Вернор Виндж - Глубина в небе (авторский сборник)
- Название:Глубина в небе (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-08427-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вернор Виндж - Глубина в небе (авторский сборник) краткое содержание
Глубина в небе (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фам взял пузырек с пивом. Контейнер был из нового пластика. У Бенни был какой-то договор с командами, работавшими на поверхности скального скопления. Небольшой завод летучих веществ глотал воздушный снег и водяной лед, а также алмаз почвы… и выдавал товары, в том числе пластик для питьевых пузырей, мебель, игры для нулевой гравитации. Даже главный аттракцион заведения был продуктом скалы – чуть тронутым магией бактериальной.
На пузыре была цветная надпись: ПИВОВАРЕННЫЙ ЗАВОД «АЛМАЗ И ЛЕД», и картинка, на которой алмаз погружался в пивную пену. Картинка была вдавленная – явно печать с резного оригинала. Фам посмотрел на рисунок и не стал ничего спрашивать. В любом случае, эти вопросы зададут другие… каждый по-своему.
Раздался взрыв смеха – Траг с приятелями заметили рисунок.
– Эй, Ханте, это ты рисовал?
Старший Вен застенчиво улыбнулся и кивнул.
– Смотри ты, вроде неплохо. Не так, как фокусированные художники рисуют.
– Ты, кажется был вроде физика, пока тебя не освободили?
– Астрофизик. Я… я ничего этого больше не помню. Пытаюсь найти что-нибудь новое.
Эмергенты еще потрепались с Веном несколько минут. Большинство вело себя дружелюбно, и – кроме Трага Силипана – неподдельно сочувственно. Фам смутно помнил Ханте Вена до нападения – открытый, доброжелательный ученый. Да, доброжелательность сохранилась. Он много улыбался, но как-то слишком виновато. Его личность была как керамический сосуд, когда-то разбитый, теперь усердно склеенный. Функционирующий, но очень хрупкий.
Вен принял последнюю платежную расписку и поплыл обратно через комнату. Он остановился на полпути к бару. Подплыл ближе к обоям и посмотрел на скалы и солнце. Кажется, он обо всех забыл, вновь захваченный загадкой Мигающей. Траг Силипан испустил смешок и наклонился к Тринли через стол.
– Совсем не от мира сего, а? Обычно раззипованные бывают все же получше.
Из-за бара выплыл Бенни Вен и увел отца внутрь. Бенни был из тех, кто полыхал огнем. Наверное, наиболее очевидный из уцелевших заговорщиков Дьема.
Разговоры вернулись к злобе дня. Дзау Цинь искал кого-нибудь в Вахте «А», кто хотел бы поменяться на Вахту «B» – его дама застряла в другой Вахте. Такой обмен должен быть утвержден кем-то из предводителей, но если обе стороны хотят… Кто-то сообщил, что одна женщина из Кенг Хо, работающая в отделе Квартирмейстера, маклерствует в таких делах в обмен на другие услуги.
– У этих чертовых коробейников на все есть цена, – буркнул Силипан.
А Тринли облагодетельствовал их историей – на самом деле истинной, но снабженной такими чудовищными подробностями, что ее нельзя было не счесть ложью – об экспедиции с Долгой Вахтой, которой он, по его утверждению, командовал.
– Мы провели пятьдесят лет всего с четырьмя группами Вахт. В конце концов мне пришлось нарушить правило и разрешить заводить детей во время полета. Но к тому времени у нас было преимущество на рынке.
Фам пустился в велеречивые подробности, но тут Траг Силипан ткнул его под ребра.
– Тсс! О Господин Всея Кенг Хо, прибыла твоя немезида!
Вокруг раздались смешки. Фам метнул на Силипана негодующий взгляд и обернулся посмотреть.
В дверь питейной только что вплыла Чиви Лин Лизолет. Она извернулась в воздухе и опустилась рядом с Бенни Веном. В комнате возникла пауза в разговоре, и ее слова донеслись до группы Тринли на потолке:
– Бенни, у тебя есть бланки на обмен? Гонле может…
Дальше не было слышно, потому что она отплыла к дальнему концу бара, и возобновились разговоры в комнате. Чиви уже углубилась в переговоры с Бенни, выкручивая ему руки в какой-то новой сделке.
– А правда, что она командует стабилизацией скал? Я думал, это твоя работа, Фам.
Дзау Цинь скривился:
– Брось ты это, Траг.
Фам поднял руку – точное изображение раздраженного старика, пытающегося показать свою значительность.
– Я же тебе говорил, меня повысили. Лизолет занимается подробностями полевых операций, а я по поручению предводителя Нау надзираю за всем.
Он посмотрел в сторону Чиви, пытаясь придать своему взгляду необходимую жесткость.
Интересно, что она сейчас задумала. Забавное дитя.
Уголком глаза Фам заметил, как Силипан извиняющимся жестом пожал плечами в сторону Дзау Циня. Фама все считали трепачом, но, в общем, любили. Истории его были напыщенными, но очень, очень занимательными. Беда с Трагом Силипаном была в том, что он не знал, когда прекратить свои подколки. Сейчас, кажется, он думает, как это загладить.
– Да, – сказал Силипан. – Немного среди нас тех, кто докладывает непосредственно предводителю Нау. – А насчет Чиви Лин Лизолет я тебе кое-что скажу. – Он огляделся, высматривая, кто еще есть в зале. – Ты знаешь, я командую зипхедами у Рейнольт – мы обеспечиваем поддержку тайного надзора для Брюгеля. И я говорил с тамошними ребятками. Наша мисс Лизолет в горячем списке. Она замешана в стольких нарушениях, что тебе и не снилось. Откуда, – он повел рукой, показывая на мебель, – откуда, ты думаешь, все это? Сейчас, заняв прежнее место Фама, она все время торчит на скалах. И перенаправляет продукцию к людям вроде Бенни.
Кто-то из соседей повел в его сторону питьевым пузырем с «Алмазом и льдом».
– Ты вроде от этого не в обиде, Траг.
– Ты знаешь, что не в этом дело. Ты подумай: это ведь они общественные ресурсы таскают, она и такие, как Бенни Вен. – Сидящие за столом серьезно кивнули. – Какая бы при этом ни была случайная польза, эта кража у общества. – Глаза его заледенели. – В Чумные Годы мало было грехов более страшных.
– Да, но сейчас предводители об этом знают. Это много вреда не приносит.
Силипан кивнул.
– Верно. Сейчас они это терпят. – Он хитровато улыбнулся. – Может, пока она спит с предводителем Нау.
Ходил и такой слух.
– Послушай, Фам, ты из Кенг Хо. Но главное – ты человек военный. А это почетная профессия, и она высоко тебя ставит, откуда бы ты ни происходил. Понимаешь, в обществе есть моральные уровни. – Силипан явно читал лекцию с чужих слов. – Наверху – предводители. Вы их, кажется, называете «государственные мужи». Ниже – военачальники, а под ними штабные планировщики, техники и артиллеристы. Еще ниже – паразиты разных типов. Опустившиеся из полезных категорий, люди, у которых еще есть шанс вписаться в систему снова. Еще ниже – фабричные рабочие и фермеры. И у самого дна – сочетая в себе свойства всех подонков – шныряют коробейники. – Силипан улыбнулся Фаму. Он наверняка считал, что льстит ему: он ведь поместил его среди знатных. – Торговцы – пожиратели падали и раненых, слишком трусливые, чтобы отнимать силой.
Даже личность-маска Тринли поперхнулась от такого анализа. Фам гаркнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: