Геннадий Иевлев - Капитан Толлоны
- Название:Капитан Толлоны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Иевлев - Капитан Толлоны краткое содержание
Капитан Толлоны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ирна шагнула в сторону чёрной площадки.
— Нам нужно уходить. — Заговорил Сансан, отпуская локоть Ирны. — Нас пропустили под личную ответственность Берста, всего на час, чтобы проститься с тобой.
Ирна остановилась и повернулась к Сансану.
— Что значит проститься?
— Мы уходим. Наши запасы на исходе. Работы для нас здесь нет. Журналистов прогнали и гонораров тоже нет. Остаётся: или падать в голодный обморок, как ты; или уходить. Мы выбрали второе.
— Что за бред. Кто тебе сказал, что я упала в голодный обморок?
— Военные. Они нашли тебя около котлована и сообщили Горову. Берст и Горов тут же примчались сюда. Военные и сказали им, что ты упала в голодный обморок. Профессора были очень недовольны и сказали, что финансирование твоих исследований закрыто и нам они ничем помочь не могут. Пойдём с нами. Пока жива.
— Это был не голодный обморок. — Ирна усмехнулась. — Я видела его лицо.
— Чьё? — Брови Сансана подскочили до середины его лба.
— Старика в плаще люпий. Я увидела его сидящим на краю котлована и подошла. Он посмотрел на меня и... Очнулась я в полевом госпитале.
— Странно. Выходит, военные врут? — Произнёс Сансан.
— Думаю, они его, просто, не видели и придумали голодный обморок. — Произнёс Валио.
— А как же он проник за их оцепление? — В голосе Сансана послышалось возмущение.
— Я почему-то уверена, что никакое оцепление для него не является преградой. — Заговорила Ирна. — В принципе, ничего особенного в нём нет, за исключением глаз. Они у него вдоль лица и с каким-то жёлтым ободком.
— Как это — вдоль лица? — Воскликнул Валий.
— У нас так... — Ирна провела пальцами горизонтальные линии вдоль своих глаз. — А у него так. — Она провела вертикальные линии.
— Как у птиц, что ли? — Вставил Сансан.
— Что-то похожее.
— А какие черты его лица вы ещё увидели? — Поинтересовался Валио.
— Честно говоря... — Ирна мотнула головой. — Не помню. Лишь чёрные глаза с жёлтым ободком вокруг зрачков.
— Жаль? — С досадой в голосе воскликнул Валио.
— Странно. — Ирна провела рукой по лбу. — Такое впечатление, что я побывала внутри кольцевых гор. Какие-то пещеры. — Она легонько тряхнула головой. — Что это?
— О чём ты? — Поинтересовался Сансан.
— Так, ничего. А где сейчас профессор Берст?
— Все они должны быть около пропускного пункта. Они что-то обсуждали с генералом.
— Проводите меня к ним.
Сансан взял её за локоть.
— Нет. — Ирна резко дёрнула руку. — Я сама.
Дёрнув плечами, Сансан повернулся и направился в сторону пропускного пункта. Ирна пошла за ним. Валио — за Ирной.
Берст, Горов и Смолн, действительно были там, но никакого генерала рядом с ними не было. Увидев, вышедшею из зоны охранения Ирну, они дружно шагнули ей навстречу.
— Здравствуйте! — Произнесла Ирна, останавливаясь.
— Здравствуйте, госпожа Шарова. — Заговорил Берст, другие профессора лишь кивнули головами. — Мы рады видеть вас в сознании. Тут такое наговорили, что мы сами едва не лишились чувств. — Берст широко улыбнулся. — Надеюсь, с вами всё в порядке. Как вы себя чувствуете? Может есть смысл и вам уйти от сюда?
— Я встретилась с ним, господин профессор.
— С кем? — Берст подался назад, будто произнесённая Ирной фраза обожгла его.
— С тем странным стариком, который посещал мой лагерь. Он здесь. И это он лишил меня чувств.
— Он ударил вас?
