, но, похоже, пока не могу взять правильный прицел. Я собирался отправиться в Космическое Командование, но ошибся в расчетах. Я не знаю, куда мы попали, хотя и понимаю язык этого существа.
Джефф взглянул на динозавриху и внезапно понял, что она облизывает его ухо своим теплым, сухим язычком. От неожиданности он свалился на спину, выпустив динозавриху. Она поднялась и расправила кожистые гребни по обе стороны от своего позвоночника.
— Крылья! — ахнул Джефф. — У нее есть крылья! Это птеродактиль, летающий ящер!
— Чепуха, — фыркнул Норби. — Любой дурак может видеть, что это дракон.
— Драконы — мифические животные.
— Только не здесь.
— Почему ты так уверен? Ты даже не знаешь, где это «здесь».
— Какая-то часть меня знает, но я не могу подстроиться к ней. Мне очень жаль, Джефф. Я настолько запутанный, что, наверное, меня следует пустить на переплавку.
— Не раньше, чем мы вернемся обратно. И я так или иначе никому не позволю трогать тебя. Но, пожалуйста, Норби, верни нас обратно! Это очень важно.
— Только не сердись, Джефф, — поспешно сказал Норби. — Я постараюсь. Видимо, я перенес нас очень далеко от Солнечной системы. Если бы я только мог вспомнить, куда! Какая-то часть меня была здесь раньше, иначе почему мне снилось это место?
— Знаешь… готов поспорить, что все дело в инопланетных деталях, которые Мак-Гилликадди использовал для твоей починки. Твоя инопланетная часть — что бы она собой ни представляла, когда-то находилась здесь, и тебя просто притянуло к этому месту вопреки всякой логике.
— В этом случае… Эй! — Норби опрокинулся набок, когда маленькая драконица внезапно побежала, толкнув его на ходу. Она устремилась к маленькому замку.
Джефф помог Норби встать.
— У маленьких драконов всегда были плохие манеры, — заметил робот. — Помню один случай… — он помедлил, а затем обескураженно добавил: — Нет, я ничего не помню. На какое-то мгновение мне показалось, будто я помню все о драконах, но это не так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: