Геннадий Иевлев - Капитан Толлоны

Тут можно читать онлайн Геннадий Иевлев - Капитан Толлоны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Иевлев - Капитан Толлоны краткое содержание

Капитан Толлоны - описание и краткое содержание, автор Геннадий Иевлев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В прекрасной галактике Юллона, что значит - лучистая, на небольшой планете Толлона, живёт цивилизация толлонов. Дос-тигнув в своём развитии определённых технологических высот, цивилизация занялась освоением своего галактического дома и столкнулась с ещё одной галактической цивилизацией - кроканов, стоящей на более низкой ступени развития. Не разобравшись в характерах кроканов, толлоны передали им свои космические технологии и жестоко поплатились за это - были уничтожены. Капитан Толлоны - Валл'Иолет, мужественно сражался за жизнь своей цивилизации, но оставшись один, на не боеспособном корабле, решил уйти из своего пространства, в надежде, где-то найти для себя новое пристанище, чтобы, в последствии, отомстить безжалостным кроканам за свой народ.

Капитан Толлоны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капитан Толлоны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Иевлев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стив и Стен громко рассмеялись, но увидев на себе злой взгляд Сансана, тут же умолкли и состроив гримасу, опустили головы.

Разбуженный Ивор, поднялся с подножки и подойдя к платформе, принялся водить удивлённым взглядом по лицам своих товарищей, каждому делая вопросительный кивок подбородком, но ни от кого не получив никаких объяснений, уставился в буровую платформу.

Состроив недовольную гримасу, Сансан посмотрел на цифры, показывающие заглубление бура — отметка стояла почти у шестнадцати метров. Он взялся за тормоз и включил реверс — бур пополз вверх. Техники занялись демонтажем удлинителей. Ивор принялся за осмотр керна, но кроме песка в нём ничего не было. Когда из шурфа вышла буровая головка, Сансан отпустил тормоз и подойдя к ней, принялся за её осмотр. По мере того, как он крутился вокруг неё, гримаса его лица принимала всё большее удивление. Наконец он закончил осмотр и повернувшись к Стиву и Стену, развёл руками.

— Такое впечатление, что бурили алмаз. Нижняя пластинка, буквально, расплавилась. Замените. Попробуем ещё раз. — Он перевёл взгляд на Валио. — сместись на пару метров вправо.

Техники направились к грузовому отсеку шнекохода, а Валио, приподнял платформу и взявшись за штурвал, переместил шнекоход на озвученное расстояние и вновь опустил буровую платформу на песок.

Вернулись техники и заменив на буре указанную пластинку, молча кивнули Сансану головами, давая понять, что бур исправен. Сансан взялся за рычаг тормоза и бур, завращавшись, заскользил вниз.

Стив и Стен занялись обслуживанием бура, а Сансан теперь внимательно следил за отметками глубины и при подходе бура к прежней проблемной метке, уменьшил его скорость, но ничего не происходило — бур, без задержек, продолжал вворачиваться в песок. Дёрнув плечами, Сансан увеличил скорость.

Техники сделали очередную вставку и стояли переглядываясь. Громко хмыкнув, Ивор направился к подножке шнекохода, намереваясь продолжить прерванный сон, но едва он уселся, как донёсся раздирающий слух скрежет из привода бура. Сансан тут же отпустил тормоз и бур замер. Затем он повернул рычаг тормоза в другую сторону и бур пополз вверх.

Ивор вскочил и подбежав к буровой платформе, уставился в ползущий вверх бур.

Осмотр буровой головки опять дал неутешительный результат — самая нижняя пластинка вновь была оплавлена, хотя теперь заметно меньше предыдущей.

Сансан приказал Стиву и Стену заменить её, а Валио переместить шнекоход на два метра влево от первого шурфа.

Валио выполнил приказ. Вернулись техники и сообщили, что нижняя пластинка у них последняя и Ирна, определённо, будет недовольна таким расточительством.

— Меняйте! — Сансан махнул рукой. — Не перестреляет же она нас, а другое, как-нибудь переживём.

Выполнив его приказ, техники отошли к удлинителям, готовые выполнять свои обязанности. Сансан вытянул руку в сторону рычага тормоза, но его рука, вдруг, отлетела в сторону.

— Уберись! Невезучий ты какой-то сегодня. — Раздался над ним глухой голос Ивора.

Ничего не сказав, Сансан отошёл в сторону. Завращавшись, бур пополз вниз.

Ивор был более профессионален в управлении тормозом буровой установки, так как в группе это была его прямая обязанность и потому, едва буровая головка ткнулась во что-то твёрдоё, он мгновенно её остановил и включил реверс. Оплавленным оказался лишь самый кончик нижней пластинки бура. В принципе, после небольшой доводки, она была, вполне, работоспособной.

— Сейчас чуть шлифону и можно дальше дырявить. — Ивор обвёл всех гордым взглядом.

— Дырявить больше не будем. — Сансан покрутил головой. — Там, определённо, что-то есть. Глубина шестнадцать-семнадцать метров. Может — это то, что мы ищем. — Он поднял взгляд на Валио. — Дай-ка спейс. По-моему, я его вчера на панели оставил.

Валио взял с приборной панели сканер связи и протянул его Сансану. Сансан ткнул пальцем в его несколько клавиш — раздался нудный писк вызова. Прошло достаточно долгое время, когда, наконец, над спейсом вспыхнула голограмма с изображением недовольного лица Ирны.

— У нас проблема. — Произнёс Сансан.

Брови Ирны выгнулись высокими дугами. Выражение её лица сделалось ещё более недовольным.

— На глубине ниже пятнадцати метров, мы наткнулись на что-то очень твёрдое. Бур не берёт это. Я советую притащить сюда сканер и посветить в песок.

— Чушь какая-то. — Ирна хмыкнула. — Ты решил опять меня разыграть? Что теперь болит?

— Твоё дело. — Сансан дёрнул плечами. — Но мы пожгли уже все нижние пластинки бура. — Он протянул руку и взяв с подножки шнекохода сожжённую пластинку от первого бурения, повертел её перед спейсом. — Если тебе это ни о чём не говорит, можешь оставаться там.

— Где вас найти? — Ирна вопросительно кивнула подбородком.

— Мы включим маяк.

— Ждите!

Голограмма погасла. Сансан, глубоко и протяжно вздохнув, сунул спейс в карман курточки и усевшись на подножку, откинулся к двери шнекохода и закрыл глаза.

— Я уже есть хочу. — Раздался недовольный голос Ивора.

— И я не прочь. — Произнёс Стен.

— Могу предложить лишь тоник. — Валио высунулся из салона и подал Ивору пакет. — Ты же вчера всё поел. А положить... Дядя? Свяжись с Ирной.

— Будь другом. — Ивор широко улыбнулся, беря пакет. — Свяжись сам.

— Тогда надейся, что Ирна, зная твоё обжорство, сама о тебе не забудет.

— Какие сегодня все злые. — Ивор взял из пакета баночку с тоником и бросил пакет на песок. — Аномалия преждевременно началась, что ли?

Откупоривая на ходу баночку, он обошёл буровую платформу и усевшись на подножку с другой стороны шнекохода, принялся неторопливо пить тоник.

— Как раз ты и есть самый злой сегодня. — Произнёс Стен и подняв пакет, достал из него две баночки и поставив пакет на подножку рядом с Сансаном, протянул одну из баночек Стиву. — Уж лучше что-то, чем ничего.

— Пока Ирна доберётся до сюда будет уже вечер. — Заговорил Стив беря баночку с тоником. — Можно и завтра посветить сканером. Никуда это из песка не убежит. — Открыв баночку, он с жадностью выпил тоник и бросив пустую баночку на песок, стал на неё ногой.

— Подними! — Сансан открыл глаза и ткнул пальцем в направлении ноги Стива. — Ещё раз увижу подобное, отправишься домой. Прямо отсюда.

Он поднялся и достав из пакета баночку с тоником, открыл её и выпив тоник, бросил баночку в пакет. Стив, вялыми движениями вытащил утопленную в песке баночку и отряхнув её от песка, тоже бросил в пакет. Тоже самое сделал и Стен. Ивор свою баночку бросил внутрь шнекохода. Сансан поставил пакет внутрь шнекохода и повернулся к техникам.

— Можете убираться в лагерь. Я дождусь Ирну и вернусь с ней.

— Естественно! — Громко произнёс Ивор, вставая с подножки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Иевлев читать все книги автора по порядку

Геннадий Иевлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Толлоны отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Толлоны, автор: Геннадий Иевлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x