— Нет, конечно. Это было какое-то психическое действие.
Берст обвёл взглядом других профессоров, но они лишь дёрнули плечами. Он вновь повернулся к Ирне.
— Госпожа Шарова, может быть вам есть смысл пройти обследование у специалиста?
— Я себя хорошо чувствую, господин профессор.
— Институт возьмёт на себя все расходы, госпожа Шарова. Это будет лучший специалист планеты.
— Вы меня обижаете, господин профессор. — Лицо Ирны погрустнело.
— Что за вздор. У меня и мысли такой не было. Я обеспокоен вашим состоянием и искренне хочу помочь.
— Если хотите помочь, господин профессор. — Ирна, вдруг, улыбнулась. — Помогите организовать экспедицию в пещеры кольцевых гор.
Берст повернул голову в сторону Горова.
— Что за пещеры?
— Я знаю лишь об одной пещере. — Горов поднял правое плечо. — Но она достаточно хорошо изучена и не представляет археологической ценности.
Берст вновь перевёл взгляд на Ирну.
— В таком случае, я вас не понимаю, госпожа Шарова. — Он мотнул головой.
— Другие — не нашли. Они скрыты.
— А поиск крепости тарков вас больше не привлекает?
— Нет никакой крепости. — Ирна покрутила головой. — Видимо перевод свитков люпий не точен. Над ними нужно ещё поработать.
— Странно! — Берст вскинул брови и вновь перевёл взгляд на Горова. — Что ты на это скажешь, господин профессор.
— Госпожа Шарова права. Над ними ещё нужно поработать. Я, только, за.
Берст вновь повернулся к Ирне.
— Что ж, если профессор не против, я тоже. Работайте. Представите результаты в научный совет. Там и решится ваша инициатива.
— Я могу остаться здесь? — Поинтересовалась Ирна.
— Пожалуйста! — Берст поднял плечи. — Узнав о происшествии, мы привезли немного продуктов. Они в вашей палатке. Думаю, мы ещё будем сюда наведываться. Но вы должны понять — наши возможности небезграничны.
— Спасибо, господин профессор.
— Желаю удачи! — Берст повернулся к Горову и Смолну. — Нам пора.
— Да, да! Конечно. — Горов вытянул руку в сторону. — Прошу вас, господин Берст.
Ирна повернула голову в сторону вытянутой руки — вдалеке виднелся красный левет. Профессора направились в его сторону.
Ирна покрутила головой — ни Сансана, ни Валио рядом с ней не было. За разговором она и не увидела, когда они ушли. Хмыкнув и дёрнув плечами, она направилась к своей палатке.
Подойдя к ней, она осмотрелась, но так и не увидев палатки археологов, глубоко и протяжно вздохнув, нырнула в свою палатку.
Посреди палатки стоял небольшой контейнер-холодильник, какие неизменно использовались в археологических экспедициях. Шагнув к нему, Ирна открыла его и достав первую же упаковку, закрыла контейнер и сев на стульчик, разорвала упаковку: в ней оказались тоник и бутерброд. Открыв тоник она принялась за еду: запивая холодный бутерброд, холодным тоником.
Откуда я знаю про пещеры внутри кольцевых гор? Даже вижу их галереи, будто была в них не один раз. Потекли у неё неторопливые мысли. Что это за наваждение? Такое впечатление, что кто-то вложил в мой мозг информацию о них. Военные? Но откуда они знают о пещерах? Да и зачем я им? Если бы что-то знали о них, определённо бы выбрали кого-то посолиднее. А если это сделал тот старик? Но зачем ему это нужно? Кто он? Почему он прячется ото всех? Почему его прежние экспедиции не видели? А если это он подсказал Сансану об этом космическом корабле? Но откуда он сам о нём знает? А если видел, как он падал в пустыню? И поняв, что сам не может завладеть им, решил рассказать о нём. Но почему выбрал Сансана? Случайно? Ерунда какая-то. Определённо, у меня что-то с головой. Ирна провела рукой по лбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: